Owner's Manual

FONCTIONNEMENT
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
TOUCHES
TOUCHE APPUYEZ POUR...
MUTE
Mettre hors fonction l’alerte sonore (1
bip) pendant celle-ci. La mise en
sourdine “Mute” est annulée 10
secondes après la fin de l’alerte sonore.
Aux menus, pour retourner à l’option
précédente du menu.
DIM
Changer la luminosité de BRIGHT
(lumineux) à DIM (faible) et à DARK
(foncé). Une voix annoncera tous les
changements.
Aux menus, permuter à travers le réglage
affiché.
CITY
Change le mode AUTOROUTE à VILLE.
Une voix annoncera tous les
changements. Le mode autoroute reçoit
toutes les bandes à tous les niveaux et
est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute.
Aux menus, permuter à travers le réglage
affiché.
MENU
Activez ou désactivez les fonctions
suivantes :
Voix
Bandes X, K et Ka
Laser
POP
Filtre K
Sourdine automatique
Pile
Test
Réinitialisation
Maintenez enfoncée pour quier les menus.
MENUS
Appuyez sur la touche MENU pour commencer le cycle des
menus qui figurent au tableau précédent. Lécran affiche les
réglages actuels de la caractéristique. Par exemple, si
l’écran affiche “K Band ON”, ceci indique que la bande K est
active. Si vous désirez désactiver cette caractéristique,
appuyez sur la ville CITY ou DIM.
SURVEILLER LA VITESSE
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le LRD750 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
BANDE FRÉQUENCE
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle LRD750 a été conçu pour être invisible aux
signaux Spectre I, Spectre IV et VG-2 des avertisseurs de
détecteurs de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez votre sens commun et votre LRD750 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SI... ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
Lappareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurez-
vous qu’ils sont solides.
Lappareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être
pas activé son avertisseur de
radar/laser.
Vérifiez que les bandes sont
activées. Appuyez sur
MENU.
Si la bande est activée, l’écran
DEL affichera “ON”.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Radar Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Laser Récepteur de signal à laser pulsé
Fréquence :
X 10.525 GHz
K 24.150 GHz
Ka 33.400 - 36.000 GHz
Laser 800 nm - 1100 nm
Type de détecteur :
Radar Discriminateur de fréquence de
balayage
Laser Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser Lentille de condenseur concave
Dimensions 110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids 115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement


Température
d’entreposage


Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC/Industrie Canada
FCC: AMW-LRD750
ICC: 513C-LRD750
Lappareil est conforme aux normes d’Industrie Canada.


d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son

Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne
sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute



Garantie limitée d’un an
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat
est nécessaire pour l’entreen sous garane.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,

sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les

LA DURÉE DE LA GARANTIE
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en


endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un

en tant que composante d’un ensemble de conversion,

pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu

Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert

équipements, pièces ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou


ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas


vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-


LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE
ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À LAPPAREIL ET
REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE

INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou


exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : 


l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après

persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle
soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un




C/O Saddle Creek

Roanoke, TX 76262
800-297-1023, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au
vendredi.
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Parution 1, novembre 2014