00060514 cop nov.2012 19/11/2012 9.18 Pagina 1 Service Center Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia Tarjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Certificat de garanţie Záruční list CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto Garancialevél Karta Gwarancyijna D Takuutodistus T-BLADE PROFESSIONAL ϪϣΎϧΖϧΎϤο Type 642.
00060514 cop nov.2012 19/11/2012 9.18 Pagina 2 2 1 3 4 OPERATING INSTRUCTIONS Mod. 642.01 - Professional hair clippers A 2 Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place, as they include valuable advice on safety and how to use the equipment properly. 1 3 B 4 8 English WARNINGS • For 7 6 5 14 5 15 7 6 • 16 19 17 20 • 18 21 22 25 27 23 26 24 8 • • 9 B 13 12 A 11 9 10 Mod. Nr.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 7 • This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper or erroneous use. • Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above 40°C. Avoid exposing the appliance to direct and prolonged sunlight.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 8 CUTTING WITH GUIDE COMBS Depending on the type of cut desired, the appliance can be used with or without a guide comb. There are two sets of combs: one for use with the ceramic blades and the other for use with the blades for finishing, trimming and cutting beards. Each set of combs can be used to achieve the following lengths: • Comb n° 4, size 12.8 mm (fig.1 - ref.14 and 19) • Comb n° 3, size 10 mm (fig.1 - ref.15 and 20) • Comb n° 2, size 6.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 9 • Never immerse the appliance in water! • After every use, remove the guide comb then use the small brush to eliminate any hair from the cutting head and its seat. • Clean the outside of the appliance with a soft cloth (slightly damp if necessary). Never use solvents or abrasive detergents! • Remove the cutting head (fig.8) and evenly oil the non-ceramic blades and the seat of the motor pin which is located on the inside.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 10 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Mod. 642.01 - Professioneller Haarschneider Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und verwahren Sie sie sorgfältig, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Gerätes enthält.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 11 • Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. • Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt wurde.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 12 Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung funktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca. fünf Minuten aufladen und das am Netz angeschlossene Gerät wieder einschalten. AUFLADEN DER BATTERIE • Vor dem Erstgebrauch des Gerätes muss die Batterie 24 Stunden lang aufgeladen werden. Alle weiteren Male das Gerät mindestens 8 Stunden aufladen. • Das Gerät über den Schalter (Abb. 1 - Pos.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 13 • Zum Abnehmen der Klingen diese wie in Abb. 8 gezeigt von unten aus ihrem Sitz herausdrücken. • Zum Wiedereinsetzen wie in Abb. 9 gezeigt vorgehen; zuerst den hinteren Teil einsetzen (A), danach den vorderen Teil zum Schließen eindrücken (B). SCHNEIDTIPPS SCHNEIDEN KURZER HAARE • Den Führungskamm geeigneter Länge wählen. Es wird empfohlen, mit einem längeren Kamm zu beginnen und später bei Bedarf einen kürzeren zu verwenden.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 14 GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 15 Français MODE D’EMPLOI Mod. 642.01 – Tondeuse professionnelle Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conserver avec soin: elles contiennent des informations importantes en matière de sécurité et d’utilisation de l’appareil.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 16 • En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation car la présence d’eau dans la même pièce pourrait être dangereux, même si l’appareil est éteint. • Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en carton etc.) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 17 RECHARGE DE LA BATTERIE • Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, chargez impérativement la batterie pendant 24 heures. Pour les autres occurrences, laissez la tondeuse en charge pendant au moins 8 heures. • Éteignez la tondeuse avec l’interrupteur (fig.1 - rep.3). La recharge de la batterie ne peut s’effectuer que tondeuse éteinte. • Branchez le transformateur (fig.1 - rep.9) en insérant la fiche dans la prise de l’appareil (fig.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 18 préférence avec un guide plus haut et éventuellement passer ensuite à un autre plus court. Coupez les cheveux secs, faites des passages courts et avancez doucement. Coiffez les cheveux au fur et à mesure que vous avancez pour enlever les cheveux coupés et pour contrôler le résultat de la coupe. NUQUE: commencez par le centre de la nuque, en partant du bas (fig.4) et en exécutant des passages courts jusqu’au centre de la tête (fig.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 19 GARANTIE VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes: 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur officiel dans le pays d'achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE est en vigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 20 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO Mod. 642.01 - Tagliacapelli professionale Leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura: esse contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sull’uso corretto dell’apparecchio.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • • • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 21 dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 22 • Spegnere l’apparecchio con l’interruttore (fig.1 - rif.3). La ricarica della batteria è possibile solo ad apparecchio spento. • Collegare l’alimentatore (fig.1 - rif.9) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif.5). Oppure collegare l’alimentatore con la base (fig.1 - rif.6) infilando la spina nella presa della base (fig.1 - rif.7) e appoggiarvi l’apparecchio. • Collegare l’alimentatore alla presa di corrente.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 23 passate brevi fino al centro della testa (fig.5), andando man mano verso i lati. • LATI: Si consiglia di usare un pettine guida più corto, procedendo allo stesso modo della nuca. Per rifinire le basette e la zona attorno alle orecchie, usare l’apparecchio senza pettine guida e rivolto verso il basso. • PARTE SUPERIORE: Usare un pettine guida più lungo. Iniziare dalla fronte e andare indietro verso il centro della testa.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 24 5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. 6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da persone non autorizzate.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 25 Español INSTRUCCIONES DE USO Mod. 642.01 – Cortacabellos profesional Lea con atención las siguientes instrucciones y consérvelas en un lugar seguro ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso correcto del aparato.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 26 terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando está apagado. Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 27 durante veinticuatro horas. Sucesivamente, el aparato deberá ser cargado al menos durante ocho horas. Apagar el aparato mediante el interruptor (fig. 1 - ref. 3). La batería puede ser cargada sólo con aparato apagado. Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9) introduciendo el enchufe en la respectiva toma del aparato mismo (fig. 1 - ref. 5). Alternativamente, conectar el transformador con la base (fig. 1 - ref.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 28 • Peinar los cabellos a medida que se procede a fin de eliminar los cabellos cortados e ir verificando el resultado obtenido. • NUCA: Comenzar por el centro de la nuca, partiendo desde abajo (fig. 4) y efectuando pasadas breves hasta el centro de la cabeza (fig. 5), desplazándose poco a poco hacia los lados. • LADOS: Se aconseja usar un peine guía más corto, aplicando el mismo procedimiento recién indicado.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 29 GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 30 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZINGEN Mod. 642.01 Professionele haartrimmer Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed: deze bevat belangrijke informatie over de veiligheid en het correcte gebruik van het apparaat. WAARSCHUWINGEN • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 31 • Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen. Ieder ander gebruik is oneigenlijk, en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk of onjuist gebruik. • Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen beneden 0°C of boven 40°C. Voorkom dat het apparaat langere tijd aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 32 • Schakel het apparaat met behulp van de schakelaar (fig.1 - ref.3) uit. De batterij kan alleen worden opgeladen wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • Verbind de transformator (fig.1 - ref.9) met het apparaat door de connector in het daarvoor bestemde aansluitpunt van het apparaat te steken (fig.1 - ref.5). Of sluit de transformator op de basis aan (fig.1 - ref.6) door de connector in het aansluitpunt van de basis te steken (fig.1 - ref.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 33 KNIPADVIEZEN EEN KORTE COUPE • Kies een opzetkam van een geschikte lengte. Aanbevolen wordt om met een lange kam te beginnen en eventueel later een kortere kam te gebruiken. • Knip het haar droog en met korte slagen en ga slechts langzaam vooruit. • Het haar tijdens het knippen af en toe kammen om de afgeknipte haren te verwijderen en om het resultaat te beoordelen. • NEK: begin in het midden van de nek en van onderen (fig.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 34 GARANTIE Valera biedt volgende garantievoorwaarden: 1 Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld. In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn 44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24 maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maanden bij professioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode loopt vanaf de aankoopdatum van het apparaat.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 35 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mod. 642.01 - Corta-cabelo profissional Leia atentamente as presentes instruções de utilização e conserve-as cuidadosamente: elas contêm informações importantes sobre a segurança e o uso correcto do aparelho.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 36 • Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, desligue-o da alimentação eléctrica após o uso, pois a proximidade com a água constitui um perigo, mesmo com o aparelho desligado. • Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de plástico, caixa de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 37 Advertência: se o aparelho, com a bateria completamente descarregada, não funcionar com a energia eléctrica, desligue o aparelho, carregue a bateria durante cerca de cinco minutos e volte a ligar o aparelho à corrente. RECARGA DA BATERIA • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, é necessário carregar a bateria durante 24 horas. Nas vezes seguintes, deixe o aparelho carregar durante pelo menos 8 horas.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 38 DESMONTAGEM DAS LÂMINAS • Desligue o aparelho. • Para retirar as lâminas, empurre-as para fora do alojamento por baixo, como mostra a (fig.8). • Para voltar a montar as lâminas, siga as indicações da (fig.9): introduza primeiro a parte de trás no alojamento (A), depois empurre a parte da frente para fechar (B). CONSELHOS PARA O CORTE CORTE DE CABELO CURTO • Escolha o pente-guia do comprimento adequado.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 39 Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o regulamento (CE) N.º 278/2009. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 40 Magyar VIGYÁZAT! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 41 • Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva. • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 42 AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A készülék legels használata el tt az akkumulátort 24 órán keresztül tölteni kell. Az ezt követ feltöltéseknek legalább 8 órán keresztül kell tartaniuk. A készüléket az erre a célra szolgáló kapcsolóval (1. ábra – 3. pont) kell kikapcsolni. Az akkumulátort csak a készülék kikapcsolt állapotában lehet feltölteni. Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra – 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 43 TARKÓ: A tarkó alsó részének középpontjától kezdve (5. ábra) rövid mozdulatokkal haladjon a fej középpontja felé (6. ábra), miközben fokozatosan halad kifelé az oldalak irányában. OLDALAK: A fej oldalán tanácsos rövidebb vezet fés ket használni, melyekkel ugyanúgy kell dolgozni, mint a tarkó esetében. Az odalszakáll és a fül körüli területeket vezet fés nélkül vágja, úgy hogy közben lefelé fordítva tartja a készüléket.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 44 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 45 Český UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 46 • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci. • Nenechávejte přístroj v nabíječce na mokrém místě a nenabíjejte přístroj, když je mokrý. • Přístroj je vybaven jednou baterie NiMH. S ohledem na životní prostředí doporučujeme nevyhazovat vybité baterie do komunálního dopadu, ale odevzdat je na příslušném sběrném místě.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 47 Zapojte m ni do elektrické zásuvky. B hem nabíjení svítí kontrolka (obr. 1 - bod 4), která zobrazuje probíhající proces nabíjení. Baterii dobijte pouze tehdy, když zpozorujete jasné snížení výkonu p ístroje. Po úplném dobití baterie m že p ístroj fungovat 60 minut bez elektrického p ívodu. ST IHÁNÍ S VODÍCÍMI H EBENY Podle požadovaného typu st ihu m žete p ístroj použít s vodicími h ebeny nebo bez nich. K dispozici jsou dv série h eben .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 48 DLOUHÝ STYL Postupujte stejným zp sobem, za n te st íháním od šíje a sm rem nahoru, poté po stranách a na konec temeno hlavy. Pro nastavení délky st íhání použijte h eben na vousy (obr. 6), nebo si pomáhejte prsty (obr. 7) p i použití p ístroje bez vodících h eben . ÚDRŽBA A IŠT NÍ išt ní a údržba musí být provád ná po každém použití. P ed každou údržbou nebo vým nou p ístroj VYPN TE a odpojte ho zdroje napájení.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 49 ZÁRUKA Záruční podmínky značky VALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba začíná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 50 Română PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 51 asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel încât să se evite orice risc. • Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins. • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 52 Conecta i transformatorul la priza de curent. Avertisment: dac aparatul, când bateria este desc rcat complet, nu func ioneaz cu alimentare de la re ea, opri i-l, înc rca i bateria timp de cinci minute i apoi porni i aparatul conectat la re ea. REÎNC RCAREA BATERIEI • Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat înc rca i acumulatorul timp de 24 ore. Pentru urm toarele înc rc ri l sa i aparatului s se încarce cel pu in 8 ore.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 53 RECOMAND RI PRIVIND TUNDEREA FREZA SCURT • Alege i pieptenele de ghidare pentru lungimea dorit . V sf tuim s începe i cu un pieptene mai lung i eventual s trece i mai târziu la unul mai scurt. • T ia i p rul când este uscat, cu mi c ri scurte, i avansa i încet. • Piept na i p rul pe m sur ce avansa i, pentru a înl tura p rul t iat, i verifica i rezultatul tunderii. • CEAF : Începe i din mijlocul cefei, pornind de jos (fig.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 54 GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de cumpărare a aparatului.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 55 Polski OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • • • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 56 funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego, lecz zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach.
00060514 int nov2012:Layout 1 57 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 59 GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 60 Suomi VAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 61 • Älä lataa laitetta kosteassa ympäristössä äläkä laita laitetta lataukseen märkänä. • Laitteessa on NiMH-akku (nikkeli-metallihydridi). Ympäristön suojelemiseksi käytöstäpoistettuja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan ne on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen. • Anna pariston poisto ammattitaitoisen henkilöstön tai kierrätys- ja käsittelykeskuksen tehtäväksi.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 63 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125 /EY, 2006/95/EY sekä CE-määräystä nro 278/2009 TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta ammattikäytössä tai vastaavassa.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 64 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 65 • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, πρέπει να την αποσυνδέετε από το ηλεκτρικό δίκτυο μετά τη χρήση, καθώς υπάρχει κίνδυνος από τυχόν επαφή με το νερό ακόμη και όταν η συσκευή είναι σβηστή. • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτι, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 μ ( . 1 – 9.15 3). Pagina 66 μ μ . μ μ ( .1 – .1– ( μ μ ( .1 μ μ 9) 5). ( .1 6) 7), . μ . ( .1– μ . μ 4) μ μ μ . , μ 60 μ . μ μ μ . μ μ : μ μ μ μ μ μ , μμ . μ μ 12,8 mm ( .1 - 14 19) 10 mm ( .1 - 15 20) 6,8 mm ( .1 - 16 21) 4 mm ( .1 - 17 22) 2 mm ( .1 - 18 23) μ ( .1 - 24) : 0,6 mm 4 3 2 1 0 μ : : - μ μ μ μ μ μμ μ μ , , μ . μ ( ( μ .1– 2), .1 .25), μ ( .1 - μ ( , μ .26). μ μ .2). μ ( μ (B). .3): (A) .
00060514 int nov2012:Layout 1 μ , 19/11/2012 9.15 Pagina 67 μ . μ μ . : ( . 5) : μ μ μ μ ( . 4) . - . μ - . : μ μ μ μ μ - μ μ . . , μ ,μ . μ ( μ .7) μ μ μμ μ - μ μ ( .6) . . μ . μ . , - μ μ . μ ). μ ( . 8) μ μ ( . μ μ μ . μ μ μ μ . . μ μ μ . μ 67 μ μ .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 68 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή χρήση και 12 μήνες για επαγγελματική ή ανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 69 Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та інших ємностей з водою.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 70 • Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його від розетки електромережі, тому що близькість води становить небезпеку навіть тоді, коли прилад вимкнено. • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них. • Даний прилад має використовуватись за призначенням.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 71 24 . 8 . ( .1 - .3). . ( ( .1 - .1 - .9) ’ .5). ( ’ ( .1 - .1 - .6) .7), . . ( .1 - .4) , . , . 60 . , , . i I : i - , – - , . i : 4 - 12,8 ( 3 - 10 ( 2 – 6,8 ( 1-4 ( 0-2 ( i ( : 0,6 .1 .1 .1 .1 .1 .1 - .14 19) .15 20) .16 21) .17 22) .18 23) .24) : - - ( .1 - .2), - ( ( .1 - . , ( ( (A), .2). .3): , (B). . , ( , .8). ( (A), (B). 71 .9): , .1 .26). .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 72 I , , . , . . : ( ( i .4) .5), . : , . i , . : . , . , i i, , . , ( .6), ( .7), . - , , - . ! . ’ ( , ). ! - ( .8) i , i i . , , , - . , . - i .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 73 ГАРАНТIЯ VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов: 1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був придбаний прилад. У Швейцарії й у тих країнах, де діють положення європейської Директиви 44/99/CE, гарантійний термін складає 24 місяця для побутового використання і 12 місяців для професійного або аналогічного йому використання.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 74 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох.
00060514 int nov2012:Layout 1 • • • • • • • • • • 19/11/2012 9.15 Pagina 75 должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков. Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после этого вынуть вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 8 Pagina 76 24 . .1 - .3). . ( . ( ( .1 – .1 – .1 – ( .6), .9), .5). , . . ( .1– .4) . , 60 . , . : , . : ° 4 – 12,8 ( .1 .14 19) 3 – 10 ( .1 .15 20) 2 – 6,8 ( .1 .16 21) 1–4 ( .1 .17 22) 0–2 ( .1 .18 23) ( .1 .24) : 0,6 : - ( ( .1 – .1 – .2) .25) - ( .1 - .26). . . , ( , ..2). , ( .3): (A), , (B). , . 8. , . 9. . , . . . : ( .5), ( .4) .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 77 : , , . . : . , . , ( ( .7), . , . ! . ( , .8) , , , . . . 77 . . .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 78 ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при его профессиональном или подобном профессиональному применении.
00060514 int nov2012:Layout 1 79 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 .8 .9 .10 .11 .12 .13 23 14 .24 .25 .26 .27 . ( .1 9.15 Pagina 80 .1 .2 .3 .4 : .5 .6 .7 ) (3 1 ) .0 .(5 1 ) (9 1 ) . : . . 5 24 . .(3 .(5 1 1 1 ) (9 1 ) ) (6 1 8 ) ) . (7 . . (4 1 ) . . : 60 . . : (19 14 (20 15 (21 16 (22 17 (23 18 1 ) 1 1 ) ) 1 1 (24 (2 (25 : ) 1 1 12,8 4 10 3 6,8 2 ) 4 1 ) 2 0 1 ) 0,6 : ) .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 81 . (A ) :(3 .(8 ) .(B) ) (A) :(9 ) .(B) (19 1 ) . . . . . (5 . ) : (6 ) . : . . . : . . (7 ) (6 ) . . ! . ! . (8 ) . ( ) . . . .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 83 ϪϣΎϧΖϧΎϤο :ΪϳΎϤϧϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪηϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ VALERA Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴϮγ έΩ .ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪηϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη .1 ̵ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ 12 ϭ ϲ̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ 24 ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ 44/99/CE ϲϳΎ̡ϭέ ΕέήϘϣ ϲϫϮ̳ Ϧϳ έΩ Ϫ̯ Ζγ ϲΨϳέΎΗ ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ .ΩϮη̶ϣ ίΎϏ ϩΎ̴ΘγΩ ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ ί ΖϧΎϤο ϩέϭΩ .Ζγ ϥ ϪΑΎθϣ Ύϳ .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 85 19/11/2012 9.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.