E D PI A R E C EN ÉR ÉF R E D E ID U G U D N O TI C SE LA S -V O U EZ ÉR ÉF R avec répondeur téléphonique intégré, afficheur et afficheur de l'appel en attente
Étape 1 Vérifier le contenu de l’emballage Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988 Heures : Lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure centrale. Vous pouvez également nous contacter à notre site Web au www.uniden.com Étape 2 Installer et charger le bloc-piles du combiné A B C Retirez le couvercle. Branchez les fils du bloc-piles à l’intérieur du combiné vous assurant de Rouge respecter les polarités. E Branchez l’adaptateur CA dans le socle, puis dans la prise de 120 V CA.
Table des matières Guide de référence rapide Bienvenue/Caractéristiques Commandes et fonctions Pour un bon départ Installation et réglages de votre téléphone Installer le socle au mur Régler le menu des options 1 3 4 6 11 13 Fonctions de base Faire et recevoir des appels Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur Recomposition Permutation de la tonalité en cours d’appel Déplacements hors de portée Sélectionner un canal différent Télé-signal Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en atten
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre téléphone sans fil peut varier.
Commandes et fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 2 5 9. 6 10. 11. 12. 7 8 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
21 22 32 23 33 24 Digital Answerer charge/in use 25 34 26 answer on/off 27 28 29 30 find hs www.uniden.com memo rec greeting clock/menu mic 31 delete ringer set 35 36 37 38 select/volume 21. Prise de ligne téléphonique 22. Prise d’entrée d’alimentation CC de 9 V “DC IN 9V” 23. Crochet de rétention du combiné 24. Voyant à DEL de chage/utilisation 25. Touche de lecture ”Play”/Arrêt ”Stop” 26. Touche de répétition “Repeat”/rembobinage (rewind) 27.
Installation et réglages de votre téléphone Faites ce qui suit pour installer le socle : A. Choisissez le meilleur emplacement C. Branchez le socle B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurezvous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone.
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné repose sur le socle. Avant d’utiliser votre nouveau téléphone, chargez le blocpiles du combiné pendant 15 à 20 heures pour la charge initiale! Afin de maximiser la capacité de votre bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement chargé.
4) Refermez solidement le couvercle du compartiment du blocpiles en le glissant vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit solidement verrouillé en place. 5) Déposez le combiné sur le socle pendant 15 à 20 heures sans interruption. Le voyant à DEL charge/in use du socle s’allume dès que le combiné est déposé sur le socle. Le voyant à DEL s’allumera que le bloc-piles soit raccordé correctement ou non.
Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le téléphone est programmé pour sauvegarder l’alimentation en éliminant certaines fonctions. Si le téléphone n’est pas en cours d’utilisation, le voyant à DEL “Pile faible” apparaîtra à l’écran ACL et aucune des touches ne pourra fonctionner. Si le téléphone est en cours d’utilisation, le voyant à DEL “Pile faible” clignote et le combiné émet des bips.
C. Branchez le socle 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC DC IN 9V et à la prise de courant de 120V CA standard. • Utilisez uniquement l’adaptateur CA modèle AD-314 inclus avec votre appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur CA. • Acheminez le fil d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d'incendie ou autre danger électrique.
POUR UN BON DÉPART 5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique court (inclus) dans la prise d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire. Si votre prise téléphonique n’est pas modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire. 7) Déployez l’antenne à la verticale. 8) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place. Plaque murale Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous Prise de pouvez installer le socle directement au mur.
L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. La fonction ‘AutoTalk’ vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné du socle pour y répondre.
Entrer votre indicatif régional Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans l’option “Ind. rég.”, votre indicatif régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres. Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept chiffres local.
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoi des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos besoins, selon la façon suivante : 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche cid/menu. L’écran suivant appraîtra.
Faire et recevoir des appels Si vous désirez activer la fonction de réponse automatique ‘AutoTalk’ référez à la page 13 “Régler le menu des options”. Répondre à un appel Faire un appel Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné du socle. (AutoTalk: On) ou appuyez sur la touche talk/flash (AutoTalk: Off).
Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné En mode d’attente, appuyez sur la touche vol/ring/ ou vol/ring/ pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie et combinaisons de volume. Volume de l’écouteur FONCTIONS DE BASE En cours d’appel, appuyez sur la touche vol/ring/ ou vol/ring/ pour changer le niveau de volume du combiné. Ce réglage sera conservé lorsque l’appel sera terminé.
Recomposition La touche redial/p recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres. Permutation de la tonalité en cours d’appel • La caractéristique de la tonalité est accessible uniquement lorsque le mode de composition est réglé à “Pulse” (composition à impulsions). • Ce numéro spécial peut être programmé dans une adresse mémoire. Ceci s’appelle la composition à la chaîne (référez-vous à la page 24).
Sélectionner un canal différent S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche delete/ch. L’inscription “Balayage” apparaît à l’afficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un autre canal.
Entrer les numéros de téléphone et les noms en mémoire Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone sans fil. • Dans le mode de programmation, vous devez appuyer sur une touche dans un délai de 30 secondes sinon le téléphone reviendra au mode d’attente. Si vous retournez le combiné sur le socle, le téléphone reviendra aussi en mode d’attente.
6) Appuyez sur la touche mem ou select. L’indication “Mémoriser no.” est affichée. Le curseur clignote, ce qui vous indique que le numéro est prêt à être programmé à l’affichage. 7) Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. Utilisez la touche redial/p pour entrer une pause dans la séquence de composition. L’affichage indique un “P”. Chaque pause compte pour un chiffre et insère une pause de deux secondes entre les chiffres.
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyez sur la touche #/ pour déplacer le curseur par-dessus. Sinon, la prochaine fois que vous appuyerez sur la touche numérique, le caractères entré précédemment sera changé. Référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner les caractères désirés.
Composer un numéro programmé Composition en mode d’attente 1) Appuyez sur la touche mem. Le combiné affiche les adresses mémoire que vous avez programmées. ou vol/ring/ ou 2) Appuyez sur les touches vol/ring/ entrez un numéro (01 à 20) afin de sélectionner l’adresse mémoire que vous désirez composer. Choisir mémoire 01 Movies 02 JOHN DOE 3) Appuyez sur talk/flash. Le voyant “Conv.” et le réglage du Conv. volume apparaissent à l’affichage. Ensuite, le numéro affiché 0123456789012 est composé.
Composition en mode décroché 1) Appuyez sur talk/flash. L’indication “Conv.” et le réglage du volume apparaissent. 2) Appuyez sur mem. Conv. Conv. Volume élevé Choisir mémoire 01 Movies 02 JOHN DOE 3) Appuyez les touches vol/ring/ ou vol/ring/ ou sur les chiffres (01 à 20) afin de sélectionner l’adresse mémoire Conv. 0:35 correspondant au numéro de téléphone désiré. Si vous appuyez 0123456789012 sur la touche select, le numéro sera composé. 4) Pour raccrocher, appuyez sur end.
Éditer un nom et/ou un numéro programmé 1) Appuyez sur la touche mem jusqu’à ce l’inscription “Choisir Mémoire” apparaisse à l’affichage. 2) Appuyez sur les touches vol/ring/ ou vol/ring/ ou entrez un des chiffres (01 à 20) afin de sélectionner l’adresse mémoire correspondant au numéro de téléphone que vous désirez éditer, puis appuyez sur la touche mem ou select. 3) Appuyez sur la touche mem ou select. L’écran suivant apparaît, ainsi que le numéro de l’adresse mémoire que vous avez sélectionné.
7) Utilisez les touches numériques, /tone / , #/ , redial/p ou delete/ch afin d’éditer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. (Référez-vous à la page 21.) Si vous ne désirez pas éditer le numéro, omettez cette étape. * 8) Appuyez sur mem ou select. Le combiné émet des bips et affiche l’écran de confirmation. Si vous changez le nom ou le numéro de téléphone, un écran de confirmation apparaîtra.
Effacer un nom et un numéro programmés 1) Appuyez sur la touche mem et “Choisir Mémoire” apparaîtra à l’affichage. Choisir Mémoire 01 Movies 02 JOHN DOE ou vol/ring/ ou 2) Appuyez sur les touches vol/ring/ entrez un des chiffres (01 - 20) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez effacer. 3) Appuyez sur la touche mem ou select. Le nom et le numéro de téléphone ainsi que l’adresse mémoire sélectionnés apparaîtront à l’affichage. 4) Appuyez sur la touche mem ou select.
Touche RocketDial • La touche RocketDialmd est une touche de composition à une touche qui compose automatiquement le numéro de téléphone que vous utilisez le plus souvent. Le numéro composé est un numéro entré en mémoire par l’utilisateur. • L’adresse mémoire de la touche RocketDialmd est indépendante des adresses mémoire de la composition abrégée. • Si aucun numéro n’est programmé à la touche RocketDialmd, le combiné émettra des bips rapidement et le numéro ne sera pas composé.
R O C K E T D I A L MC Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra. 2) Appuyez sur les touches vol/ring/ sélectionner “Effacer no.”. ou vol/ring/ pour 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaîtra. 4) Appuyez sur la touche vol/ring/ à la position “Oui”. pour déplacer le curseur 5) Appuyez sur la touche select ou delete/ch.
Service de l’afficheur • Si vous répondez avant que l’afficheur n’ait pu recevoir les données pertinentes de l’appel (avant la deuxième sonnerie, par exemple), celles-ci peuvent ne pas apparaître à l’afficheur. • Lorsque vous recevez un appel par le biais d’une compagnie de téléphone qui n’offre pas le service de l’afficheur, le numéro de téléphone et le nom de l’appelant peuvent ne pas apparaître à l’afficheur (ceci inclut aussi les appels internationaux).
2) Lorsque vous répondez à l’appel, l’affichage indique “Conv.” (La réponse automatique ‘AutoTalk’ est activée.). Les erreurs de données apparaissent ainsi : “ 2 ”. Visionner le répertoire des messages de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de 30 appels entrants - incluant les données des appels non répondus. ou vol/ring/ afin 2) Appuyez sur la touche vol/ring/ d’afficher les données du dernier ou du premier appel reçu.
Effacer les données du répertoire de l’afficheur • Lorsque vous utilisez les fonctions “Effacer tout” (tout effacer) ou “Eff. l’entrée?” (effacer les messages) et qu’aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 30 secondes, l’appareil retournera en mode d’attente. • Si vous recevez un appel entrant, la fonction d’effacement sera annulée et le téléphone reviendra au mode d’attente afin de vous permettre de répondre à l’appel.
3) Appuyez sur la touche vol/ring/ ou vol/ring/ afin de sélectionner “Oui” ou “Non”. 4) Appuyez sur select ou delete/ch. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “Oui” : Vous entendrez un bip, le message est effacé et le prochain message de l’afficheur apparaîtra à l’écran. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du non “Non” : L’écran revient au message de l’afficheur. Effacer tout? Oui Non Afficheur Total:00 Afficheur Nouv.
Programmer des messages de l’afficheur dans la composition abrégée En utilisant les données de l’appel entrant (le répertoire de l’afficheur), vous pouvez entrer le numéro de téléphone dans la liste du répertoire. Vous ne pouvez pas programmer un message de l’afficheur si aucun numéro de téléphone n’apparaît dans le message. 1) Appuyez sur cid/menu. Sélectionnez le numéro à programmer en vous servant des ou vol/ring/ . touches vol/ring/ 2) Appuyez sur mem.
Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone ou pour annoncer un message spécial à l’intention des appelants lorsque vous êtes à l’extérieur de la maison.
Mettre le répondeur téléphonique en/hors fonction Digital Answerer charge/in use answer on/off find hs delete memo rec greeting clock/menu mic [ 36 ] ringer set select/volume 1) Pour mettre le répondeur numérique en fonction, appuyez sur la touche answer on/off/ . Le message d'annonce sera joué et une tonalité se fera entendre. Le compteur de message affichera le nombre de messages en mémoire. Si l’affichage clignote, de nouveaux messages n’ont pas été écoutés.
Réglage de votre répondeur téléphonique Utiliser le mode du menu Le mode du menu vous permet de régler les fonctions suivantes du répondeur téléphonique : clock/menu "Heure" clock/menu "Code de sécurite" clock/menu "Nomble de la sonnerie" clock/menu "Durée d'enregistrement" clock/menu "Message alerte." clock/menu "Langage" clock/menu www.uniden.com • Pour plus de commodité, les commandes vocales vous guideront à travers les menus.
Réglage de l’horloge L’horloge du répondeur numérique du téléphone sans fil débute lorsque le socle est mis sous tension. Procédez comme suit pour régler l’horloge à l’heure exacte : 1) Appuyez sur la touche clock/menu. Le système annonce “heure”, l’heure actuelle et le guide vocale pour le réglage de l’heure. Digital Answerer • Normalement, si rien n’est entré dans un délai de 10 secondes, le système retournera en mode d’attente.
7) Appuyez sur la touche set pour sélectionner les minutes. 8) Appuyez répétitivement sur la touche select/volume/ ou jusqu’à ce que vous entendiez le réglage correct “AM” ou “PM”. Le compteur de messages affichera [ ] ou [ ]. 9) Appuyez sur la touche set pour sélectionner le réglage “AM” ou “PM”. Une tonalité de confirmation se fera entendre puis, l’heure et la journée sont annoncées pour vous permettre de vous assurer qu’ils sont corrects.
Régler le nombre de sonnerie La fonction du nombre de sonnerie vous permet de régler le nombre de sonnerie que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries. Pour régler l’économie d’appels interurbains (Toll Saver), le répondeur prendra les appels après la deuxième sonnerie si vous avez des nouveaux messages ou en quatre sonneries si vous n’en avez pas.
Sélectionner la durée d’enregistrement du message Vous avez le choix parmi trois durée d’enregistrement. Les options “1 minute” ou “4 minutes”servent à régler la durée d’enregistrement du message entrrant. La fonction “Annonce seulement” permet à votre répondeur de répondre à un appel en utilisant le message d’annonce préréglé ou votre propre message d’annonce mais ne permet pas à l’appelant de laisser un message. 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche clock/menu.
Régler la tonalité d’alerte de nouveau message Cette fonction vous permet de savoir lorsque vous avez des nouveaux messages au moyen d’une tonalité courte. Si la fonction de tonalité d’alerte de nouveau message est activée, lorsque vous recevrez un nouveau message, une tonalité d’alerte se fera entendre à toutes les 15 secondes. 1) En mode d’attente, appuyez cinq fois sur la touche clock/menu.
Régler le langage Le message d’annonce de votre répondeur téléphonique peuvent être entendus en anglais, en français ou en espagnol. 1) En mode d’attente, appuyez six fois sur la touche clock/menu. Vous entendrez une annonce “Langue anglaise” suivi des guides vocaux pour le réglage du langage. Le langage actuel (“ ”, “ ” ou “ ”) apparaît sur le socle. 2) Appuyez sur la touche select/volume/ ou pour vous déplacer au langage désiré. 3) Appuyez sur la touche set.
▼ Choisir entre les deux messages d’annonce 1) Appuyez sur la touche greeting. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche greeting lorsque le message d’annonce est joué. Ceci vous permet de permuter entre les deux options, celle du message préenregistré et celle du message personnel. Après la lecture du message, une tonalité de confirmation se fera entendre. Pour effacer une message d’annonce personnel, appuyez sur la touche delete, puis le système annoncera que votre message a été effacé.
Utiliser votre répondeur téléphonique Le compteur de messages affiche le nombre de message en mémoire. Si l’affichage clignote, de nouveaux messages vous attendent. Le numéro clignotant indique le nombre de nouveaux messages et non pas le nombre total de messages. Le téléphone sans fil est conçu pour lire les nouveaux messages en premier, puis vos messages sauvegardés. Lorsque le répondeur est plein, l’inscription apparaît sur le socle et le système annonce “plus d’espace”.
Répéter un message 1) Appuyez sur la touche play/stop pour réviser vos messages. L’appareil annoncera le nombre de messages en mémoire. 2) Après avoir joué un message pendant quelques secondes, appuyez sur la touche repeat/rew pour entendre le message de nouveau. Si vous avez plusieurs repeat/rew successivement jusqu’à ce que messages, appuyez sur la touche vous retrouviez le message que vous désirez entendre de nouveau.
Effacer un message Pour optimiser la durée d’enregistrement, il est important d’effacer les anciens messages. Digital Answerer charge/in use 1) Appuyez sur la touche vos messages. answer on/off find hs delete memo rec greeting clock/menu mic ringer set select/volume play/stop pour réviser 2) Si vous désirez effacer un message en particulier, appuyez sur la touche delete/ à n’importe quel moment pendant la lecture du message. 3) Vous entendrez une confirmation et le message sera effacé.
La fonction de mémo Digital Answerer charge/in use • La fonction de mémo est complètement indépendant du message d’annonce. • Le mémo est traité comme un message enregistré; il sera ajouté à la liste des messages entrés en mémoire. • Une conversation enregistrée est traitée comme un message entrant. • Lorsque vous enregistrez une conversation, toutes les touches du combiné à l’exception de la touche flash sont inaccessibles. (Référez-vous à la page 19).
Accès à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier touch-tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. 1) Composez votre numéro de téléphone. 2) Pendant la lecture de votre message d’annonce, appuyez sur la touche 0 suivi de votre code NIP. (Voir la section “Sélectionner un numéro d’identification personnel NIP”, à la page 39).
* Pour l’enregistrement d’un mémo et pour l’enregistrement des messages, vous devez d’abord entrer la commande correspondante. Si vous désirez interrompre l’enregistrement, entrez la commande de nouveau. 5) Lorsque toutes les commandes du guide vocal ont été lues, vous entendrez des bips intermittents vous indiquant que le système est en mode d’attente d’une commande. Vous pouvez entrer une commande à partir de la charte. 6) Lorsque vous avez terminé, raccrochez simplement pour quitter.
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut installé pour relier le combiné et le socle. De plus, il est réglé automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. Si vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité. 1) Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche find hs sur le socle.
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a vendu l’appareil ou en communiquant avec le Département des pièces de Uniden.
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant à DEL charge/in use ne s’allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et bien branché à la prise électrique. • Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle.
Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de sonnerie ni recevoir de télé-signal. • Il se peut que le bloc-piles soit faible. Rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. • Vérifiez que le bloc-piles est bien raccordé. • Assurez-vous que la sonnerie n'est pas hors fonction. • Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques. • Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 51).
Suggestion Les messages sont incomplets. • Les messages entrants peuvent être trop longs. Rappelez aux appelants qu’ils doivent laisser un message bref ou réglez la durée d’enregistrement à quatre minutes. • Il se peut que la mémoire soit pleine. Effacez certains ou tous les messages sauvegardés. Le message d’annonce a été effacé après une panne de courant. • Enregistrez de nouveau votre message d’annonce. Les messages préprogrammés devraient demeurer en mémoire.
Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit : Cas Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais n’affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil. Si l’humidité ou le liquide ont pénétrés dans le boîtier de plastique (e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l’appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles).
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Renseignements généraux Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68. Température de fonctionnement –10˚ à 50˚ C (+34˚ F à +122˚F) Adaptateur CA Numéro de pièce de l’adaptateur CA : AD-314 Voltage à l’entrée : 120 V CC, 60 Hz Voltage à la sortie : 9 V CA, 350 mA Bloc-piles Numéro de pièce du bloc-piles : Capacité : BT-905 600 mAH, 3,6 V Fréquences 924,318061 – 926.
Précautions à prendre! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guided’utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité.
Les interférences radio Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu'ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème.
Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.
www.uniden.com Effacer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....................27 Faire des appels à l’aide de ..............23 Entrer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....................20 Commandes et fonctions ......................4 Composition, Modes de ......................15 Connexion du socle ............................10 D Dépannage, Guide de..........................53 Dommages causés par le liquide ..........56 E Emballage, Contenu de l’ ......................1 Entretien ..
MÉMO [ 62 ] www.uniden.
Aide-mémoire des fonctions à distance DÉCOUPEZ DÉCOUPEZ AIDE-MÉMOIRE DES FONCTIONS À DISTANCE AIDE-MÉMOIRE DES FONCTIONS À DISTANCE Série EXAI3248 Série EXAI3248 Accès à distance Mettre votre répondeur en marche à distance Accès à distance Mettre votre répondeur en marche à distance 1. Composez votre numéro de téléphone à partie d’un téléphone touch-tone. 2. Pendant la lecture de votre message d’annonce, appuyez sur la touche 0 et entrez votre code NIP.
Aide-mémoire des fonctions à distance DÉCOUPEZ FONCTION Répéter un message Lecture des messages Saut d’un message à la fois Effacer un message Arrêter la lecture d’un message Mise en marche du répondeur Enregistrement/arrêt d’un mémo* Enregistrement/arrêt du message d’annonce* Mise hors fonction du répondeur Guide vocal DÉCOUPEZ APPUYEZ 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 DÉCOUPEZ FONCTION Répéter un message Lecture des messages Saut d’un message à la fois Effacer un message Arrêter la lecture d’un
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : 1-800-297-1023 ou visitez notre site Web au : www.uniden.com VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU.