Installation Guide

Français (fr)
Le produit doit être fermement attaché au mur, comme illustré
sur cette notice de montage. L’installation doit être effectuée par
un artisan qualifié. Le produit n’est pas fourni avec les vis et les
chevilles nécessaires à l’installation. Pour des informations sur le
type de vis et de chevilles correspondant à votre mur, contactez
un artisan professionnel.
AVERTISSEMENT : afin d'empêcher tout basculement ou chute,
ce mobilier doit être utilisé avec le dispositif de fixation au mur
fourni. Le basculement ou la chute de ce mobilier constitue un
risque pour la sécurité.
Deutsch (de)
Das Produkt muss, wie in der Aufbauanleitung abgebildet, fest mit
der Wand verbunden sein. Die Befestigung muss von einem
qualifizierten Handwerker durchgeführt werden. Im Lieferumfang
des Produkts sind keine Schrauben und Dübel für die Befestigung
enthalten. Wenden Sie sich an einen professionellen Handwerker,
um Informationen zu den für Ihre Wand geeigneten Schrauben
und Dübeln zu erhalten.
WARNHINWEIS: Um das Umkippen/Herabfallen dieses
Möbelstücks zu verhindern, muss die mitgelieferte
Wandbefestigung verwendet werden. Umkippende oder
herabfallende Möbelstücke stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
Ελληνικά (el)
Το προϊόν πρέπει να προσαρτηθεί ερμητικά στον τοίχο όπως
εμφανίζεται σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης. Η
προσάρτηση πρέπει να πραγματοποιείται από καταρτισμένο
τεχνίτη. Το προϊόν δεν παρέχεται με βίδες και ούπες
προσάρτησης. Επικοινωνήστε με επαγγελματία τεχνίτη για
πληροφορίες σχετικά με τον τύπο βίδας και ούπας που απαιτείται
ειδικά για τον τοίχο σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ανατροπής/πτώσης, το
έπιπλο πρέπει να χρησιμοποιείται με τη συσκευή προσάρτησης
στον τοίχο που παρέχεται. Η ανατροπή ή πτώση επίπλων
συνιστά κίνδυνο ασφαλείας.
Magyar (hu)
A terméket az itt ismertetett utasításoknak megfelelően stabilan
rögzíteni kell a falhoz. A rögzítést képzett szakembernek kell
végeznie. A termékhez nem mellékeltünk csavarokat és tipliket a
rögzítéshez. Érdeklődjön egy képzett szakembernél az adott falhoz
való megfelelő rögzítéshez szükséges csavarok és tiplik típusáról.
FIGYELMEZTETÉS: A bútort a felborulás vagy leesés megelőzése
érdekében a mellékelt fali rögzítővel kell használni. A bútor
felborulása vagy leesése biztonsági veszélyt jelent.
Italiano (it)
Il prodotto deve essere saldamente fissato al muro, come
indicato nelle istruzioni di montaggio. Il fissaggio deve essere
eseguito da un operaio qualificato. Il prodotto non comprende viti
e tasselli in dotazione. Per informazioni sul tipo di viti e tasselli
necessari per il muro specifico, consultare un operaio
specializzato.
AVVERTENZE Applicare il dispositivo di fissaggio a parete fornito
in dotazione per evitare il ribaltamento/la caduta del mobile. Il
ribaltamento o la caduta del mobile costituisce un rischio per la
sicurezza.
日本語 (ja)
製品はこれらの組み立て手順に示されたように、壁にしっか
りと取り付けなければなりません。必ず取り付けは専門の職
人の方が行ってください。本製品には取り付け用のくぎやロ
ールプラグは含まれていません。正確に壁に取り付けるため
に必要なくぎやロールプラグの情報については、専門の職人
にお問い合わせください。警告: この家具が転倒/落下しな
いようにするために、必ず付属の壁に固定する装置を使用し
てください。家具の転倒や落下は、大変危険です。
Latviski (LV)
Izstrādājums ir cieši jāpiestiprina pie sienas tā, kā parādīts šajā
montāžas instrukcijā. Montāža jāveic kvalificētiem speciālistiem.
Izstrādājums nav aprīkots ar stiprinājuma skrūvēm un enkuriem.
Sazinieties ar profesionālu speciālistu, lai saņemtu informāciju par
konkrētajai sienai piemērotām skrūvēm un enkuriem.
BRĪDINĀJUMS! Lai mēbeles neapgāztos / nenokristu zemē, tās
jāizmanto kopā ar komplektācijā iekļautajiem sienas
stiprinājumiem. Mēbeļu apgāšanās vai nokrišana zemē rada
draudus drošībai.
Lietuvių (lt)
Produktas turi būti tvirtai pritvirtintas prie sienos, kaip parodyta
šiose surinkimo instrukcijose. Montavimą turi atlikti kvalifikuotas
specialistas. Prie produkto nėra pridėti montavimo procesui
reikalingi varžtai ir inkarai. Norėdami gauti informacijos apie jūsų
sienai reikalingą varžtų ir inkarų tipą, susisiekite su kvalifikuotu
specialistu.
ĮSPĖJIMAS: Kad baldas neapvirstų / nenukristų žemyn, jis turi
būti naudojamas su pridedamu tvirtinimo prie sienos prietaisu.
Galintis apvirsti / nukristi žemyn baldas kelia pavojų saugai.
Norsk (no)
Produktet må være forsvarlig festet til veggen som vist i denne
monteringsanvisningen. Festet må utføres av en kvalifisert
håndverker. Produktet leveres ikke med skruer og plugger for
montering. Kontakt en profesjonell håndverker for informasjon
om hvilken type skruer og plugger som kreves til din vegg.
ADVARSEL: Det medfølgende veggfestet må brukes for å hindre
at møbelet velter/faller ned. Hvis møbelet velter eller faller ned,
kan det medføre sikkerhetsrisiko.
Polski (pl)
Wyrób należy mocno przytwierdzić do ściany, jak pokazano w
instrukcji montażu. Montaż powinien wykonać wykwalifikowany
specjalista. Dostawa wyrobu nie obejmuje wkrętów ani kołków
rozporowych do montażu. Aby uzyskać informacje na temat
rodzaju wkrętów i kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju
ściany, należy skontaktować się ze specjalistą.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przewróceniu się/upadkowi, meble
należy unieruchomić za pomocą dołączonego mocowania
ściennego. Przewrócenie się/upadek mebli stwarza zagrożenie
dla bezpieczeństwa.
Português (pt)
O produto deve ser firmemente instalado na parede, conforme
ilustrado nestas instruções de montagem. A instalação
deve ser efectuada por um técnico qualificado. O produto não é
fornecido com parafusos e buchas para a instalação. Contacte
um profissional para obter informações sobre o tipo de parafusos
e buchas específico para a sua parede. ADVERTÊNCIA De modo a
evitar que esta peça de mobiliário se vire ao contrário/caia, esta
deve ser usada com o dispositivo de fixação à parede. O derrube
ou queda da mobília constitui um perigo para a segurança.
Română (ro)
Produsul trebuie fixat bine de zid conform instrucţiunilor
de asamblare. Fixarea trebuie realizată de către un
meseriaş calificat. Produsul nu vine cu şuruburi şi dibluri pentru
fixare. Contactaţi un meseriaş profesionist pentru informaţii
despre tipurile de şuruburi şi dibluri necesare pentru zidul
dumneavoastră în mod deosebit. AVERTISMENT: pentru a preveni
răsturnarea/căderea, această piesă de mobilier va fi utilizată cu
dispozitivul furnizat pentru prinderea de perete. Răsturnarea sau
căderea mobilei reprezintă un pericol pentru siguranță.