Quantum micro BTE (behind-the-ear) hearing aid guide ™ Guide pour les instruments auditifs mini-contours d’oreille Quantum MC
Thank you Thank you for choosing Unitron hearing aids. At Unitron, we care deeply about people with hearing loss. We work closely with hearing healthcare professionals to make advanced, purpose-driven solutions available to everyone. Because hearing matters.
Quick reference Changing batteries Vos instruments auditifs Low battery warning 2 beeps every 30 minutes Plus (+) signs Audioprothésiste :________________________ ____________________________________ Téléphone :___________________________________ 312 On/Off Modèle :_____________________________________ Numéro de série :______________________________ Piles de remplacement : Taille 312 Garantie :_ ___________________________________ on off open Push button switching programs volume control; right
Aide-mémoire Table of contents/Table des matières Remplacement des piles Avertissement de pile faible Your hearing aids at a glance...................................................................2 Putting your hearing aids on your ears....................................................4 Turning your hearing aids on and off ......................................................6 Battery information..................................................................................
Your hearing aids at a glance 1 E arhook - your custom made earmold attaches to your hearing aids using the earhook 2 Microphone - sound enters your hearing aids via the microphones. Microphone shield - protects microphones from dirt & debris 3 Push button - switches between listening programs or changes the volume level or comfortclarity, depending on your customized fitting 4 Battery door/on & off - close the door to turn on your hearing aids, partly open the door to turn off your hearing aids.
Putting your hearing aids on your ears Your behind-the-ear (BTE) hearing aids may be color-coded with a small dot on the battery door: red = right ear; blue = left ear. 3. Place the hearing aid over the top of your ear. 3. BTEs with earmolds BTEs with slim tubes 1. Hold the earmold between 1. your thumb and index finger. The opening should be pointing in towards your ear canal with the BTE resting upwards over the top of your ear. 1. Place the hearing aid over the top of your ear.
Turning your hearing aids on and off Your hearing aids have a three-position battery door that acts as an on/off switch and that allows access to the battery compartment. 1. ON: Close the battery door 1. fully. Note: It may take 5 seconds before the hearing aid turns on. Your hearing healthcare on provider can additionally increase the start up delay if required. 2. OFF: Partially open the battery door. 3. OPEN: Fully open the battery door to access and change the battery. 3.
Battery information Replacing the battery To replace the battery, fully open the battery door for access to the battery compartment. 1. Gently swing out the battery door with your fingernail. Low battery warning Two long beeps indicate the hearing aid battery is low. After the low battery warning, you may experience some reduction in sound quality. This is normal and can be remedied by inserting fresh batteries into the hearing aids.
Replacing the battery in hearing aids with a tamper-resistant battery door Some hearing aids have a tamperresistant battery door for safety reasons. To replace the battery, open the battery compartment and push the locking piece back inside the hearing aid using the tip of a pen. Remove the old battery. Insert a new one with the plus (+) sign on the battery facing the same way as the plus (+) sign on the side of the battery door. The new battery will be secured when you close the battery door. 10 1.
Tips for wearing hearing aids for the first time 1. Start in a quiet room at home first to get used to the new sound quality. Sounds like the ticking of a clock, the humming of the computer, the beep of the microwave or the rustling of clothes or paper may seem loud to you at first, because you have not been hearing them properly for a long time. 2. Read aloud to yourself and learn to correct the volume of your own voice when you are wearing the hearing aids. 3.
Operating instructions Your BTE hearing aids come with a push button that allows you to further adjust your hearing aids. Push button Your hearing aids are equipped with a push button which can be set for switching between programs, to adjust your volume or adjust the comfort-clarity control. Program control If the push button has been configured as a program control, each time you push the button, you will move to a new hearing aid program. Your hearing aids beep to indicate which program you are in.
Comfort-clarity control If the push button has been configured as a comfort-clarity control: • Push the button on your right hearing aid to increase clarity of speech. • Push the button on your left hearing aid to decrease overall noise or improve listening comfort.
DuoLink Remote control If DuoLink is enabled, then changing the volume, program or comfort-clarity setting on one hearing aid, will automatically make the change to both hearing aids at the same time. Your hearing aids may also come with an optional remote control which allows you to switch between different listening programs, and change your volume or comfort-clarity settings.
Using the telephone Caring for your hearing aids As telephones do not all work the same, you may experience different results from different phones. You can use many phones by simply holding the receiver to your ear, without the need to change to a dedicated telephone program on your hearing aids. Remember to move the handset slightly up or back to find the position that sounds best to you. Open the battery door when not in use.
Cleaning your hearing aids Ear wax is natural and common. Ensuring your hearing aids are free of ear wax is an important step in your daily cleaning and maintenance routine. Never use alcohol to clean your hearing aids, earmolds or domes. Do not use sharp tools to dislodge ear wax. Sticking household items into your hearing aids or earmolds can seriously damage them. Earmolds If the earmolds require further cleaning: 1. Disconnect the plastic tube from the hook of the hearing aids. 2.
Slim tubes and domes You should have the slim tubes and domes replaced by your hearing healthcare professional approximately every three to six months or when they become stiff, brittle, or discolored. Clean the domes daily with a damp cloth. You should also clean the slim tubes periodically, with the cleaning pin provided, when you begin to notice debris in and around the tubes. 1. Hold the slim tube in one hand and the hearing aid in the other hand. 2.
Signature features of your hearing aids Comfort-clarity control Your hearing aids automatically adjust to focus on hearing speech more clearly or providing comfort in noisy situations. Some Quantum BTE hearing aid models provide a control to adjust your comfort-clarity settings. • Adjusting the comfort-clarity control up causes your hearing aids to focus more on speech clarity. • Adjusting the comfort-clarity control down causes your hearing aids to soften background noise, providing more comfort.
Troubleshooting guide uDirect 2 and uTV 2 The uDirect 2 and uTV 2 are optional accessories for Quantum micro BTE hearing aids. ™ ™ • uDirect 2 provides easy, hands-free access to Bluetooth enabled devices, such as mobile phones. It also has a wired audio jack to plug in devices like MP3 players. • uTV 2 is used with the uDirect 2 to transmit sound from your TV directly to your hearing aids. The uTV 2 can also transmit sound from stereo systems, computers and other audio sources.
Cause Possible remedy Not loud enough Low volume Cause Turn up volume; see hearing healthcare professional for models without a manual volume control or if problem persists. Two long beeps Low battery Replace battery Low battery Earmolds/slim tubes/ domes not inserted properly See “Putting your hearing aids on your ears”. Reinsert carefully. Whistling Change in hearing Consult your hearing healthcare professional Earmolds/slim tubes/ domes blocked with ear wax Clean earmolds.
Cause Possible remedy Earmolds/slim tubes/ domes blocked with ear wax Possible remedy Weak on the telephone Not clear, distorted Poorly fitting earmolds/ slim tubes/domes Cause Consult your hearing healthcare professional Clean earmolds. See “Cleaning your hearing aids”. Use cleaning pin to dislodge ear wax in slim tubes. Consult your hearing healthcare professional.
Warnings Hearing aids should only be used as directed by your physician or hearing healthcare professional. Hearing aids will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Do not use your hearing aids in explosion hazard areas. Allergic reactions to hearing aids are unlikely.
Precautions The use of hearing aids is only part of hearing rehabilitation; auditory training and lip reading instruction may be required as well. In most cases, infrequent use of hearing aids does not provide full benefit. Once you have become accustomed to your hearing aids, wear your hearing aids everyday all day. Your hearing aids use the most modern components to provide the best possible sound quality in every listening situation.
Client feedback Record your specific needs or concerns and bring to your first office visit after getting your hearing aids. This will help your hearing healthcare professional to address your needs.
Aperçu de vos instruments auditifs 1 Coude auriculaire : vos embouts auriculaires sur mesure sont raccordés à vos instruments auditifs par le coude auriculaire 2 Microphone : le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones. Protège-microphone : protège les microphones de la saleté et des résidus 3 Bouton : permet de passer d’un programme d’écoute à un autre ou de changer le niveau de volume ou de confort/clarté, selon vos réglages personnalisés.
Mise en place de vos instruments auditifs sur vos oreilles Vos instruments auditifs contours d’oreille peuvent posséder un code de couleur sous la forme d’un petit point situé sur le couvercle du compartiment à pile : rouge = oreille droite; bleu = oreille gauche. et bien ajusté à votre oreille. Tirer votre lobe d’oreille vers le bas et vers l’arrière peut vous aider à insérer plus facilement l’embout auriculaire dans votre conduit auditif. 3. 3. Placez l’instrument auditif sur le dessus de votre oreille.
3. Placez la pièce de rétention 3. dans votre oreille de façon à ce qu’elle repose au bas de l’ouverture de votre conduit auditif. 2. Arrêt : Ouvrez partiellement 2. le couvercle du compartiment à pile. Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs 3. Ouvert : Ouvrez complètement le couvercle du compartiment à pile pour accéder à la pile et la remplacer.
Informations sur la pile Pour remplacer la pile, ouvrez complètement le couvercle de façon à accéder au compartiment à pile. piles, celles-ci peuvent s’épuiser avant qu’un autre avertissement se produise. Il est donc recommandé de remplacer les piles dès que possible lorsque vous entendez l’avertissement de pile faible. Avertissement de pile faible Remplacement de la pile Deux longs bips sonores indiquent que la pile de l’instrument auditif est presque épuisée.
La pile neuve demeurera en place lorsque vous refermerez le couvercle du compartiment à pile. Remarque : Si la pile est mal 4. insérée, l’instrument auditif ne se mettra pas en marche. Entretien des piles 4. Fermez le couvercle du compartiment à pile. Débarrassez-vous toujours des piles de manière sûre et écologique.
Conseils pour le port initial d’instruments auditifs 1. Commencez par les utiliser chez vous, dans une pièce au calme, pour vous habituer à la nouvelle qualité de son. Certains sons, comme le mécanisme d’une horloge, le bourdonnement d’un ordinateur, la sonnerie du four à micro-ondes ou le bruissement des vêtements ou du papier peuvent vous sembler forts au début, car cela fait un certain temps que vous ne les entendez pas correctement. 2.
9. Intégrez vos instruments auditifs à vos activités quotidiennes et soyez patient avec vous-même pendant cette période de réapprentissage des sons. Instructions d’utilisation Vos instruments auditifs de type contour possèdent un bouton poussoir vous permettant des ajustements manuels au besoin. Votre instrument auditif émet des bips sonores pour indiquer le programme que vous utilisez. Programme 1 (ex. : programme automatique) Programme 2 (ex. : parole dans un environnement bruyant) Programme 3 (ex.
Commande de volume Volume recommandé Bips Augmentation du volume 1 bip bip court Diminution du volume bip court Volume maximal 2 bips Volume minimal 2 bips Réglage du confort/clarté Si le bouton a été configuré comme un réglage du confort/clarté : • Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif droit pour augmenter la clarté de la parole. • Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif gauche pour adoucir le bruit de fond global ou améliorer le confort d’écoute.
DuoLink Télécommande Si DuoLink est activé, le changement de commande de volume, de réglage de programme ou de confort/clarté sur un instrument auditif s’effectuera alors simultanément dans les deux instruments auditifs. Vos instruments auditifs peuvent également être fournis avec une télécommande en option, qui permet de passer d’un programme d’écoute à un autre et de changer vos commandes de volume et vos réglages de confort/clarté.
Utilisation du téléphone Entretien de vos instruments auditifs Les téléphones ne fonctionnant pas tous de la même manière, vous constaterez différents résultats selon le type de téléphone. Vous pouvez utiliser de nombreux téléphones en tenant simplement le récepteur près de votre oreille, sans avoir à faire passer votre instrument auditif à un programme consacré au téléphone. Pensez à déplacer légèrement le combiné vers le haut ou à le reculer pour trouver la position qui vous offre la meilleure écoute.
Embouts auriculaires L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, comme un ensemble Dri-Aid, peut aider à lutter contre la corrosion et prolonger la durée de vie de vos instruments auditifs. Veillez à ce que les embouts auriculaires soient toujours propres et exempts de cérumen. Ne laissez pas vos instruments auditifs tomber ou heurter des surfaces dures. N’utilisez pas d’alcool pour nettoyer vos embouts auriculaires. Nettoyage de vos instruments auditifs Le cérumen est une matière naturelle.
Tubes fins et dômes Faites remplacer les tubes fins et les dômes par votre audioprothésiste tous les trois à six mois environ ou lorsqu’ils durcissent ou deviennent friables ou décolorés. Nettoyez les dômes quotidiennement avec un chiffon humide. Vous devez aussi nettoyer régulièrement les tubes fins à l’aide de la tige de nettoyage fournie lorsque vous constatez que des résidus commencent à s’accumuler à l’intérieur et autour des tubes. 1.
Caractéristiques distinctives de vos instruments auditifs Réglage du confort/clarté Vos instruments auditifs peuvent s’ajuster automatiquement de façon à vous permettre de vous concentrer davantage sur les paroles ou de vous offrir plus de confort dans les situations bruyantes. Certains modèles d’instruments auditifs Quantum sont dotés d’un réglage qui vous permet d’ajuster le confort/clarté.
Guide de dépannage uDirect 2 et uTV 2 Les accessoires uDirect 2 et uTV 2 sont offerts en option pour les instruments auditifs contours d’oreille Quantum. MC MC • uDirect 2 offre un accès mains libres facile à des dispositifs dotés de la technologie Bluetooth, comme des téléphones mobiles. Il est également doté d’une prise d’entrée audio câblée pour brancher des dispositifs tels que des lecteurs MP3.
Symptôme Solution possible Volume insuffisant Volume bas Solution possible Intermittence Augmenter le volume; consulter un audioprothésiste pour les modèles sans commande de volume manuelle, ou si le problème persiste. Pile faible Remplacer la pile Embouts auriculaires/ tubes fins/dômes mal insérés Consulter la section “Mise en place de vos instruments auditifs sur vos oreilles”. Remettre soigneusement l’instrument auditif en place.
Symptôme Solution possible Symptôme Solution possible Manque de clarté, distorsion Faible au téléphone Embouts auriculaires/ tubes fins/dômes mal ajustés Consulter votre audioprothésiste Téléphone mal positionné Embouts auriculaires/ tubes fins/dômes obstrués par du cérumen Nettoyer les embouts auriculaires. Consulter la section “Nettoyage de vos instruments auditifs”. Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen qui obstrue les tubes fins. Consulter votre audioprothésiste.
Avertissements Les instruments auditifs doivent être utilisés conformément aux instructions de votre audioprothésiste. Les instruments auditifs ne rétabliront pas l’audition normale et ne préviendront pas ni n’amélioreront pas, une perte auditive due à des conditions organiques. Les instruments auditifs ne doivent pas être utilisés dans des zones présentant un danger d’explosion. Les réactions allergiques aux instruments auditifs sont peu probables.
Précautions L’utilisation d’instruments auditifs ne constitue qu’une partie de la réhabilitation auditive; des exercices d’écoute et de lecture labiale peuvent également s’avérer nécessaires. Dans la plupart des cas, une utilisation irrégulière des instruments auditifs ne permet pas de tirer pleinement avantage de ceux-ci. Une fois que vous êtes habitué à vos instruments auditifs, portez-les tous les jours et toute la journée.
Commentaires du client Remarques supplémentaires Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques et apportez-les lors de votre première visite suivant la réception de vos instruments auditifs. Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos besoins.
Compliance information Declaration of conformity Hereby Unitron declares that this Unitron product meets the requirements of the Medical Devices Directive 93/42/EEC as well as the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained from the manufacturer.
Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O.
Distributor/Distributeur www.unitron.