User manual

Rádiójel vezérlésû Jum
falióra
Rend. sz.: 40 46 64 hõmérõvel és
higrométerrel
Rend. sz.: 40 17 68 belsõ hõmérséklet
méréssel
Verzió: 03/13
Rendeltetésszerû használat.
A Jumbo rádiójel vezérlésû falióra dekódolja a Braunschweigi cézium atomóra DCF rádiójeleit, és mutatja
az idõt, a dátumot, a környezeti hõmérsékletet és a levegõ relatív páratartalmát (csak a 40 46 64 rend. sz.
esetében), valamint ébresztõ funkcióval rendelkezik.
A készüléket csak zárt helyiségben szabad alkalmazni, azaz a szabadban nem. Kerülje el, hogy nedvesség
kerüljön a készülékre, pl. semmi esetre se használja a fürdõszobában.
A rádiójel vezérlésû faliórát kizárólag elemmel szabad használni. Más energiaellátást nem szabad
alkalmazni. A hozzávaló elemtípust az útmutató "Mûszaki adatok" c. fejezete tartalmazza. A fentiektõl
eltérõ alkalmazás nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Ezen túlmenõen
veszélyhelyzetet, pl. rövidzár, tûz stb. veszélyét idézheti elõ.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
Az összes elõforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog
fenntartva.
A biztonsági elõírásokat okvetlenül be kell tartani.
Biztonsági tudnivalók:
A használati útmutató elõírásainak be nem tartásából eredõ károk esetén érvényét
veszíti a szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget!
Szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából
elõállott tárgyi vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felelõsséget! Ilyen esetekben
érvényét veszti a szavatosság/garancia.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a használati útmutatóban fontos tudnivalókra hívja fel
a figyelmet.
A "kéz" szimbóluma különleges kezelési tanácsok vagy tudnivalók mellett látható.
Biztonsági okokból nem engedélyezett a készük önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása.
Ne tegye ki a készüléket magas hõmérsékletnek, nedvességnek, erõs rezgésnek, valamint erõs
mechanikai igénybevételnek.
Bánjon óvatosan a készülékkel, lökések, ütések, vagy akár csekély magasságból történõ leejtés is
károsíthatja.
Ha kételyei vannak a termék biztonságosságával vagy kezelésével kapcsolatban, forduljon
szakemberhez.
A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készüléket úgy tárolja, hogy gyerekek ne
férhessenek hozzá. A készülékben lenyelhetõ apró alkatrészek és elemek vannak.
Ha a készüléket hideg helyrõl hozta be meleg helyiségbe, páralecsapódás jöhet létre. Hagyja, hogy
használat elõtt a készük felvegye a helyiség hõmérsékletét.
Ne hagyja a csomagoanyagot szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhat gyerekek számára.
Vegye figyelembe a jelen útmutató egyes fejezeteiben olvasható biztonsági tudnivalókat is.
Részegységek és kezelõelemek
Az elemek berakása/cseréje
Elemek nem valók a gyerekek kezébe.
Az elemek betételekor ügyeljen a helyes polaritásra.
Vegye ki az akkut, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a kifolyt akku által
okozott károk elkerülésére. A kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bõrrel érintkezve
marási sérüléseket okozhatnak. Ha hibás elemeket/akkukat kell kézbe venni, viseljen
védõkesztyût.
Az elemeket/akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az elemeket
ne hagyja szabadon heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik õket. Ha mégis
lenyelnek egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost.
Ne zárja rövidre és ne dobja tûzbe az elemeket. Robbanásveszély áll fenn.
Hagyományos (nem feltölthetõ) elemeket nem szabad feltölteni, robbanásveszély áll
fenn! Csak újratölthetõ akkukat töltsön fel, és használjon megfelelõ töltõkészüléket.
Az elemeknek legyen azonos a töltöttségi állapota, és legyenek azonos típusúak. A régi
és új elemek keverése a készülékben az elemek kifolyásához és ezáltal a szülék
károsodásához vezethet.
Nyissa ki a készülék hátlapján található elemtartó rekesz (C2) fedelét.
Tegyen be négy új ceruzaelemet az elemrekeszbe, a pólusokra ügyelve. A helyes polaritás az
elemtartóban jelölve van.
Zárja vissza az elemtartó rekeszt.
Az óra elkezdi keresni a DCF-jelet, és kísérletet tesz a jel vételére.
Ha a kijelzõn a kontraszt halványul vagy nem tható semmi a kijelzõn, az elemek kimerültek és a leírt
módon ki kell õket cserélni.
A hosszú elem üzemélettartam érdekében csak alkáli típusokat használjon.
Akkukat is használhat, az akkuknak az elemekhez képest azonban kisebb a feszültségük
(akku = 1,2V; elem = 1,5V) és a kapacitásuk, emiatt kisebb lesz az üzemélettartamuk.
A DCF-jel vétele
Közvetlenül az elemek berakása után az óra elkezdi a DCF-jel elsõ vételi kísérletét. Az óra a DCF-jel
sikeres vétele után automatikusan az aktuális pontos idõre áll.
A DCF-jel felismerése és kiértékelése mintegy 3-4 percig tart. Ez idõ alatt ne mozgassa az
órát. Ne mûködtessen egyetlen nyomógombot vagy kapcsolót sem!
A DCF vételi kísérlet megszakításához, 3 másodpercre nyomja meg a °C/°F (B5) gombot,
amíg a DCF szimbólum (A1) a kijelzõn ki nem alszik.
Rossz vétel várható pl. fémgõzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú
tapéták, elektronikus készülékek közelében, vagy a pincében való elhelyezés esetén.
Ha 10 perc után az óra nem áll be a pontos idõre, keressen más felállítási helyet az órának és
nyomja meg három másodpercre a °C/°F (B5) gombot, amíg a DCF szimbólum (A1) a
kijelzõn villogni nem kezd.
Ezáltal egy új vételi kísérletet indít el.
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó www.conrad.com
A1 DCF szimbólum
B1 MODE gomb
C1 Felakasztó fül
A2 Óraidõ jelzés
B2 SNOOZE
(szunyólás) gomb
C2 Elemtartó
rekesz
A3 Hõmérséklet jelzés
B3 ALARM (ébresztés)
gomb
C3 Felállí
kengyel
A4 Dátum jelzés
B4 Gomb + 12/24
A5 Légnedvességmérõ (csak a 404664
r.sz.) 40 46 64)
B5 Gomb °C/°F
B6 RESET
gomb

Summary of content (2 pages)