User manual

15 W zonnepaneel 12 V
Versie 01/08
Bestnr. 85 53 60
1. Bedoeld gebruik
Het product zet zonne-energie om in stroom. De stroom biedt een onafhankelijke buffermogelijkheid voor
het druppelladen van 12V accu´s, inclusief loodaccu´s, “deep cycle” accu´s (tractie-accu´s), gelaccu´s en
hoogrendementsaccu´s (stationaire accu´s). De laadstroom is voldoende om de zelfontlading van een 12V
accu te compenseren en de huidige capaciteit te behouden. Een ingebouwde blokkeerdiode voorkomt de
ontlading van de 12V accu´s en terugstroom.
Het zonnepaneel is ontworpen om een breder spectrum van natuurlijk licht op te nemen en kan daarom ook bij
bewolking in de winter worden gebruikt. Het zonnepaneel is weervast en kan hagel met een diameter van 25
mm weerstaan die met een snelheid van 23 meter per seconde op het oppervlak van het zonnepaneel valt.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Productveiligheid
Het product mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belastingen en sterke trillingen.
Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen en te hoge vochtigheid.
Houd vóór de aansluiting steeds rekening met de juiste polariteit en de laadinstructies van de 12V accu.
Monteer het product op een stevig oppervlak. Vergewis u ervan dat het montageoppervlak het gewicht
van het product kan dragen.
Koppel het product los resp. maak de connector los voordat de motor gestart wordt.
Het product mag niet worden gebruikt om NiCd/lithium accu´s of andere accu´s op te laden die niet bij het
“1. Bedoeld gebruik” vermeld worden.
Bij verkeerd gebruik kan de 12V accu of het zonnepaneel onherroepelijk beschadigd worden. In het ergste
geval kan de 12V accu exploderen en aanzienlijke schade veroorzaken. Het zonnepaneel kan beschadigd
worden als het naar beneden valt of door vallende voorwerpen geraakt wordt.
Persoonlijke veiligheid
Voordat u gaatjes boort, dient u na te gaan of er elektrische leidingen, waterleidingen of gelijkaardige
systemen in het montageoppervlak zijn.
Volgens het wegenverkeersreglement mag het product niet worden bediend als er met het voertuig wordt
gereden.
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen en huisdieren worden gehouden!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
3. Montage
Om de prestaties van het zonnepaneel te optimaliseren, dient de (zwarte) voorzijde naar de zon te worden
gericht en erop te worden gelet dat er geen schaduw op valt.
Bevestig het zonnepaneel met de meegeleverde schroeven op het montageoppervlak om het permanent
te installeren.
4. Aansluiting
Er staan drie verschillende adapterkabels ter beschikking.
Verbind de uitgangsconnector van het zonnepaneel met de connector van de adapterkabel. De connectoren zijn
beveiligd tegen omgekeerde polariteit en kunnen alleen volgens de juiste poolrichting worden aangesloten.
Adapterkabel met sigarettenaanstekerplug
Verbind de sigarettenaanstekerplug met de sigarettenaansteker in het voertuig.
Het middelste contact van de sigarettenaanstekerplug is de pluspool “+” en de twee klemmen aan de zijkant
zijn de minpolen “–”.
Bij sommige voertuigen is de sigarettenaansteker alleen actief wanneer het contact is
ingeschakeld. Gebruik in dit geval de adapterkabel met de krokodillenklemmen voor de
rechtstreekse aansluiting van het zonnepaneel op de accu.
Adapterkabel met krokodillenklemmen
Verbind de krokodillenklemmen op directe wijze met de 12V accu.
De rode klem wordt op de pluspool en de zwarte klem op de minpool van de 12V accu aangesloten.
Let erop dat de krokodillenklemmen stevig op de juiste accupolen aangesloten zijn.
Adapterkabel met draden
Verbind de draden met de zonne-energie laadregelaar (niet inbegrepen).
Verbind de losse draden met de hiervoor voorziene kabelbinder.
De draad met de rode isolatie wordt op de pluspool en de draad met de zwarte isolatie op de minpool van de
12V accu aangesloten.
1.
2.
5. Onderhoud
Reinig de buitenkant van het zonnepaneel met een zachte doek. U mag voor de reiniging geen chemicaliën of
schoonmaakmiddelen gebruiken.
6. Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
7. Technische gegevens
Nominale uitgangsspanning: Ong. 17,5V
Nominale uitgangsstroom: Ong. 857mA
Afm. (l x b x h): Ong. 970 x 343 x 20 mm
Panneau solaire 15 W 12 V
Version 01/08
Nº de commande 85 53 60
1. Utilisation prévue
Le produit transforme l’énergie solaire en courant électrique. Ainsi, le courant électrique permet une réserve-
tampon autonome pour la charge de compensation d’accumulateurs 12 V, ci-inclus accumulateurs au plomb,
batteries à cycle long (« Deep Cycle », de traction), batteries gel et batteries à haut rendement (stationnaires).
Le courant de charge suf t pour compenser l’autodécharge des accumulateurs 12 V maintenant ainsi la
capacité actuelle de l’accumulateur. Une diode de blocage permet d’éviter la décharge de l’accumulateur 12
V ainsi que le courant de retour.
Le panneau solaire est prévu pour l’absorption d’un spectre élargi de la lumière naturelle et peut donc être
utilisé sous conditions nuageuses d’hiver. Le panneau solaire est résistant aux intempéries ainsi qu’aux grêlons
jusqu’à un diamètre de 25 mm heurtant la surface du panneau avec une vitesse de 23 mètres par seconde.
Toute transformation et/ou modi cation non autorisée de l’appareil est inadmissible pour des raisons de
sécurité et d’homologation (CE). Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite. Le non respect
des consignes d’utilisation peut conduire à une détérioration de l’appareil et faire courir des risques tels que
courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour future référence.
2. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité du produit
Le produit ne doit jamais être soumis à de fortes sollicitations mécaniques ou à de fortes vibrations.
Le produit ne doit jamais être soumis à des températures extrêmes ou à une humidité très élevée.
Avant le raccordement, observez impérativement la polarité correcte ainsi que les consignes de charge
de l’accumulateur 12 V.
Installez le produit à une surface stable. Veillez à ce que la surface de montage puisse soutenir le poids
du produit.
Le produit doit être débranché avant de démarrer le moteur.
N’utilisez jamais le produit a n de charger des accumulateurs Ni-Cd / lithium ou d’autres piles non
gurantes sous « 1. Utilisation prévue ».
Une utilisation non conforme peut endommager l’accumulateur 12 V ou le panneau. Dans le pire des
cas, l’accumulateur peut exploser et causer d’importants dégâts. Une chute ou la chute d’objets peut
endommager le panneau solaire.
Sécurité des personnes
Avant de percer des trous, veillez à ce qu’il n’y ait pas de lignes électriques, de conduites d’eau ou d’autres
systèmes derrière la surface de montage.
Selon la « StVZO » (prescriptions allemandes d’homologation des véhicules), n’utilisez jamais le produit
en conduisant le véhicule.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être maintenu hors de portée des enfants et des animaux
domestiques !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
3. Montage
A n d’optimiser la puissance du panneau solaire, orientez la face avant (noire) du panneau solaire vers le
soleil et assurez que le panneau ne soit pas à l’ombre.
Attachez le panneau solaire à la surface de montage au moyen des vis prévues pour l’installation
permanente.
4. Raccordement
Trois câbles adaptateurs sont disponibles pour le raccordement.
Raccordez le connecteur de sortie du panneau solaire au connecteur du câble adaptateur. Les connecteurs
sont protégés contre l’inversion et ne s’en chent qu’en fonction de leur polarité correcte.
Câble adaptateur pour le connecteur de l’allume-cigare
Raccordez le connecteur de l’allume-cigare à la douille de l’allume-cigare de bord.
La broche centrale du connecteur de l’allume-cigare est le pôle positif (« + ») et les deux bornes latérales sont
les pôles négatifs (« – »).
Pour certains véhicules, la douille de l’allume-cigare est activée uniquement lorsque le contact
est mis. Choisissez dans ce cas le câble adaptateur avec pinces crocodiles a n de raccordez le
panneau solaire directement à l’accumulateur.
Câble adaptateur avec pinces crocodiles
Raccordez les pinces crocodiles directement à l’accumulateur 12 V.
Raccordez la pince rouge à la borne positive et la pince noire à la borne négative de l’accumulateur 12 V.
Veillez à ce que les pinces crocodiles soient raccordées de manière bien serrée aux bornes correctes de la
pile.
Câble adaptateur avec conducteurs
Raccordez les conducteurs au régulateur de charge solaire (non inclus dans le contenu de l’emballage).
Utilisez les colliers autobloquants fournis a n d’attacher les conducteurs lâches.
Raccordez le conducteur avec l’isolateur rouge à la borne positive et le conducteur avec l’isolateur noir à la
borne négative de l’accumulateur 12 V.
1.
2.
5. Entretien
Nettoyez l’extérieur du panneau solaire avec un chiffon doux. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de produits
chimiques ou de détergents.
6. Elimination des déchets
A n de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé
à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signi e que ce produit doit être
apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières
premières soient recyclées au mieux.
7. Caractéristiques techniques
Tension de sortie nominale : 17,5V environ
Courant de sortie nominal : 857mA environ
Dimensions (long. x larg. x haut.) : 970 x 343 x 20 mm environ
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modi cations sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_01/08_01-RC
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_01/08_01-RC