Warranty Guide

INSTALLATION OVERVIEW/ VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW/ VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/ CONTENU DE L’EMBALLAGE/ CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ QUINCAILLERIE INCLUSE/ ADITAMENTOS
x 1
A
1
2
4
D
A
OFF
x 2
AA
x 3
BB
DD
3
AA
ON
BB
OPERATING INSTRUCTIONS/ MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
5
A
A
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Light will not come ON.
Le luminaire ne s’allume pas.
La luz no se ENCIENDE.
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. No power to light./ La source d’alimentation du
luminaire est coupée./ La luz no recibe alimentación.
2. Poor connection between the light and supply wires./
La connexion entre le luminaire et les fils
d’alimentation n’est pas adéquate./ Conexión
inadecuada entre la luz y los conductores del
suministro.
3. The photocell detects light or sunlight nearby./ La
cellule photoélectrique détecte la lumière ou les
rayons du soleil à proximité./ La fotocélula detecta
luz o luz solar cercana.
1. Check the circuit/fuse is on and the wall switch is in on
position./ Vérifiez que le courant n’est pas coupé au
panneau de fusibles ou de disjoncteurs et que
l’interrupteur mural est à la position de marche./
Compruebe que el circuito esté encendido o que el
fusible no esté quemado y que el interruptor de pared
esté en la posición de encendido.
2. Check supply wire connections./ Vérifiez la connexion
des fils d’alimentation./ Revise las conexiones de los
conductores.
3. Avoid light directed at the photocell at night./ Évitez de
diriger de la lumière vers la cellule photoélectrique
pendant la nuit./ Evite que la luz se dirija a la fotocélula
en la noche.
The light comes on during the day.
Le luminaire s’allume le jour.
La luz se enciende en el día.
The light flashes.
Le luminaire clignote.
La luz destella.
1. The fixture may be installed in a relatively dark
location./ Le luminaire est peut-être installé dans un
endroit trop sombre./ La lámpara puede instalarse en
una ubicación relativamente oscura.
2. There is dust on the photocell./ Il y a de la poussière
sur la cellule photoélectrique./ Hay polvo en la
fotocélula.
1. Something is reflecting the light.
Quelque chose reflète la lumière.
Algún objeto refleja luz.
1. Relocate the fixture./ Installez le luminaire à un autre
endroit./ Reubique la lámpara.
2. Periodically clean the surface of the photocell with a mild,
non-abrasive cleaner./ Nettoyez périodiquement la
surface de la cellule photoélectrique à l’aide d’un
nettoyant doux et non abrasif./ Limpie periódicamente la
superficie de la fotocélula con un limpiador suave no
abrasivo.
1. Relocate the fixture away from reflective surfaces.
Réinstallez le luminaire à un endroit éloigné des
surfaces réfléchissantes.
Reubique la lámpara lejos de superficies reflectantes.
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Turn off power source
Coupez l’alimentation
électrique
Apague la fuente de
alimentación
Connect black wire from outlet box to black wire from fixture.
Connect white wire from outlet box to white wire from fixture.
Connect ground wire from outlet box to ground wire from fixture.
Secure wires together with BB./
Raccordez le fil noir provenant de la
boîte de sortie au fil noir du luminaire. Raccordez le fil blanc provenant
de la boîte de sortie au fil blanc du luminaire. Raccordez le fil de mise à
la terre provenant de la boîte de sortie au fil de mise à la terre du
luminaire. Fixez le tout à l’aide de BB./ Conecte el conductor negro de
la caja de salida con el conductor negro de la lámpara. Conecte el
conductor blanco de la caja de salida con el conductor blanco de la
lámpara. Conecte el conductor a tierra de la caja de salida con el
conductor a tierra de la lámpara. Asegure los conductores con BB.
Apply silicone caulk completely around
the base of the light fixture./ Appliquez
un calfeutrant à base de silicone tout autour de
la base du luminaire./ Aplique masilla de
calafateo de silicona alrededor de toda la base
de la lámpara.
Turn on power source
Établissez le courant.
Encienda la fuente de alimentación.
The photocell in the fixture is designed to detect light and prevent the fixture from turning on when it
senses daylight. At dusk, the light will turn on throughout the night until dawn. At dawn, the light will
turn off throughout the day until dusk./ La cellule photoélectrique du luminaire est conçue pour capter
la lumière et empêcher celui-ci de s’allumer lorsqu’il capte la lumière du jour. Le luminaire est allumé
toute la nuit, du crépuscule à l’aube et il est éteint toute la journée, de l’aube au crépuscule./ La
fotocélula de la lámpara está diseñada para detectar la luz y evitar que la lámpara se encienda
cuando detecte la luz de día. Al anochecer, la luz se encenderá durante la noche hasta el amanecer.
Al amanecer, la luz se apagará durante el día hasta el anochecer.
Note: If the fixture is installed in a shaded or covered area where there is little direct sunlight, the light
may come on during the day./ Remarque : Si le luminaire est installé dans un endroit ombragé ou
couvert recevant très peu de rayons de soleil directs, il est possible qu’il s’allume le jour./ Nota: si la
lámpara está instalada en un área con sombra o cubierta donde llega poca luz solar directa, puede
que la luz se encienda durante el día.
Photocell
Cellule
photoélectrique
Fotocélula