Installation Guide

Y00-0000014N1
Rev. 18/08-02
Rotate Key 90°
Gire la llave 90°
Tourner la clé à 90°
Installing Interchangeable Core
Mesures d’installation de l’Assemblage du cylindre :
Instalacién De Base intercambiable
Rotate Key 15°
Gire la llave 15°
Tourner la clé à 15°
Exterior Lever
(for Interchangeable Core)
Levier extérieur
(pour noyau interchangeable)
Palanca exterior
(para núcleo intercambiable)
Interchangeable Core
Noyau interchangeable
Núcleo intercambiable
Control key
Clé de contrôle
Llave de control
1.
Mark Door
Marquez la porte
Marcar la puerta
4.
Drill Holes for Strike
Taladre los agujeros para la placa hembra
Forer les trous pour la gâche
5.
Mortise for Strike
Mortaje para la placa hembra
Mortaiser pour la gâche
6.
Install Strike
Instale la placa hembra
Installer la gâche
2.
7.
Remove Assembly from Box
Retire el conjunto desde la caja
Retirer l'ensemble de la boîte
8.
If Needed, Mounting Posts Can Be Removed
Si necesario, los postes de montaje pueden retirarse
Si nécessaire, les poteaux de montage peuvent être retirés
9.
If Needed, Remove Outside Lever
Si necesario, retire la manija exterior
Si nécessaire, retirer le levier extérieur
a
c
b
1" (25.4 mm) hole for latch
installation
Un trou d'un (1) po (25.4 mm)
pour l'installation du pêne
Orificio de 1" (25,4 mm) para
instalación del pestillo
A pair of 5/16" (8 mm) holes as screw posts
Une paire de trous de 5/16 po (8 mm) comme
colonnes à vis
Un par de orificios de 5/16" (8 mm) como
postes roscados
2-1/8" (54 mm) door hole for lever assemblies
Trou de porte de 2 1/8 po (54 mm) pour assemblages à levier
Orificio de puerta de 2-1/8" (54 mm) para montaje de palanca
1/8" (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía 3 mm
Trous pilote 3 mm
For maximum performance, use mounting posts
Para obtener un resultado óptimo, utilize postes
de montaje
Pour de meilleurs résultats, utiliser les poteaux
de montage
Chassis
Chasis
Châssis
Rose
Embellecedor
Rosette
Drill Door Hole
Percez un trou dans la porte
Perfore un orificio en la puerta
3.
Install Latch
Installez le pêne
Instale el pestillo
Center Line
Ligne centrale
Línea central
Backset
Distance d'entrée
Aguja
Drill a 1/8" (3 mm)
pilot hole
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm)
Perfore un orificio
piloto de 1/8" (3 mm)
Drill a 1/8" (3 mm)
pilot hole
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm)
Perfore un orificio
piloto de 1/8" (3 mm)
1" (25 mm)
1" (25 mm)
1" (25 mm)
5/16" (8 mm)
5/16" (8 mm)
Mark faceplate position
Marquez la position de la têtière
Marque la posición de la placa
frontal
A.
11/64" (4.3 mm) deep
Profondeur de 11/64 po (4.3 mm)
11/64" (4,3 mm) de profundidad
B. For 7/8" (22 mm) Hole, Remove Sleeve
Para un agujero de 7/8 po (22 mm), retire
el manguito
Pour un trou de 7/8" (22 mm), retirer le
manchon
C.
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
C
L
C
L
ANSI Grade 2 Leverset
Interior
Intérieur
Interior
Exterior
Extérieur
Exterior
Outside Lever
Manija exterior
Levier extérieur
Key
Clé
Llave
Cylinder
Cilindro
Cylindre
Insert
Enganche
Plaquette amovible
Insert
Enganche
Plaquette amovible
Outside Spring Cage with rose
Caja para resorte externa con embellecedor
Cage du ressort externe avec rosette
Adjustment Plate
Placa de ajuste
Plaque de réglage
Anti-rotation Plate
Placa antirrotación
Plaque anti-rotation
Cup
Taza
Tasse
Rose (2)
Embellecedor (2)
Rosette (2)
Mounting Screws (4)
Tornillos de montaje (4)
Vis de montage (4)
Chassis
Chasis
Châssis
Inside Spring Cage
Caja para resorte interior
Cage du ressort intérieure
Inside Lever
Manija interior
Levier intérieur
OR O OU
Any removal or replacement of parts in installation is NOT recommended and
may invalidate the warranty of the product.
Tout enlèvement ou remplacement de pièces pendant l'installation N'est PAS
recommandé et ceci peut abroger la garantie de ce produit.
NO se recomienda eliminar o sustituir piezas ya que puede invalidar la
garantía del producto.

Summary of content (2 pages)