KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de precisión KERN 440 Versión 4.
E KERN 440 Versión 4.1 09/2009 Manual de instrucciones Balanzas de precisión Índice 1 Datos técnicos ............................................................................................... 4 2 Declaración de conformidad......................................................................... 8 3 Indicaciones fundamentales (Generalidades) ............................................. 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Uso conforme a las normas .................................................................
8 Ajustes.......................................................................................................... 23 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.5.1 8.5.2 8.6 8.7 Llamar la estructura del menú .............................................................................................. 23 Salir de la estructura del menú ............................................................................................. 24 Dosificación y Zero-tracking ................................................................
1 Datos técnicos KERN 440 -21N 440 -21A 440 -33N 0,001 g 0,001 g 0,01 g Gama de pesaje (max) 40 g 60 g 200 g Gama de taraje (subtractivo) 40 g 60 g 200 g Reproducibilidad 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linearidad ±0,003 g ±0,003 g ±0,02 g Peso mínimo de pieza con piezas contadas 0,002 g 0,002 g 0,02 g Tiempo de calentamiento 2 horas 2 horas 30 minutos Lectura (d) Cantidad de piezas referencial con piezas contadas Unidades de pesaje Peso de ajuste recomendado, no adjunto (clase) 5, 1
KERN 440 -35N 440 -35A 440 -43N 440 -45N Lectura (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Gama de pesaje (max) 400 g 600 g 400 g 1.000 g Gama de taraje (subtractivo) 400 g 600 g 400 g 1.
KERN 440 -47N 440 -49N 440 -49A 0,1 g 0,1 g 0,1 g Gama de pesaje (max) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Gama de taraje (subtractivo) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Reproducibilidad 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linearidad ±0,2 g ±0,3 g ±0,3 g Peso mínimo por unidad al contar piezas 0,2 g 0,2 g 0,2 g 30 minutos 2 horas 2 horas Lectura (d) Tiempo de calentamiento Cantidades referenciales al contar piezas 5, 10, 25, 50 Unidades de pesaje Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.
KERN 440 -51N 440 -53N 440 -55N 1g 1g 0,2 g Gama de pesaje (max) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Gama de taraje (subtractivo) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Reproducibilidad 1g 1g 0,2 g Linearidad ±2 g ±2 g ±0,6 g Peso mínimo por unidad al contar piezas 2g 2g 0,4 g 10 minutos 30 minutos 2 horas Lectura (d) Tiempo de calentamiento Cantidades referenciales al contar piezas 5, 10, 25, 50 Unidades de pesaje Pormenores „Unidades de pesaje“ cap. 7.
2 Declaración de conformidad KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel.: 0049-[0]7433- 9933-0 Apartado de correos 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Correo electrónico: info@kern- Internet: www.kern-sohn.de sohn.
3 Indicaciones fundamentales (Generalidades) 3.1 Uso conforme a las normas La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje. Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede proceder a leer el valor indicado por la balanza. 3.
3.4 Control de medios de ensayo En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control.
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales. Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal para su balanza.
6.2.2 Volumen de entrega Componentes de serie: • Balanza (incl. capota protectora) • Platillo de pesaje • Adaptador de red • Instrucciones de servicio • Paraviento (440-21N, 440-21A) 6.3 Conexión a la red La balanza es alimentada con corriente a través de un adaptador de red externo. La tensión especificada en el rótulo del adaptador de red debe coincidir con la tensión proporcionada por la red local. Use exclusivamente adaptadores de red originales de KERN.
6.5 Conexión de aparatos periféricos Antes de desconectar o conectar aparatos suplementarios (impresora, ordenador) al interfaz de datos, es necesario separar la balanza de la red eléctrica. Utilice exclusivamente accesorios y equipo periférico de KERN, ya que éstos están adaptados óptimamente a los requisitos su balanza. 6.
6.9 Pesaje sumergido Con la ayuda del pesaje sumergido se pueden pesar objetos que por causa de su tamaño o forma no se pueden colocar en en el platillo de pesaje. Proceda de la siguiente forma: • Desconecte la balanza. • Darle vuelta a la balanza. • Abra la tapa de cierre (1) que se encuentra en el fondo de la balanza • Enroscar el gancho para el pesaje bajo nivel (2) cuidadosa y completamente hasta el tope (enroscar más adentro puede dañar la balanza).
7 Funcionamiento 7.1 Resumen de las indicaciones 7.2 Pesaje Conectar balanza con . La balanza muestra por aprox. 3 segundos „88888“ en el display y después pasa a „0“. Ahora está lista para funcionar. Importante: Si la indicación centelleara o no estuviera en „0“,apretar la tecla . Ahora recién (!) poner el material a pesar en el platillo de pesaje. Observar que el material a pesar no frote en la carcasa de la balanza o en la base.
7.3 Taraje Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. Poner un envase tara en el platillo de pesaje y apretar la tecla . La indicación de la balanza salta para „0“. El peso del recipiente ahora está almacenado en memoria. , Si después de concluir el proceso de pesaje se aprieta nuevamente la tecla vuelve a aparecer „0“ al display.
7.6 Contado de piezas Encender la balanza con la tecla Apretar tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. brevemente. Aparece el número de piezas referencial 5. Pulsando la tecla repetidas veces es posible llamar más números de piezas de referencia 10, 25 y 50. Colocar el número exacto de piezas de contaje sobre la balanza que exige el número de piezas de referencia actualmente seleccionado. Confirmar con tecla .
7.7 Pesajes totales neto Útil si uno pesa una mezcla de varios componentes en un recipiente tara y al final necesita para fines de control el peso total de todos los componentes pesados (netototal, esto es, sin el peso del recipiente tara). Ejemplo: Poner el recipiente tara en el platillo de pesaje, tara en „0“ tramite tecla . Pesar el componente n y tarar con tecla (Memory) para „0“. Activación Memory es indicada por un triángulo por el borde izquierdo del display.
7.9 Unidades de pesaje (Unit) Encender la balanza con la tecla Pulsar la tecla y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca „UNIT“. Pulsar breve Mediante la tecla Al apretar la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. , la unidad seleccionada aparece en el display. se puede seleccionar entre las diferentes unidades (ver tabla). , la unidad de pesaje seleccionada es aceptada.
440 -49N 440 -49A 440 -51N 440 -53N 440 -55N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440 -47N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440 -45N x 440 -43N 440 -35N x 440 -35A 440 -33N Unidades Gramos Libra Onzas Troy onzas Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Quilates Factor libremente seleccionable 440 -21A Modelo 440 -21N Los diferentes tipos de balanza tienen integradas diferentes unidades de pesaje externas.
7.10 Iluminación del fondo de la indicación En el menú se puede conectar o desconectar la iluminación del fondo de la indicación. Proceda así: Encender la balanza con la tecla Pulsar la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca „UNIT“. Pulsar la tecla siete veces, en el display aparece „bl“. Confirmar mediante la tecla Mediante la tecla .
7.11 Función pesaje de animales La balanza tiene una función para pesaje de animales integrada (formación de valor medio). Mediante esta función es posible pesar exactamente animales domésticos o animales pequeños aunque aquellos no se quedan tranquilamente parados en el platillo de pesaje. Observación: Si se mueven excesivamente, no se los puede pesar con exactitud. En el menú se puede apagar o encender la función para pesar animales.
8 Ajustes 8.1 Llamar la estructura del menú Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. apretada aprox. 3 Para entrar a la estructura del menú, mantener la tecla segundos hasta que „UNIT“ aparezca. Al accionar la tecla se llamarán los diferentes puntos del menú. Seleccionar un punto de menú mediante la tecla Dentro de ese punto de menú se selecciona mediante la tecla tecla . . Al accionar la repetidamente, el reglaje es memorizado.
8.2 Salir de la estructura del menú En todas las partes del menú es posible salir de la estrucura de menú y con esto memorizar o rechazar las modificaciones hechas. Después de haber apretado la tecla , aparece „Exit“ en el display. A: Confirmar mediante la tecla (Sí). Después aparece „store“ en la indicación. repetidamente. Cuando hay que memorizar pulsar la tecla Si quiere salir del menú sin salvar, apretar la tecla (No). (no salir).
8.4 Selección del peso de ajuste En el modelo KERN 440 se puede escojer el peso de ajuste de cuatro valores nominales especificados (aprox.1/4; 1/2; 3/4; max) (ver también tabla 1 abajo, reglaje de fábrica con fondo gris). Para conseguir resultados de pesaje de alta precisión en el sentido de la técnica metrológica, se recomienda definir un valor nominal lo más alto posible. Como opción se pueden adquirir los valores de ajuste no adjuntos de la KERN.
8.5 Interface RS232C Emisión de datos a través del interface RS 232 C Generalidades Presupuesto para la transferencia de datos entre la balanza y un equipo periférico (p.ej. impresora, PC ...) es que los dos equipos están reglados al mismo parámetro de interface (p.ej. tasa baud, modo de transferencia ...). 8.5.1 Modo de transferencia datos Reglar el modo de transferencia de datos 1. Mantener la tecla „Unit". 2. Apretar la tecla Indicación de balanza apretada hasta que aparezca Unit Pr , aparece „Pr“.
8.6 Selección edición impresa En esta función se selecciona cuales datos son enviados por la RS232C. La forma de proceder es la siguiente: (no vale para el modo de transferencia de datos BAPr ) Encender la balanza con la tecla y esperar que en la indicación aparezca „0“. Pulsar la tecla „UNIT“. y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca Pulsar la tecla dos veces, en el display aparece „LAPr“. Confirmar mediante la tecla Mediante la tecla .
8.7 Reponer a reglaje de fábrica Mediante esta función las modificaciones manuales de los reglajes son repuestas al reglaje de fábrica en el menú. Para esto encender la balanza con la tecla aparezca „0“. y esperar que en la indicación Pulsar la tecla „UNIT“. y mantenerla apretada hasta que en el display aparezca Pulsar la tecla nueve veces, en el display aparece „rst“. Para seleccionar pulsar tecla Ahora mediante la tecla . Se indica el estado actual „no“ se puede poner el estado en „YES“.
9 Salida de datos RS 232 C 9.1 9.2 Datos técnicos Código 8-bit ASCII 1 bit inicial, 8 bits datos, 1 bit paro, ningún bit de paridad Tasa baud seleccionable a 1200, 2400, 4800 y 9600 baud Mini-ficha necesaria (9 pol D-Sub) Al funcionar con interface, el funcionamiento sin fallos está sólo garantizado con el respectivo cable de interface KERN (max. 2m) Dotación de los pines del conector salida de la balanza (vista frontal), 5 1 Pin 2: Pin 3: Pin 5: 9 9.
9.3.3 AU PC Los valores de pesaje son automatica y continuamente enviados, no importa que el valor sea estable o inestable. e. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación porcentaje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * B B B B B B B B B 0 . 0 B g B B f. Formato en caso de fallo 1 2 3 4 5 6 B B B B B B 7 B 8 E 9 r 10 r 11 o 12 r 13 CR 17 18 CR LF 14 LF g.
SIMBOLOS: B* B / 0 /. g E, o, r CR LF 9.4 = Espacio o M = Espacio / Valores para peso / Punto décimo, dependiente del valor de pesaje = Unidad de peso / Pza. / % = Código ASCII o “E, o, r” = Símbolo cambio de renglón o sea carriage return = Símbolo avance de línea (Line Feed) Emisión en impresora de código de barras Hay que poner el modo de transferencia de datos en „BA Pr“ (capítulo 8.5.1). Como impresora de código de barras está previsto un modelo de impresora Zebra LP2824.
10 Mantenimiento, conservación, eliminación 10.1 Limpiar Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica. No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y limpio. Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora de mano.
11 Pequeño servicio de auxilio En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio. Ayuda: Avería Causa posible La indicación de peso no ilumina. • La balanza no está encendida. • La conexión entre balanza y red eléctrica está interrumpida (cable de la red no enchufado o defectuoso). • • Ha habido un apagón.