INSTRUCTION MANUAL DC-PT100 ISTRUZIONI PER L’USO DVD Personal Theater System Sistema di cinema personalizzato DVD V O LUME TUNIN G SOUND PRESET FUNCTIO N ND SURROU PHONES REMOTE CONTROLLER RB-PT100RDS ENGLISH 7 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 40 NEDERLANDS 57 SVENSKA 74 ITALIANO 90 ESPAÑOL 107 PORTUGUÊS 123 ® TM
VIDEO OUT TO SUBWOOFER S-VIDEO OUT OPT. DIGITALOUT AUDIO OUT CONTROL CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL – USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE FOR STRÅLING. VARNING – OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST.
1 2 3 4 5 V O LUME TUNING SOUND FUNCTION PRESET ND SURROU 14 6 7 PHONES 13 12 11 10 9 8 Fig./Abb./Afb. 1a Fig./Abb./Afb. 1b Fig./Abb./Afb. 2 V O LUME TUNING SOUND PRESET FUNCTION SURROU Remote sensor Fernbedienungssensor Détecteur de télécommande Afstandsbedieningssensor Fjärrkontrollfönster Sensore di controllo a distanza Sensor remoto Sensor remoto ND PHONES Within approx. 6 meters Innerhalb von ca. 6 Metern À environ 6 mètres Binnen een afstand van ong. 6 meter Inom ca.
TO SUBWOOFER AUDIO OUT 3 CONTROL
AUDIO VIDEO INPUT 1 VIDEO OUT S-VIDEO OUT R-AUDIO-L VIDEO O DIGITA VIDEO OUT S-VIDEO IN 1 S-VIDEO OUT OPT.
To digital audio input An einen digitalen Audio-Eingang Vers l’entrée audio numérique Op digitale audio-ingang Till digital ljudingång All'ingresso audio digitale A la entrada de audio digital Para entrada audio digital JCX-PT100 VIDEO OUT TO S-VIDEO OUT OPT.
Fig./Abb./Afb. 16 Fig./Abb./Afb. 17 Fig./Abb./Afb. 18 Hello! Holà! ¡Hola! Fig./Abb./Afb. 19 Cut off Abgeschmitten Coupure Afsnijden Klipp av Eliminazione Desconexión Cortar Fig./Abb./Afb. 20 Fig./Abb./Afb. 21 Fig./Abb./Afb. 22 Fig./Abb./Afb.
ENGLISH CONTROLS PRECAUTIONS Front panel (Fig. 1a) - - - - - - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Do not use where there are extremes of temperature (below 5°C or exceeding 35°C) or where direct sunlight may strike it. Because of the DVD player’s extremely low noise and wide dynamic range, there might be a tendency to set the volume on the amplifier unnecessarily high.
REMOTE CONTROL Note: In this instruction manual, any operation of pressing any button while pressing the SHIFT button is as shown below. Example: “Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons.” Controls (Fig. 2) 1. Power button (z/ON) 2. Number and other function buttons 1 - 9, 0: Number buttons ANGLE: Angle button A.REPLAY: Angle replay button ZOOM: Zoom button AUDIO: Audio button SLEEP: Sleep button 3. Muting button (MUTE) 4.
ADDITIONAL CONNECTIONS EXAMPLES Connecting to a TV with an S-video lead If your TV has an S-video input socket, connect the unit as shown in Fig. 10. (The VIDEO OUT socket connection is not necessary.) You can enjoy clearer picture playback. Connecting to a digital multi-channel AV amplifier (Fig. 11) The digital multi-channel sound of a DVD can best be decoded and played with a multi-channel AV amplifier (Dolby Digital decoder or MPEG-2 decoder).
PLAYABLE DISCS DISC PLAY The following types of discs can be played on this unit. Important note: - This “DISC PLAY” explains the basic instruction of the DVD player section. - Some DVD or VCD discs have different functions that may not be explained in this instruction manual. You may need extra instructions. In this case, please follow the instructions displayed on the TV screen or jacket or case of the disc. ” may appear on the TV screen during operation.
If a menu appears on the TV screen... Press the 4, a, 5 or b button (or the number buttons), then press the ENTER button to select the desired menu. Playback of the selected menu starts. Note: For more details, please refer to the jacket or case of the disc. Stopping play [DVD] [VCD] - Press the n button once. When you press the a (Play) button, play starts automatically from the point where you stopped. Note: Some discs may not resume play. - Press the n button twice. The unit stops completely.
Track search [VCD] [CD] Picture zoom (Pin point zoom) [DVD] (Fig. 16) Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the a (Play) button. Play starts from the selected track. 1. Press the SHIFT + 3 ZOOM buttons during normal, slow or still play. The pin point guide screen appears. Time search [DVD] 1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons three times during play. The time search screen appears. Example: Time Search --:--:-- 2. Press the number buttons to enter the time.
Repeat play Press the REPEAT button during play of the title (or track) you want to repeat. Each time the button is pressed, the repeat mode changes as follows. TV screen Display Operation [DVD] Chapter REP. 1 Repeat of chapter being played Title ALL REP. Repeat of title being played Off Repeat off mode [VCD] [CD] 1 REP. 1 Repeat of track being played All ALL REP. Repeat all tracks Off Repeat off mode During programmed play [VCD] [CD] Program 1 REP. 1 Repeat of track being played Program All ALL REP.
Selecting audio soundtrack language (MultiLanguage) [DVD] (Fig. 19) This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack languages are recorded. 1. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons during play. 2. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons repeatedly until the desired language appears on the screen. Example: Example for VCD: 1. Press the ON SCREEN button during play. Track elapsed playing time 02:29 2. Press the ON SCREEN button again.
MP3/WMA CD OPERATION MP3/WMA CD play Before starting 1. Load the MP3/WMA CD. “FILE” appears on the display and a table of contents in the first directory appears on the screen. Example: This unit can play back the CD that has recorded music data, MP3 or WMA (Windows Media Audio) files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and MP3/WMA files, only audio CD tracks are played.
PICTURE CD OPERATION You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD tracks are played. - It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files depending on its structure. - This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with 257 files or folders and over is not available to this unit. - JPEG CDs may not be played in the recorded order.
INITIAL SETTINGS FOR DVD Setting display Once the initial settings have been completed, the unit can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until they are changed, even if the power is turned off. 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears. Language Display Digital Out Parental 2. Press the a (Directional arrow) button to select “Display”, then press the ENTER button. “Display” screen appears. Setting language 1.
Setting digital out Setting parental If the optical OPT. DIGITAL OUT socket is connected to the amplifier, you must set as follows: 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears. 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears. Language Display Digital Out Parental 2. Press the a (Directional arrow) button to select “Digital Out”, then press the ENTER button. “Digital Out” screen appears.
LANGUAGE CODE LIST Enter the appropriate code number for the initial settings “Audio”, “Subtitle” and “DVD Menu”.
LISTENING TO OTHER SOURCES 1. Press the FUNCTION button to select “AUX”. 2. Follow the instructions supplied with the auxiliary equipment. 4. While “PROG.” is blinking, press the ENTER button. - In this example, “103.25 MHz” FM station is preset on FM channel 9. LISTENING TO THE RADIO To turn the unit on and listen to the last received station, press the TUNE/BAND button. Automatic/Manual tuning 1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM. 2.
Listening to FM stations with RDS RDS (Radio Data System) permits FM stations to send additional signals with the regular programme signals. For example, the stations send their station names and information about what type of broadcast programmes, such as sports or music, etc. When tuned in FM broadcast which provides the RDS service, the “PS” RDS mode is set automatically and the station name appears on the display. Note: - Some FM broadcasts do not provide RDS service.
DEUTSCH BEDIENELEMENTE VORSICHTSMASSNAHMEN Frontplatte (Abb. 1a) - - - - - Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Das Gerät nicht bei extremen Temperaturen verwenden (unter 5°C oder über 35°C) und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
FERNBEDIENUNG Hinweis: In dieser Anleitung wird das Drücken einer beliebigen Taste bei gleichzeitigem Drücken der Umschalttaste (SHIFT) wie folgt dargestellt. Beispiel: “Drücken Sie die Tasten SHIFT + 1 ANGLE.” Anordnen der Lautsprecher (Abb. 6) Die mitgelieferten Lautsprecher besitzen eine integrierte magnetische Streufeldkompensation. Daher können sie in der Nähe eines Fernsehgeräts platziert werden, ohne die Farbreinheit der Bildwiedergabe zu beeinträchtigen. Antennenanschlüsse (Abb.
BEISPIELE FÜR ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE Anschluss an ein Fernsehgerät über ein S-Videokabel Wenn Ihr Fernseher eine S-Video-Eingangsbuchse besitzt, schließen sie das Gerät an, wie in Abb. 10 dargestellt. (Der Anschluss über die Buchse VIDEO OUT ist nicht erforderlich.) Sie können sich an einer klareren Bildwiedergabe erfreuen. Anschluss an einen digitalen AV-Mehrkanalverstärker (Abb.
Auswahl des Hörmodus 1. Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND, um den gewünschten Hörmodus (“BASS”, “TREBLE” oder den NIGHT”-Nachtmodus) aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste nach Bedarf. Hörmodus BASS TREBLE NIGHT Taste Anzeige 4 oder 5 drücken “+5” ~ “–5” 4 oder 5 drücken “+5” ~ “–5” ENTER “OFF” oder “ON” Hinweis für “NIGHT”: Wählen Sie diesen Modus zur Wiedergabe einer DVD bei leise eingestellter Lautstärke (z.B. nachts). Die Funktion sorgt für eine deutlichere Sprachwiedergabe. 3.
Wenn auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts ein Menü erscheint... Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b (oder die Zifferntasten) und daraufhin die Taste ENTER, um das gewünschte Menü auszuwählen. Die Wiedergabe des gewählten Menüs beginnt. Hinweis: Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation auf der Schutzhülle der Disc. Stoppen der Wiedergabe [DVD] [VCD] - Drücken Sie einmal die Taste n.
VERSCHIEDENE DISCWIEDERGABEFUNKTIONEN Auf dem Fernsehbildschirm kann während dem Betrieb das Symbol “ ” erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die Funktion derzeit auf der Disc nicht zur Verfügung steht. Auswahl eines DVD-Menüs [DVD] 1. Drücken Sie die Taste MENU. Es erscheint der Bildschirm des Hauptmenüs. Hinweis: Drücken Sie noch einmal die MENU-Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2.
Wiederholung Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels (oder Tracks) die Taste REPEAT, um diesen zu wiederholen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiederholmodus wie folgt: Bildschirmanzeige Display Funktion [DVD] Chapter REP. 1 Wiederholung des wiedergegebenen Abschnitts Title ALL REP. Wiederholung des wiedergegebenen Titels Off Wiederholmodus abgeschaltet [VCD] [CD] 1 REP. 1 Wiederholung des wiedergegebenen Tracks All ALL REP.
Wiedergabe von ausgewählten Titeln (Programmwiedergabe) [VCD] [CD] Es können bis zu 20 gewählte Tracks programmiert werden. Programmierverfahren 1. Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM in gestopptem Zustand einmal (VCD) oder zweimal (CD). Der Bildschirm für den Programmiermodus wird angezeigt und “PROG.” blinkt auf dem Display. 2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Tracknummer auszuwählen. Beispiel: Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 3 die Taste 0 und danach die 3.
Auswahl von Informationen auf dem Bildschirm CD-BETRIEB MIT MP3/WMA Drücken Sie wiederholt die Taste ON SCREEN, um die Informationen der Disc anzuzeigen (Titel, Abschnitt, verstrichene Wiedergabezeit, Sprache, usw.). Vor dem Betrieb Beispiel für DVD: 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN. Verbleibende Wiedergabezeit des Abschnitts Verstrichene Wiedergabezeit des Titels 00:08:20 00:01:45 2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN.
CD-BETRIEB MIT BILDDATEIEN Wiedergabe von MP3-/WMA-CDs 1. Legen Sie die MP3-/WMA-CD ein. Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es erscheint eine Inhaltsangabe des ersten Verzeichnisses auf dem Bildschirm. Beispiel: -/24 File HYPER-EURO-MAX 1 2 3 4 5 6 7 MUSIC001 MUSIC002 MUSIC003 MUSIC004 MUSIC005 MUSIC006 MUSIC007 8 9 10 11 12 00:00:00 MUSIC008 MUSIC009 MUSIC010 MUSIC011 MUSIC012 Sie können digitale Bilder im KODAK Picture- oder JPEG-Format betrachten.
Nach der Anzeige des letzten Bilds werden die letzten Miniaturbilder eingeblendet. - Drücken Sie die Taste n, um den Diavortrag zu stoppen. Die Miniaturbilder werden angezeigt. - Wenn während dem Diavortrag die Taste TOP MENU gedrückt wird, werden die Miniaturbilder angezeigt. Hinweis: Die Disc dreht sich, während die Miniaturbilder angezeigt werden.Drücken Sie die MENU-Taste, um die Disc anzuhalten.
ANFANGSEINSTELLUNGEN FÜR DVD Sobald die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden, kann das Gerät immer unter den gleichen Bedingungen betrieben werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, bis diese geändert werden, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird. Einstellen der Sprache 1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der SetupBildschirm erscheint und “Language” ist markiert. Language Display Digital Out Parental 2. Drücken Sie die Taste ENTER.
Einstellung des Digitalausgangs Wenn die optische Ausgangsbuchse OPT. DIGITAL OUT mit dem Verstärker verbunden ist, muss folgende Einstellung vorgenommen werden: 1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der SetupBildschirm erscheint. Language Display Digital Out Parental 2. Drücken Sie die Taste a (Richtungspfeiltaste), um “Digital Out” auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Bildschirm “Digital Out” erscheint.
LISTE DER SPRACHENCODES Geben Sie die betreffende Codenummer für die Anfangseinstellungen “Audio”, “Subtitle” und “DVD Menu” ein.
WIEDERGABE VON ANDEREN QUELLEN 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION, um “AUX” auszuwählen. 2. Die mit dem Zusatzgerät gelieferte Bedienungsanleitung befolgen. 4. Drücken Sie die Taste ENTER, während die Anzeige “PROG.” blinkt. - In diesem Beispiel wurde der UKW-Sender “103.25 MHz” auf UKW-Kanal 9 gespeichert. HÖREN VON RADIOSENDUNGEN Drücken Sie zum Einschalten des Geräts und zum Abhören des zuletzt empfangenen Senders die Taste TUNE/BAND. Automatische / Manuelle Senderabstimmung 1.
Empfang von RDS-Sendern auf UKW Das RDS-System (Radio Data System) ermöglicht den UKW-Sendern das Übertragen von Signalen, die zusätzlich zum normalen Programmsignal gesendet werden. Beispielsweise übertragen die Sender Ihren Sendernamen und Informationen über die Art des Programms (z.B. Sport, Musik, usw.). Wenn UKW-Sender eingestellt sind, die diesen RDS-Service bieten, wird automatisch der “PS” RDS-Modus gewählt und der Name des Senders wird auf dem Display eingeblendet.
LEITFADEN FÜR DIE FEHLERSUCHE Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb des Geräts haben, obwohl Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung befolgt haben, suchen Sie das SYMPTOM in der linken Spalte der folgenden Tabelle. Lesen Sie die entsprechende Spalte mit der MÖGLICHEN URSACHE und ABHILFE, um das Problem ausfindig zu machen und zu beseitigen. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Kein Bild. Kein Ton. ABHILFE Die falsche Funktion wurde ausgewählt. Wählen Sie die richtige Funktion aus.
FRANÇAIS COMMANDES PRECAUTIONS Panneau avant (Fig. 1a) - - - - - - N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températures extrêmes (en dessous de 5°C ou au-dessus de 35°C) ni à la lumière directe du soleil.
TELECOMMANDE Remarque Dans ce mode d’emploi, toute touche pressée en même temps que la touche SHIFT correspond aux indications suivantes. Exemple: “Appuyez sur les touches SHIFT + 1 ANGLE. ” Commandes (Fig. 2) 1. Touche d’alimentation (z/ON) 2. Touches numériques et d’autres fonctions 1- 9,0: touches numériques ANGLE: touche d’angle A. REPLAY: touche de relecture d’angle ZOOM: touche Zoom AUDIO: touche audio SLEEP: touche de mise en veille 3. Touche de mise en sourdine (MUTE) 4.
EXEMPLES DE RACCORDEMENTS SUPPLEMENTAIRES Raccordement à un téléviseur avec un câble S-VIDEO Si votre téléviseur est pourvu d’une prise d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil comme indiqué sur la Fig. 10. (Il n’est pas nécessaire de le raccorder à la prise VIDEO OUT.) L’image vidéo sera plus nette. Raccordement à un amplificateur AV multicanal numérique (Fig.
Sélection du mode sonore DISQUES LISIBLES 1. Appuyez sur la touche SOUND pour sélectionner le mode sonore désiré (“BASS”, “TREBLE” ou “NIGHT” : Nuit). 2. Appuyez sur la touche désirée. Cet appareil peut lire les types de disques suivants. Mode sonore BASS TREBLE NIGHT Appuyez sur 4 ou 5 4 ou 5 ENTER Type de disques et logo Changement d’affichage “+5” ~ “–5” “+5” ~ “–5” “OFF” ou “ON” DVD vidéo Remarque concernant “NIGHT”: Sélectionnez ce mode lorsque vous regardez un DVD de nuit à faible volume.
LECTURE DES DISQUES Remarque importante: - Le point “LECTURE DE DISQUES” fournit les instructions de base concernant le lecteur de DVD. - Certains DVD ou VCD disposent de différentes fonctions qui ne peuvent être expliquées dans ce mode d’emploi. Des instructions supplémentaires pourraient s’avérer nécessaires. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions qui s’affichent à l’écran du téléviseur ou qui sont reportées sur la pochette ou le boîtier du disque.
QUELQUES FONCTIONS DE LECTURE DES DISQUES Il est possible que “ ” s’affiche à l’écran du téléviseur lors du fonctionnement. Cette icône signifie que le disque ne dispose actuellement pas de cette fonction. Sélection d’un menu de DVD [DVD] 1. Appuyez sur la touche MENU. L’écran du menu principal apparaît. Remarque: Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour reprendre la lecture. 2.
Zoom de l’image (zoom du point) [DVD] (Fig. 16) Lecture répétée 1. Appuyez sur les touches SHIFT + 3 ZOOM durant la lecture normale, lente ou l’arrêt sur image. L’écran de guidage du point apparaît. Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture du titre (ou de la plage) que vous voulez répéter. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Si vous quittez l’écran, appuyez sur les touches SHIFT + 3 ZOOM. 2.
3. Appuyez sur la touche 5 pour déplacer la case en surbrillance vers le bas. Exemple: Program Mode All Clear 1 03 6 2 -7 3 -8 4 -9 5 -10 ------ 11 12 13 14 15 ------ 16 17 18 19 20 ------ 4. Répétez les étapes 2 - 3 ci-dessus pour sélectionner une autre plage. 5. Appuyez sur la touche a (lecture) pour lancer la lecture. “PROG.” reste affiché. Lorsque toutes les sélections programmées ont été lues, l’appareil s’arrête automatiquement. - Le sommaire de programmation est conservé en mémoire.
Exemple pour les VCD: 1. Appuyez sur la touche ON SCREEN durant la lecture. Temps de lecture écoulé de la plage 02:29 2. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN. Temps de lecture écoulé de la plage VCD Track 2/22 02:29 Numéro de plage 3. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN pour faire disparaître les informations sur le disque. Remarque: Pour les CD audio, veuillez vous reporter au point ci-dessus, “Exemple pour les VCD ”. Sélection du mode Image Appuyez sur la touche PICTURE MODE.
UTILISATION DES CD PHOTOS Lecture de CD MP3/WMA 1. Insérez le CD MP3/WMA. “FILE” s’affiche et le sommaire du premier répertoire apparaît à l’écran. Exemple: -/24 File HYPER-EURO-MAX 1 2 3 4 5 6 7 MUSIC001 MUSIC002 MUSIC003 MUSIC004 MUSIC005 MUSIC006 MUSIC007 8 9 10 11 12 00:00:00 MUSIC008 MUSIC009 MUSIC010 MUSIC011 MUSIC012 Vous pouvez afficher des images numériques à partir de fichiers KODAK Picture/JPEG. - Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
Après l’affichage de la dernière photo, les dernières photos miniature apparaissent. - Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n. Les photos miniature apparaissent. - Si vous appuyez sur la touche TOP MENU durant le défilement des images, les photos miniature apparaissent. Remarque: Le disque tourne pendant l’affichage des photos miniature. Appuyez sur la touche MENU pour arrêter le disque. Si vous appuyez sur la touche MENU, la liste des fichiers apparaît.
PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD Une fois les paramètres originels définis, il est possible de toujours faire fonctionner l’appareil dans les mêmes conditions. Les paramètres seront conservés en mémoire tant qu’ils ne seront pas modifiés, même si vous éteignez l’appareil. Configuration de la langue 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration apparaît et “Language” est en surbrillance. Language Display Digital Out Parental 2. Appuyez sur la touche ENTER.
Configuration de la sortie numérique Si la prise OPT. DIGITAL OUT optique est raccordée à l’amplificateur, vous devez effectuer le réglage suivant: 1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran de configuration apparaît. Language Display Digital Out Parental 2. Appuyez sur la touche a (touche de direction) pour sélectionner “Digital Out”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Digital Out” apparaît.
LISTE DES CODES DE LANGUE Entrez le numéro de code approprié pour les paramètres originels “Audio”, “Subtitle” et “DVD Menu”.
ECOUTE D’AUTRES SOURCES 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AUX”. 2. Suivez les instructions fournies avec l’appareil auxiliaire. 4. Lorsque “PROG.” clignote, appuyez sur la touche ENTER. - Dans cet exemple, la station FM “103.25 MHz” est programmée sur le canal FM 9. ECOUTE DE LA RADIO Pour allumer l’appareil et écouter la dernière station reçue, appuyez sur la touche TUNE/BAND. Syntonisation automatique/manuelle 1. Appuyez sur la touche TUNE/BAND pour sélectionner FM ou AM. 2.
Ecoute d’émissions FM avec RDS Le RDS (Radio Data System, soit système de données radio) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec les signaux normaux des programmes. Par exemple, les stations envoient leur nom ainsi que des informations sur le type de programmes qu’elles émettent, comme sport, musique, etc. Lors de la syntonisation d’une émission FM fournissant le service RDS, le mode RDS “PS” s’active automatiquement et le nom de la station s’affiche à l’écran.
GUIDE DE DEPANNAGE Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, localisez le SYMPTOME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMEDE correspondants pour identifier et résoudre le problème. SYMPTOME Pas d’image. CAUSE POSSIBLE REMEDE Une fonction erronée a été sélectionnée. Sélectionnez la fonction appropriée. Aucun disque n’est inséré ou vous avez inséré un disque illisible.
NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN AANDACHTSPUNTEN Frontpaneel (afb. 1a) - - - - - Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water. Plaats geen objecten die gevuld zijn met een vloeistof, zoals bijvoorbeeld. vazen, op het apparaat. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen voorkomen (beneden 5 °C of boven 35 °C) of in direct zonlicht.
AFSTANDSBEDIENING Opmerking: Wanneer u een toets moet indrukken in combinatie met de toets SHIFT wordt dat in deze handleiding op de volgende manier aangegeven. Voorbeeld: “Druk op de toetsen SHIFT + 1 ANGLE.” Bedieningselementen (afb. 2) 1. Aan/Uit-toets (z/ON) 2. Cijfertoetsen en andere functietoetsen 1 - 9, 0: Cijfertoetsen ANGLE Toets Camerastandpunt A.REPLAY: Herhaaltoets Camerastandpunt ZOOM Zoomtoets AUDIO: Toets Audio SLEEP: Slaaptoets 3. Toets Dempen (MUTE) 4.
EXTRA AANSLUITVOORBEELDEN Het apparaat aansluiten op een tv met een S-videokabel Als uw tv voorzien is van een S-Video-ingang kunt u het apparaat aansluiten op de manier zoals is weergegeven in afb. 10. (De VIDEO OUT-aansluiting is niet noodzakelijk.) Hiermee bereikt u een betere weergavekwaliteit. Aansluiten op een digitale meerkanaals AV-versterker (afb.
De geluidsmodus selecteren 1. Druk op de toets de SOUND om de gewenste geluidsmodus te selecteren (“BASS”, “TREBLE” of “NIGHT”). 2. Druk op de toets tot de gewenste modus geselecteerd is. Geluidsmodus BASS TREBLE NIGHT Druk op de toets 4 of 5 4 of 5 ENTER Display verandert tussen “+5” ~ “–5” “+5” ~ “–5” “OFF” of “ON” Opmerking bij de optie “NIGHT”: Selecteer deze modus wanneer u een DVD weergeeft en het geluid zacht is ingesteld. Hierdoor wordt de weergave van gesproken tekst benadrukt. 3.
WEERGEVEN VAN EEN DISC Belangrijk opmerking: - In de paragraaf “WEERGEVEN VAN EEN DISC” vindt u de basisinstructie voor het bedienen van de DVD-speler. - Sommige DVD's of VCD's hebben verschillende functies die mogelijk niet in deze handleiding worden beschreven. Daarvoor heeft u aanvullende informatie nodig. Volg in dat geval de aanwijzigen die op het tv-scherm worden weergegeven of in het boekje bij de disc worden beschreven.
OVERIGE WEERGAVEFUNCTIES Tijdens het bedienen van de speler is het mogelijk dat op het scherm ” wordt weergegeven. Dit pictogram betekent dat de de melding “ functie op dit moment niet beschikbaar is op de disc. Een DVD-menu selecteren [DVD] 1. Druk op de toets MENU. Op het scherm verschijnt het menuscherm. Opmerking: Druk nogmaals op de toets MENU om de weergave te hervatten. 2. Druk op de toets 4, 5, b of a (of de cijfertoetsen) en druk vervolgens op de toets ENTER om het gewenste menu te selecteren.
Frame door frame vooruit weergeven [DVD] [VCD] Herhaalde weergave Druk tijdens het weergeven van stilstaand beeld op de toets k. Bij elke keer dat de toets wordt ingedrukt wordt het volgende frame weergegeven. Druk op de toets a(Weergeven) om terug te keren naar normaal weergeven. Opmerking: - Het geluid wordt gedempt. - Frame-voor-frame-weergave is alleen vooruit mogelijk. Druk op de toets REPEAT om de op dit moment weergegeven titel (of de track) te herhalen .
3. Druk op de toets 5 om het gemarkeerde kader omlaag te verplaatsen. Voorbeeld: Deze functie werkt alleen bij discs die audiotracks in verschillende talen ondersteunen. 1. Druk op de toetsen SHIFT + 5 AUDIO tijdens weergave. 2. Druk op de toetsen SHIFT + 5 AUDIO tot de gewenste taal wordt weergegeven op het scherm. Voorbeeld: Program Mode All Clear 1 03 6 2 -7 3 -8 4 -9 5 -10 ------ 11 12 13 14 15 ------ 16 17 18 19 20 De taal voor audiosoundtracks instellen (MultiLanguage) [DVD] (afb.
Voorbeeld voor VCD: 1. Druk tijdens weergeven op de toets ON SCREEN. Verstreken weergavetijd per track 02:29 2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN . Verstreken weergavetijd per track VCD Track 2/22 02:29 Tracknummer 3. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN om de discinformatie van het scherm te wissen. Opmerking: Voor Audio-cd's is de werkwijze gelijk aan de manier zoals hierboven is beschreven in de paragraaf “Voorbeeld voor VCD”. De beeldmodus selecteren Druk op de toets PICTURE MODE.
Een MP3-/WMA-cd weergeven 1. Plaats de MP3-/WMA-cd. In het display wordt de melding “FILE” en de inhoudsopgave van de eerste directory weergegeven. Voorbeeld: 2. Druk op de toets 4, a, 5 of b om het gemarkeerde kader te verplaatsen naar het gewenste bestand. - Druk op de toets 4, a, 5 of b om de volgende of de vorige directory te openen. - Om de bovenliggende map te openen drukt u op de toets RETURN. - Bij sommige discs wordt, wanneer u de toets MENU indrukt, de eerste directory geopend. 3.
Nadat de laatste foto weergegeven is, wordt deze verkleind weergegeven. - Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's te stoppen, op de toets n. De verkleinde foto's worden weer weergegeven. - Als u tijdens het achter elkaar weergeven van de foto's op de toets TOP MENU drukt, worden de verkleinde foto's opnieuw weergegeven. Opmerking: Terwijl de verkleinde versies van de foto's worden weergegeven, zal de disc draaien. Druk op de toets MENU om de disc te stoppen.
INITIËLE INSTELLINGEN VOOR DVD Zodra u de initiële instellingen heeft gemaakt kunt u de apparaat steeds onder dezelfde condities gebruiken. De instellingen worden in het geheugen opgeslagen tot het moment dat u ze wijzigt, zelfs wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. De taal instellen 1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave is gestopt. Het instelmenu wordt weergegeven en de optie 'Language' is gemarkeerd. Language Display Digital Out Parental 2. Druk op de toets ENTER.
De uitgang Digital out instellen Als de optische aansluiting OPT. DIGITAL OUT verbonden is met de versterker, moet u deze als volgt instellen: 1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave is gestopt. Het menu SETUP verschijnt. Language Display Digital Out Parental 2. Druk op de toets a (pijltoets) om “Digital Out” te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. Het menu “Digital Out” verschijnt.
TAALCODELIJST Voer het gepaste codenummer in voor de begininstellingen “Audio”, “Subtitle” en “DVD Menu”.
ANDERE BRONNEN BELUISTEREN 1. Druk op de toets FUNCTION en selecteer de optie “AUX”. 2. Volg de instructies in de handleiding bij het hulpapparaat. 4. Druk op de toets ENTER terwijl “PROG.” knippert. - In dit voorbeeld wordt de zender op “FM 103,25 MHz” ingesteld als voorkeurzender 9. LUISTEREN NAAR DE RADIO Druk op de toets de toets TUNE/BAND om het apparaat in te schakelen en af te stemmen op de zender waarnaar u de vorige keer luisterde toen het apparaat werd uitgeschakeld. 5.
FM-zenders met RDS beluisteren RDS (Radio Data Systeem) biedt FM-zenders de mogelijkheid om aanvullende informatie mee te zenden met de gewone programmainformatie. Zenders kunnen bijvoorbeeld de naam van de zender of informatie over het programma meezenden. Wanneer een FM-zender een RDS-signaal uitzendt wordt de RDS-modus automatisch ingeschakeld en verschijnt de naam van de zender in het display. Opmerking: - Sommige FM-stations zenden geen RDS-signaal mee. - RDS werkt niet wanneer het signaal te zwak is.
STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPEN Kijk in de kolom SYMPTOOM, links in onderstaande tabel, wanneer u de aanwijzingen heeft opgevolgd en problemen ondervindt bij de bediening van het apparaat. Controleer vervolgens de MOGELIJKE OORZAAK en de bijbehorende REMEDIE en probeer op deze manier uw probleem te verhelpen. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK Geen beeld. REMEDIE De verkeerde functie wordt geselecteerd. Selecteer de juiste functie. Geen disc aanwezig of verkeerde disc in apparaat.
SVENSKA KONTROLLER FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - - - - - Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk. Ställ inga vätskefyllda föremål som t ex vaser ovanpå apparaten. Använd inte apparaten i extrem väderlek (under 5°C eller över 35°C) eller där den utsätts för direkt solljus. På grund av DVD-spelarens extremt låga brus och breda dynamiska räckvidd, är det lätt hänt att man ställer in volymen på förstärkaren onödigt högt.
FJÄRRKONTROLL Obs: I denna bruksanvisning visas resultatet när du trycker på SHIFT samtidigt som du trycker på någon av de andra knapparna här nedan. Exempel: “Tryck på SHIFT + 1 ANGLE.” Kontroller (fig. 2) 1. Strömbrytare (z/ON) 2. Siffer- och andra funktionsknappar 1 - 9, 0: Sifferknappar ANGLE: Scenvinkel A.REPLAY: Upprepa scenvinkel ZOOM: Förstora/förminska AUDIO: Ljud SLEEP: Insomning 3. MUTE (ljud av) (MUTE) 4.
YTTERLIGARE EXEMPEL PÅ ANSLUTNINGAR Ansluta till TV med en S-videosladd Om din TV har en S-videoingång, ansluter du enheten enligt fig. 10. (Du behöver inte ansluta till VIDEO OUT.) Du får en skarpare bilduppspelning. Ansluta till digital flerkanalig AV-förstärkare (fig. 11) DVD-skivors digitala flerkanaliga ljud omkodas bäst med en flerkanalig AV-förstärkare (Dolby Digital-dekoder eller MPEG-2-dekoder). AV-förstärkaren måste kunna bearbeta DTS-ljudsignalen för att kunna spela en DVD-skiva med DTS.
SPELA SKIVOR Viktigt: - I det här avsnittet förklaras DVD-spelares grundläggande funktioner. - Vissa DVD- eller VCD-skivor kan ha funktioner som inte förklaras i den här bruksanvisningen. Kanske behöver du ytterligare instruktioner. I sådant fall ska du följa instruktionerna på TVskärmen eller skivans fodral. - “ ” kan visas på TV-skärmen när enheten är igång. Denna ikon innebär att funktionen inte är tillgänglig på skivan just nu. Förberedelser - Slå på TV:n och välj videoingång för enheten.
Om en meny visas på TV-skärmen... Tryck först på 4, a, 5 eller b (eller sifferknapparna) och tryck sedan på ENTER för att välja önskad meny. Då startar uppspelning av den valda menyn. Obs: För mer detaljer, se skivans fodral. OLIKA FUNKTIONER NÄR DU SPELAR SKIVOR Stoppa avspelning Välja DVD-meny [DVD] [DVD] [VCD] - Tryck en gång på n. När du trycker på a (spela) fortsätter avspelningen automatiskt från den punkt där du stoppade den. Obs: Vissa skivor återupptar inte avspelningen.
Spårsökning [VCD] [CD] Bildzoom (punktzoom) [DVD] (fig. 16) Tryck först på sifferknapparna under avspelning eller i stoppläge, och tryck sedan på a (spela). Avspelning börjar från valt spår. 1. Tryck på SHIFT + 3 ZOOM under normal eller långsam avspelning eller i stillbildsläget. Skärmen med punktguiden visas. Söka tid [DVD] 1. Tryck tre gånger på SHIFT + SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för tidsökning visas. Exempel: Time Search 1 2 3 4 5 6 7 8 9 --:--:-- 2.
Upprepad avspelning Tryck på REPEAT under avspelning av den titel (eller det spår) du vill upprepa. Varje gång du trycker på knappen ändras upprepningsläget i följande ordning: TV-skärm Display Användning [DVD] Chapter REP. 1 Upprepning av det kapitel som spelas Title ALL REP. Upprepning av den titel som spelas Off Läge utan upprepning [VCD] [CD] 1 REP. 1 Upprepning av det spår som spelas All ALL REP. Upprepa alla spår Off Läge utan upprepning Under programmerad avspelning [VCD] [CD] Program 1 REP.
Välja soundtrackspråk (Flera språk) [DVD] (fig. 19) Denna funktion fungerar endast för skivor med flera inspelade soundtrackspråk. 1. Tryck på SHIFT + 5 AUDIO under avspelning. 2. Tryck upprepade gånger på SHIFT + 5 AUDIO tills önskat språk visas på skärmen. Exempel: Exempel för VCD: 1. Tryck på ON SCREEN under avspelning. Förfluten spårspeltid 02:29 2. Tryck på ON SCREEN igen.
MP3/WMA-CD-FUNKTION Avspelning av MP3/WMA-CD-skiva Innan du sätter igång 1. Sätt i MP3/WMA-CD-skivan. “FILE” visas i displayen och en innehållstabell i den första katalogen visas på skärmen. Exempel: Denna enhet kan spela CD-skivor med inspelade musikdata, MP3- eller WMA- (Windows Media Audio) filer. - Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2. - Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och MP3/WMA-filer, spelas endast ljud-CD-spår.
FUNKTION FÖR PICTURE CD Du kan titta på digitala bilder från KODAK Picture/JPEG-filer. - Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2. - Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och JPEG-filer, spelas endast ljud-CD-spår. - Det skulle ta minst 30 sekunder för den här enheten att läsa JPEGfiler, beroende på dess struktur. - Den här enheten hanterar upp till 256 filer eller mappar per skiva. CDskivor med 257 filer eller mappar och mer är inte tillgängliga för denna spelare.
INITIALINSTÄLLNINGAR FÖR DVD När grundinställningarna är klara, kan du alltid styra enheten på samma sätt. Inställningarna sparas i minnet tills du ändrar dem, även om strömmen slås ifrån. Ställa in display 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas. Language Display Digital Out Parental 2. Tryck på a (riktningspil) och välj “Display”. Tryck därefter på ENTER. Skärmen “Display” visas. Ställa in språk 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas och “Language” är markerat.
Ställa in digital utgång Ställa in föräldralås Om det optiska uttaget OPT. DIGITAL OUT är anslutet till förstärkaren, måste du ställa in enligt följande: 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas. 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas. Language Display Digital Out Parental 2. Tryck på a (riktningspil) och välj “Digitial Out”. Tryck därefter på ENTER. Skärmen “Digital Out” visas.
LISTA ÖVER SPRÅKKODER Ange rätt kodnummer för grundinställningarna “Audio”, “Subtitle” och “DVD Menu”.
LYSSNA PÅ ANDRA KÄLLOR 1. Tryck på FUNCTION för att välja “AUX”. 2. Följ instruktionerna som medföljer extrautrustningen. 4. Medan “PROG.” blinkar trycker du på ENTER. - I det här exemplet är FM-stationen “103.25 MHz” förvald på FMkanal 9. LYSSNA PÅ RADIO Tryck på TUNE/BAND för att slå på enheten och lyssna på den senaste mottagna radiostationen. Automatisk/manuell avstämning 1. Tryck på TUNE/BAND för att välja FM eller AM. 2.
Lyssna på FM-stationer med RDS RDS (Radio Data System) gör det möjligt för FM-stationer att skicka med ytterligare signaler utöver de vanliga programsignalerna. Stationerna kan t ex sända sina stationsnamn och information om programtyp, till exempel sport, musik osv. När du lyssnar på en FM-utsändning med RDS-tjänst, ställs programtjänstläget “PS” automatiskt in och stationsnamnet visas i displayen. Obs: - Vissa FM-utsändningar saknar RDS-tjänst. - RDS kan fungera bristfälligt om signalen är svag.
FELSÖKNING Om du har följt instruktionerna men ändå har problem med enheten, kan du leta under PROBLEM i den vänstra kolumnen nedan. Kontrollera motsvarande kolumner TÄNKBAR ORSAK och MÖJLIG ÅTGÄRD för att hitta och åtgärda problemet. PROBLEM MÖJLIG ÅTGÄRD TÄNKBAR ORSAK Du har valt fel funktion. Välj rätt funktion. Ingen skiva har satts i, eller också är skivan ospelbar. Sätt i en skiva eller sätt i en spelbar skiva. (Kontrollera skivans logotyp, typ, färgsystem och regionkod.
ITALIANO COMANDI PRECAUZIONI Pannello anteriore (Fig. 1a) - - - - - Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. Non collocare sull’apparecchio recipienti pieni di liquido, come vasi e affini. Non utilizzare l’unità in punti con temperature estreme (inferiori a 5° C o superiori a 35° C) o ai raggi diretti del sole. A causa del rumore molto ridotto e dell’ampia gamma dinamica del lettore DVD, è possibile che si tenda a regolare il volume dell’amplificatore su livelli troppo elevati.
TELECOMANDO Nota: In questo manuale di istruzioni, tutte le operazioni effettuate premendo il tasto SHIFT contemporaneamente a un altro tasto sono indicate come mostrato di seguito. Esempio: “Premere i tasti SHIFT + 1 ANGLE.” Comandi (Fig. 2) 1. Tasto di accensione (z/ON) 2. Tasti numerici e di altre funzioni 1 - 9, 0: Tasti numerici ANGLE: Tasto di angolazione A.REPLAY: Tasto di ripetizione da angolazione ZOOM: Tasto di zoom AUDIO: Tasto audio SLEEP: Tasto di spegnimento ritardato 3.
ULTERIORI ESEMPI DI COLLEGAMENTI Funzione di avvio diretto Collegamento a un televisore mediante un cavo S-Video Premendo i seguenti tasti quando l’unità si trova in modalità Standby (in attesa, pronta al funzionamento), l’unità si accende automaticamente e la funzione selezionata è attivata. Telecomando a (Play), TUNE/BAND, OPEN/CLOSE Unità principale a, q Se il televisore dispone di una presa di ingresso S-Video, collegare l’unità come mostrato nella figura 10.
DISCHI RIPRODUCIBILI RIPRODUZIONE DEI DISCHI Questa unità può riprodurre i seguenti tipi di dischi. Note importanti: - Questa parte “RIPRODUZIONE DEI DISCHI” riporta le istruzioni di base relative alla sezione del lettore DVD. - Alcuni DVD o CD video offrono funzioni differenti, non illustrate in questo manuale di istruzioni. È quindi possibile che occorrano istruzioni aggiuntive. Seguire le indicazioni visualizzate sullo schermo televisivo o sulla copertina o sulla custodia dei dischi.
94
Ricerca dei brani [VCD] [CD] Premere i tasti numerici durante la riproduzione o nella modalità di arresto, quindi premere il tasto a (Play). La riproduzione inizia dal brano selezionato. Ricerca temporale Zoom sulle immagini (zoom di precisione) [DVD] (Fig. 16) 1. Premere i tasti SHIFT + 3 ZOOM durante la riproduzione normale, al rallentatore o con fermo immagine. Viene visualizzata la schermata della guida di precisione. [DVD] 1. Premere tre volte SHIFT + SEARCH MODE durante la riproduzione.
Riproduzione ripetuta Premere il tasto REPEAT durante la riproduzione della sequenza (o del brano) che si desidera ripetere. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità di ripetizione cambia come segue. Schermo TV Display Funzionamento [DVD] Chapter REP. 1 Ripetizione di scena in riproduzione Title ALL REP. Ripetizione di sequenza in riproduzione Off Modalità di ripetizione disattivata [VCD] [CD] 1 REP. 1 Ripetizione del brano in riproduzione All ALL REP.
Selezione della lingua della colonna sonora (multilingue) [DVD] (Fig. 19) Questa operazione è possibile solo con i dischi sui quali è presente una colonna sonora in più lingue. 1. Premere i tasti SHIFT + 5 AUDIO durante la riproduzione. 2. Premere ripetutamente i tasti SHIFT + 5 AUDIO fino a quando sullo schermo compare la lingua desiderata. Esempio: Esempio relativo ai VCD: 1. Premere il tasto ON SCREEN durante la riproduzione. Tempo di riproduzione da inizio brano 02:29 2.
FUNZIONAMENTO DEI CD MP3/WMA Riproduzione dei CD MP3/WMA Prima di iniziare 1. Inserire il CD MP3/WMA. Sul display viene visualizzata l'indicazione “FILE” e sullo schermo compare l'indice della prima directory. Esempio: Quest'unità è in grado di riprodurre CD che contengono dati musicali registrati, file MP3 o WMA (Windows Media Audio). - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file MP3/WMA, vengono riprodotte soltanto le tracce audio.
FUNZIONAMENTO DEI PICTURE CD È possibile guardare le immagini digitali dei file KODAK Picture/JPEG. - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file JPEG, vengono riprodotte soltanto le tracce audio. - È possibile che all’unità occorra un tempo pari o superiore a 30 secondi per la lettura dei file JPEG, a seconda della struttura del disco. - Questa unità può riconoscere fino a 256 file o cartelle per disco.
IMPOSTAZIONI INIZIALI PER I DVD Una volta completate le impostazioni iniziali, l’unità può essere fatta funzionare sempre nelle stesse condizioni. Le impostazioni vengono mantenute in memoria, anche se l’unità viene spenta, fino a quando non le si cambia. Impostazione della lingua 1. Premere il tasto SETUP in modalità di arresto. Compare la schermata di impostazione, dove la voce “Language” (“Lingua”) è evidenziata. Impostazione del display 1. Premere SETUP in modalità di arresto.
Impostazione del controllo da parte dei genitori 1. Premere SETUP in modalità di arresto. Compare la schermata di impostazione. 2. Premere a (freccia direzionale) per selezionare “Parental”, quindi premere il tasto ENTER. Viene visualizzata la schermata “Parental”. Language Password Level Display Digital Out Parental ---Off 3. Premere 5 per saltare “Password: ----” e selezionare “Level”. Password Level ---Off 4.
ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE Inserite il numero del codice delle impostazioni iniziali per “Audio”, “Subtitle” e “DVD Menu”.
ASCOLTO DI ALTRE SORGENTI 1. Premere il tasto FUNCTION per selezionare “AUX”. 2. Seguire le istruzioni fornite con l'apparecchio ausiliario. 4. Mentre “PROG." lampeggia, premere ENTER. - In questo esempio, la stazione FM “103,25 MHz” viene preimpostata sul canale FM 9. ASCOLTO DELLA RADIO Per accendere l’unità e ascoltare l’ultima stazione ricevuta, premere il tasto TUNE/BAND (SINTONIZZAZIONE/BANDA). Sintonizzazione manuale / automatica 1. Premere il tasto TUNE/BAND per selezionare FM o AM. 2.
Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDS Il sistema informativo per la radio (RDS, Radio Data System) permette alle stazioni FM di inviare segnali aggiuntivi unitamente ai normali segnali dei programmi. Le stazioni inviano ad esempio il proprio nome e informazioni sul tipo di programmi trasmessi, come sport, musica e così via.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Se si sono seguite le istruzioni e si incontrano problemi di funzionamento dell’unità, individuare il SINTOMO nella colonna sinistra della tabella sottostante. Per individuare e risolvere il problema, controllare le colonne CAUSA POSSIBILE e AZIONE CORRETTIVA. SINTOMO POSSIBILE CAUSA Assenza delle immagini. AZIONE CORRETTIVA Selezionata funzione errata Selezionare la funzione corretta. Manca il disco, o c'è ma non può essere letto.
DATI TECNICI Caratteristiche generali Requisiti di alimentazione: 230 Vca, 50 Hz Consumo di elettricità: 13 W 1 W (unità in attesa, pronta al funzionamento) Dimensioni: 280 (La) x 105 (A) x 250 (P) mm Peso: 1,7 kg Lettore DVD Tipo: Lettore di DVD video Standard di riproduzione: PAL o NTSC Laser: Laser a semiconduttore, con lunghezza d’onda pari a: 650/790 nm Potenza del laser (valore massimo, onda continua): 0.
ESPAÑOL CONTROLES PRECAUCIONES Panel frontal (Figura 1a) - - - - - - - El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse. No deberán colocarse sobre el aparato recipientes con líquido, como por ejemplo vasos. No utilizarlo en lugares en donde las temperaturas sean extremas (por debajo de 5°C o por encima de 35°C) o en aquellos lugares expuestos a la luz directa del sol.
MANDO A DISTANCIA Nota: En este manual de instrucciones, el resultado de pulsar un botón cualquiera mientras se pulsa el botón SHIFT se describe a continuación. Ejemplo: “Pulse los botones SHIFT + 1 ANGLE”. Controles (Figura 2) 1. Botón de alimentación (z/ON) 2. Botones numéricos y de otras funciones 1 - 9, 0: Botones numéricos ANGLE: Botón de ángulo A.REPLAY: Botón de reproducción de ángulo ZOOM: Botón de zoom AUDIO: Botón de audio SLEEP: Botón de desconexión automática 3. Botón silenciador (MUTE) 4.
EJEMPLOS DE CONEXIONES ADICIONALES Conexión a un televisor con un cable S-vídeo Si su TV dispone de una toma de entrada S-vídeo, conecte la unidad tal como se muestra en la Fig. 10. (La conexión de la toma VIDEO OUT no es necesaria). De este modo, podrá disfrutar de una reproducción de la imagen más nítida. Conexión a un amplificador digital AV multicanal (Fig.
DISCOS ADMITIDOS REPRODUCCIÓN DEL DISCO Los siguientes tipos de discos pueden reproducirse en esta unidad. Nota importante: - Este apartado “REPRODUCCIÓN DEL DISCO” explica las instrucciones básicas de la sección del reproductor del DVD. - Algunos discos de DVD o VCD disponen de funciones diferentes que puede que no se expliquen en este manual de instrucciones, por lo que podría necesitar instrucciones adicionales.
Si aparece un menú en la pantalla del televisor... Pulse el botón 4, a, 5 o b (o los botones numéricos), posteriormente pulse el botón ENTER para seleccionar el menú que desee. Comenzará la reproducción del menú seleccionado. Nota: Para obtener más detalles, consulte la caja o funda del disco. Detención de la reproducción [DVD] [VCD] - Pulse el botón n una vez. Cuando pulsa el botón a (Reproducción), la reproducción comienza automáticamente desde el punto en que se detuvo.
Búsqueda de pista [VCD] [CD] Pulse los botones numéricos durante la reproducción o en el modo de parada y, a continuación, pulse el botón a (Reproducción). La reproducción se inicia desde la pista seleccionada. Zoom de imagen (ampliación de una zona) [DVD] (Figura 16) 1. Pulse los botones SHIFT + 3 ZOOM durante la reproducción normal, a cámara lenta o fija. Aparece la pantalla de guía de zonas de ampliación. Búsqueda por tiempo [DVD] 1.
Repetición de la reproducción Pulse el botón REPEAT durante la reproducción del título (o pista) que desea repetir. Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia del siguiente modo: Pantalla del Pantalla de Funcionamiento televisor visualización [DVD] Chapter REP. 1 Repetición del capítulo que se está reproduciendo Title ALL REP. Repetición del título que se está reproduciendo Off Modo desactivado de repetición [VCD] [CD] 1 REP. 1 Repetición de la pista que se está reproduciendo All ALL REP.
Selección del idioma de la banda sonora de audio (multiidioma) [DVD] (Figura 19) Esta opción funciona sólo en los discos cuya banda sonora de audio está grabada en varios idiomas. 1. Pulse los botones SHIFT + 5 AUDIO durante la reproducción. 2. Pulse los botones SHIFT + 5 AUDIO varias veces, hasta que aparezca en pantalla el idioma deseado. Ejemplo: 1/4 fr Francés 1/3 DTS Sonido DTS - Si utiliza un amplificador con decodificador DTS, se oirá el sonido DTS.
REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3/WMA Reproducción de CD de MP3/WMA Antes de comenzar 1. Introduzca el CD de MP3/WMA. En la pantalla de visualización aparece “FILE” y en la pantalla dei2.Nelean Esta unidad puede reproducir CD que tienen grabados archivos de datos de música, MP3 o WMA (Windows Media Audio). - El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2. - Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos MP3/WMA, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio.
REPRODUCCIÓN DE PICTURE CD Puede ver imágenes digitales de archivos KODAK Picture/JPEG. - El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2. - Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos JPEG, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio. - La unidad tardará 30 segundos o más en leer los archivos JPEG, dependiendo de la estructura. - Esta unidad puede reconocer hasta 256 archivos o carpetas por disco. Los CD con 257 archivos o carpetas o más no pueden utilizarse con esta unidad.
AJUSTES INICIALES PARA DVD Configuración de la pantalla Una vez se ha completado la configuración inicial, la unidad puede utilizarse siempre con los mismos parámetros. La configuración permanecerá en memoria hasta que se modifique, aunque se apague la unidad. Configuración del idioma 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración y la opción “Language” resaltada. 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración.
Configuración de la salida digital Configuración del bloqueo paterno Si la toma OPT. DIGITAL OUT está conectada al amplificador, debe realizar la configuración como sigue: 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración. 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración. Language Display Digital Out Parental 2. Pulse el botón a (flecha de dirección) para seleccionar “Digital Out” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS Introduzca el número del código apropiado para la configuración inicial de “Audio”, “Subtitle” y “DVD Menu”.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO DE OTRAS FUENTES 1. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “AUX”. 2. Siga las instrucciones suministradas con el equipo auxiliar. 4. Pulse el botón ENTER mientras el texto “PROG.” parpadea en pantalla. - En este ejemplo, se ha preseleccionado la emisora de FM “103.25 MHz” en el canal 9 de FM. ESCUCHAR LA RADIO Para conectar la unidad y escuchar la última emisora recibida, pulse el botón TUNE/BAND. Sintonización automática/manual 1.
Escuchar emisoras de FM con RDS RDS (Radio Data System) permite que las emisoras de FM envíen señales adicionales junto con la señal de los programas. Por ejemplo, las emisoras envían sus nombres de emisora e información acerca del tipo de programas que emiten, como deportes, música, etc. Cuando se sintoniza una transmisión de FM que proporciona el servicio RDS, el modo RDS “PS” se ajusta automáticamente y el nombre de la emisora aparece en pantalla.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ha seguido las instrucciones y aún así experimenta problemas con la unidad, localice el SÍNTOMA en la columna izquierda de la siguiente tabla. Compruebe la correspondiente POSIBLE CAUSA y ACCIÓN CORRECTORA y localice y solucione el problema. SÍNTOMA Sin imagen. POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTORA Se ha seleccionado una función incorrecta. Seleccione la función correcta. No se ha introducido ningún disco o el disco introducido no puede reproducirse.
PORTUGUÊS CONTROLOS PRECAUÇÕES Painel frontal (Fig. 1a) - - - - - A unidade não deve ser exposto a pingos ou salpicos. Objectos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre a unidade. Não utilizar em temperaturas extremas (inferiores a 5 ºC ou superiores a 35 ºC). Não exponha a unidade à luz directa do sol. Devido ao ruído extremamente baixo e à larga gama dinâmica do leitor de DVD, pode haver tendência para regular o volume do amplificador desnecessariamente elevado.
CONTROLO REMOTO Nota: Neste manual de instruções, qualquer operação indicando a pressão simultânea de qualquer botão com o botão SHIFT é descrita do seguinte modo: Exemplo: “Prima os botões SHIFT + 1 ANGLE.” Controlos (Fig. 2) 1. Botão de ligar/desligar (z/ON) 2. Botões numéricos e de outras funções 1 - 9, 0: Botões numéricos ANGLE: Botão de ângulo A.REPLAY: Botão de repetição de ângulo ZOOM: Botão de ampliação/redução da imagem AUDIO: Botão de áudio SLEEP: Botão de desligar programado 3.
EXEMPLOS DE LIGAÇÕES ADICIONAIS Ligação a uma TV com um cabo de S-video Se a sua TV estiver equipada com entrada S-video, ligue a unidade tal como indicado na Fig. 10 (a ligação à tomada VIDEO OUT não é necessária). Pode desfrutar de uma imagem mais nítida. Ligação a um amplificador AV de canais múltiplos digital (Fig.
DISCOS QUE PODEM SER UTILIZADOS LEITURA DO DISCO Esta unidade suporta os seguintes tipos de discos. Nota importante: - Esta secção descreve as instruções básicas para leitura de DVDs. - Alguns DVDs ou VCDs oferecem funções diferentes que podem não estar descritas neste manual de instruções. Podem ser necessárias instruções adicionais. Neste caso, siga as instruções apresentadas no ecrã da TV ou na capa ou caixa do disco. - A indicação “ ” poderá surgir no ecrã da TV durante o funcionamento.
Se aparecer um menu no ecrã de TV... Prima o botão 4, a, 5 ou b (ou os botões numéricos) e, depois, prima o botão ENTER para seleccionar o menu pretendido. A leitura do menu seleccionado é iniciada. Nota: Para mais informações, consulte a capa ou caixa do disco. Parar a leitura [DVD] [VCD] - Prima o botão n uma vez. Quando premir o botão a (Ler), a leitura é automaticamente retomada a partir do ponto onde parou. Nota: Há discos em que a leitura pode não ser retomada. - Prima o botão n duas vezes.
Pesquisa de faixas [VCD] [CD] Prima os botões numéricos durante a leitura ou modo parado e, depois, prima o botão a (Ler). A leitura é iniciada a partir da faixa seleccionada. Pesquisa por tempo [DVD] 1. Prima os botões SHIFT + SEARCH MODE três vezes durante a leitura. Surge o ecrã de pesquisa por tempo. Exemplo: Time Search Ampliação/redução da imagem (ampliação/redução precisão) [DVD] (Fig. 16) 1. Prima os botões SHIFT + 3 ZOOM durante a leitura normal, lenta ou de imagem parada.
Repetição Prima o botão REPEAT durante a leitura do título ((ou faixa) que pretende repetir. Sempre que premir o botão, o modo de repetição muda da seguinte forma: Ecrã da TV Mostrador Operação [DVD] Chapter REP. 1 Repetição do capítulo que está a ser lido Title ALL REP. Repetição do título que está a ser lido Off Modo de repetição desligado [VCD] [CD] 1 REP. 1 Repetição da faixa que está a ser lida All ALL REP.
Seleccionar o idioma do áudio (multi-idiomas) [DVD] (Fig. 19) Esta operação apenas pode ser efectuada em discos que ofereçam faixas áudio em diversos idiomas. 1. Prima os botões SHIFT + 5 AUDIO durante a leitura. 2. Prima repetidamente os botões SHIFT + 5 AUDIO até o idioma pretendido aparecer no ecrã. Exemplo: 1/4 fr Francês Som DTS - Se utilizar um amplificador com descodificador DTS, o som DTS será escutado.
FUNCIONAMENTO DE CD MP3/WMA Leitura de CDs de MP3/WMA Antes de iniciar 1. Coloque o CD de MP3/WMA. A indicação “FILE” aparece no mostrador e um índice no primeiro directório aparece no ecrã. Exemplo: Esta unidade pode ler CDs que contêm dados de música, ficheiros MP3 ou WMA (Windows Media Audio) gravados. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros de MP3/WMA, apenas as faixas de CD áudio são lidas.
FUNCIONAMENTO DE CDs DE IMAGENS É possível visualizar imagens digitais a partir de ficheiros KODAK Picture/ JPEG. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros JPEG, apenas as faixas de CD áudio são lidas. - Poderá demorar 30 segundos ou mais para que esta unidade leia os ficheiros JPEG, dependendo da sua estrutura. - Esta unidade pode reconhecer um máximo de 256 ficheiros ou pastas por disco.
CONFIGURAÇÕES INICIAIS PARA DVDS Após concluir as definições iniciais, é possível utilizar a unidade sempre nas mesmas condições. As definições são guardadas em memória até serem alteradas, mesmo se o leitor for desligado. Configurar o idioma 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. Aparece o ecrã de configuração e “Language” é realçado. Language Display Digital Out Parental 2. Prima o botão ENTER. Aparece o ecrã “Language”. 3. Prima o botão 5 ou 4 para seleccionar o item (realçado).
Configurar a saída digital Definir o controlo parental Se a tomada OPT DIGITAL OUT estiver ligada ao amplificador, deve configurar do seguinte modo: 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. O ecrã de configuração aparece. 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. O ecrã de configuração aparece. Language Display Digital Out Parental 2. Prima o botão a (Seta direccional) para seleccionar “Digital Out” e, depois, prima o botão ENTER. O ecrã “Digital Out” aparece.
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS Introduza o número de código apropriada para a definição inicial de “Audio”, “Subtitle” e “DVD Menu” Código Abreviatura da língua Idioma 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Árabe Assamese Aymara Azerbaijão Bashkir Bielorusso Búlgaro Bihari Bislama Bengal
OUVIR OUTRAS FONTES 1. Prima o botão FUNCTION para seleccionar “AUX”. 2. Siga as instruções fornecidas com os equipamentos auxiliares. 4. Enquanto a indicação “PROG.” estiver intermitente, prima o botão ENTER. - Neste exemplo, a estação FM “103.25 MHz” é predefinida no canal FM 9. OUVIR RÁDIO Para ligar a unidade e ouvir a última estação recebida, prima o botão TUNE/BAND. Sintonia automática/manual 1. Prima o botão TUNE/BAND para seleccionar FM ou AM. 2.
Ouvir estações FM com RDS O RDS (sistema de dados por rádio) permite que as estações FM enviem sinais adicionais com os sinais de programas regulares. Por exemplo, as estações enviam os respectivos nomes e informações sobre qual o tipo de programas transmitidos como, por exemplo, desportivos ou musicais, etc. Quando está sintonizado para transmissões de FM que fornecem o serviço RDS, o modo “PS” RDS é definido automaticamente e o nome da estação aparece no mostrador.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver seguido as instruções e encontrar dificuldades na utilização da unidade, veja o SINTOMA na coluna do lado esquerdo apresentada a seguir. Verifique as respectivas colunas CAUSA POSSÍVEL e ACÇÃO CORRECTIVA para localizar e solucionar o problema. SINTOMA Sem imagem. CAUSA POSSÍVEL ACÇÃO CORRECTIVA Seleccionou a função errada. Seleccione a função correcta. Não colocou o disco ou colocou um disco errado. Coloque um disco ou coloque um disco que possa ser lido.
SPECIFICATIONS General Power requirements: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 13 W 1 W (standby mode) Dimensions: 280(W) x 105(H) x 250(D) mm Weight: 1.7 kg DVD Player Type: DVD video player Playback standard: PAL or NTSC Laser: Semiconductor laser, wavelength: 650/790 nm Laser output (Continuous wave max.): 0.5 mW Signal to noise ratio: More than 105 dB Wow and flutter: Below measurable level Tuner Reception frequency: FM: 87.5 - 108 MHz AM: 522 - 1611 kHz Input AUX: 500 mV/50 kΩ Outputs VIDEO OUT: 1.