PAMSB10 IREMINDER FOR IPHONE® OR IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER VOOR IPHONE® OF IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER POUR IPHONE® OU IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER PARA IPHONE® O IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER FÜR IPHONE® ODER IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER PARA IPHONE® OU IPAD® – BLUETOOTH 4.0 BLE IREMINDER DLA URZĄDZEŃ IPHONE® LUB IPAD® – BLUETOOTH 4.
PAMSB10 A V.
PAMSB10 D E F G H V.
PAMSB10 K V.
PAMSB10 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
PAMSB10 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 6. LED FindMe button FindMe enable/disable switch 4 5 battery cover key chain hook Setup Note: All sample screens and procedures are for iPhone. For iPad, the screens and procedures are similar. To set up the device and pair it with your iPhone/iPad, proceed as follows: 1. On your iPhone/iPad, download the HiProx Multi app from the App Store. 2.
PAMSB10 2. On the iPhone/iPad, adjust the search range as follows: in the MainView list of available devices, tap the button to enter the settings screen (SetView) for the selected device. Move the “Range Alarm Threshold” slider to adjust the search range (fig. E). Note: See the Technical Specifications for the max. search range. The effective search range depends on the obstacles (such as walls or other sources of interference) between the device and the iPhone/iPad. 9.
PAMSB10 11. Notification of Incoming Calls You can let the device notify you when you have an incoming call on your iPhone. The device will beep and blink to alert you of an incoming call. 1. In the MainView list of available devices, tap the button to enter the the SetView screen. 2. Set “Call Alert” to ON. 12. Airplane Mode There are two ways to set the device in Airplane Mode: First, you switch on the general Airplane Mode of your iPhone/iPad, then you disconnect the iReminder.
PAMSB10 The iReminder enters stand-by mode after about 30 seconds. The green LED blinks every 10 seconds to indicate stand-by mode. 2. To exit stand-by mode, go to the HiProx Multi app and tap Help > AirplaneMode > RECONNECT to reconnect to all the paired iReminder devices and exit the app. 13.2 Sleep Mode To enter sleep mode, proceed as follows: 1. On the iReminder, press and hold the FindMe button [2] during ± 3 seconds.
PAMSB10 2. In the MainView list of available devices, select the device and tap the button to enter the SetView screen. Tap the Remove button and tap YES to confirm (fig. K). Tap OK to confirm (fig. L). 3. Go to the general Settings menu of your iPhone/iPad and select Bluetooth. The list of paired Bluetooth devices appears. Tap the device you want to remove and choose “Forget this Device” (fig. M). Note: You may have to shut down and restart your iPhone/iPad to remove the pairing information completely. 4.
PAMSB10 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
PAMSB10 4. Eigenschappen bescherming tegen verlies: alarm voorkomt verlies van BLE iPhone®/iPad® tweewegs FindMe-functie: iReminder en BLE iPhone®/iPad® kunnen elkaar onmiddellijk vinden melding van binnenkomende oproepen op uw BLE iPhone® car locator-app: bepaal de exacte positie van uw geparkeerde auto HiProx Multi-app is gratis beschikbaar in de App StoreSM. 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 6.
PAMSB10 3. Op de iReminder, schuif de aan/uit-knop [3] naar links (weg van het oogje) om de FindMe-functie te activeren. 4. Druk op de FindMe-knop [2]. Uw iPhone/iPad laat een pieptoon horen. 5. Druk nogmaals op de FindMe-knop [2] om de FindMe-functie te deactiveren. 8. Het zoekbereik instellen 1. Test het zoekbereik als volgt: leg uw iPhone/iPhad op een effen oppervlak. Neem de iReminder en stap weg van de iPhone/iPad (fig. G).
PAMSB10 op de knop "Mark" en kies YES (fig. I). Een rode pin verschijnt op de huidige locatie gemarkeerd in blauw (fig. J). Om een plaatsaanduiding automatisch te laten weergeven, ga naar de lijst met beschikbare toestellen (MainView) en druk op om het scherm "SetView" te openen. Druk op de knop "View" (fig. H) om MapView te openen, druk daarna op de knop "Mark". Verwijder de huidige markering (indien ingesteld), en deactiveer vervolgens de Map Location-functie.
PAMSB10 3. Ga naar het algemene instellingenscherm van uw iPhone/iPad en schakel de vliegtuigmodus in. 4. Om de vliegtuigmodus te verlaten en naar de normale werkingsmodus terug te keren: schakel eerst de vliegtuigmodus uit in het algemene instellingenscherm op uw iPhone/iPad. Hierdoor wordt de Bluetooth-verbinding ingeschakeld (is dit niet geval, schakel deze dan manueel in). 5. Op de iReminder, druk eenmaal op de FindMe-knop [2] om de slaapmodus te verlaten. 6.
PAMSB10 13.3 Een gekoppeld toestel permanent verwijderen Om een toestel niet langer met uw iPhone/iPad te gebruiken, gaat u als volgt te werk: 1. In de lijst met beschikbare toestellen (MainView), selecteer het toestel en druk op om het scherm "SetView" te openen. Druk op de knop "Remove" en daarna op YES om te bevestigen (fig. K). Druk op OK om te bevestigen (fig. L). 2. Ga naar het algemeen instellingsmenu van uw iPhone/iPad en selecteer Bluetooth. De lijst met gekoppelde Bluetooth-toestellen verschijnt.
PAMSB10 Mogelijke oorzaak: storing veroorzaakt door metalen objecten of hoge vermogensignalen gebruikt door 2.4 GHz-toestellen (bijv. Wi-Fi-netwerk of microgolfoven). Mogelijke oorzaak: storing door het menselijk lichaam. Oplossing: Draag de iPhone/iPad en de iReminder aan dezelfde kant van uw lichaam. Het alarmsignaal wordt zwakker Oorzaak: De batterij is bijna leeg. Oplossing: vervang de batterij. 15.
PAMSB10 locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
PAMSB10 6. Configuration Remarque : Tous les exemples et processus sont pour iPhone. Pour l'iPad, les exemples et processus sont similaires. Pour configurer et jumeler l'appareil avec votre iPhone/iPad, procéder comme suit : 1. Sur votre iPhone/iPad, télécharger l'application HiProx Multi de l'App Store. 2. Sur votre iPhone/iPad, activer Bluetooth : sélectionner Paramètres > Général > Activer Bluetooth. 3. Sur l'iReminder, ouvrir le compartiment à pile [4] et insérer une nouvelle pile type CR2032 (incl.
PAMSB10 l'écran de configuration (SetView) de l'appareil sélectionné. Régler la glissière "Range Alarm Threshold" pour ajuster la plage de recherche (fig. E). Remarque : Voir les Spécifications techniques pour la plage de recherche max. La plage réelle dépend des obstacles (comme des murs ou d'autres sources d'interférence) situés entre l'appareil et l'iPhone/iPad. 9. Fonction FindMe La fonction FindMe vous permet de repérer votre iPhone/iPad avec l'iReminder, ou vice versa.
PAMSB10 11. Notification d'appels entrants Il est possible de recevoir une notification lors d'un appel entrant sur votre iPhone. L'appareil émettra un bip et clignotera pour vous avertir d'un appel entrant. 1. Dans la liste d'appareils disponibles dans "MainView", appuyer sur pour ouvrir l'écran "SetView". 2. Régler "Call Alert" sur ON. 12.
PAMSB10 20 secondes. Si la reconnexion échoue, répéter les étapes ci-dessus (Voir AirplaneMode disconnect/reconnect). 13. Eteindre l'appareil 13.1 Mode Veille Pour déconnecter et accéder au mode veille, procéder comme suit : 1. Sur l'iPhone/iPad, aller à l'application HiProx Multi et appuyer sur Help > AirplaneMode > YES pour déconnecter tous les appareils iReminder jumelés et pour quitter l'application. L'appareil se met en mode veille après environ 30 secondes.
PAMSB10 Mode Mode sommeil Mode veille LED verte éteint clignote toutes les 10 secondes Description L'appareil est éteint. L'alarme ne se déclenchera pas. L'appareil est déconnecté de l'iPhone/iPad. L'alarme ne se déclenchera pas. 14. Problèmes et solutions Vous essayez de connecter un appareil jumelé mais vous ne le trouvez pas Cause : l'information de jumelage existante est corrompue. Solution : effacer l'information de jumelage existante sur votre iPhone/iPad et puis réessayer de jumeler l'appareil. 1.
PAMSB10 compatibilité iPhone® 4S, iPhone® 5S, iPad® 3, iPad® 4, iPad® mini. iOS 6 ou supérieur. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
PAMSB10 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
PAMSB10 5. En el iPhone/iPad, abra la app “HiProx Multi” y pulse el botón (parte superior derecha) para buscar los aparatos disponibles (fig. A). Una solicitud de enlace para HiProx Multi aparece en la pantalla (fig. B). 6. Pulse “Pair” para enlazar el aparato con el iPhone/iPad. El LED verde del aparato parpadea cada 5 segundos si está conectado al iPhone/iPad. Después de que se haya terminado el enlace, el aparato aparece en la lista de aparatos disponibles en la pantalla MainView (fig. C).
PAMSB10 Observación: Si no va a utilizar la función FindMe, desactívela al poner el botón [3] en la posición derecha (hacia el gancho de del llavero). Esto evitará que ponga el aparato en el modo “sleep” por accidente. La alarma no funciona en el modo “sleep”. 10. Map Location (marcar una ubicación en el mapa) Observación: Esta función utiliza la función GPS del iPhone/iPad en exteriores. En interiores, active el Wi-Fi para una ubicación exacta.
PAMSB10 4. Luego, diríjase a la app HiProx Multi y pulse Help > AirplaneMode > RECONNECT para volver a conectarse con todos los aparatos iReminder enlazados y salir de la app. 12.2 Antes de la activación del modo avión 1. En el iReminder, pulse el botón FindMe [2] durante ± 3 segundos. El aparato emite un solo sonido y el LED de estado parpadea una vez (rojo) para indicar que ahora el aparato está en el modo sleep. 2.
PAMSB10 13.3 Quitar un aparato enlazado definitivamente Si quiere desenlazar un aparato, proceda de la forma siguiente: 1. En la lista MainView de los aparatos disponibles, seleccione el aparato y pulse el botón para acceder a la pantalla SetView. Pulse el botón REMOVE y pulse YES para confirmar (fig. K). Pulse OK para confirmar (fig. L). 2. Diríjase al menú de ajustes del iPhone/iPad y seleccione Bluetooth. La lista con los aparatos Bluetooth enlazados se visualiza.
PAMSB10 La alarma acústica se vuelve débil Causa posible: pila agotada. Solución: Reemplace la pila. 15. Especificaciones comunicación rango de frecuencias alcance rango de la alarma tipo de batería duración de vida de la batería peso dimensiones temperatura de funcionamiento humedad compatibilidad Bluetooth® 4.0 Low Energy Wireless Technology (BLE) 2.4 GHz - 2.4835 GHz 20m (dependiendo de obstáculos y otros factores) ± 2-9 m, regulable 1 x CR2032 (incl.) de 3 a 6 meses 9.5 g 61.5 x 36 x 11.
PAMSB10 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
PAMSB10 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 6. LED FindMe-Taste FindMe EIN/AUS-Schalter 4 5 Batteriedeckel Schlüsselanhänger-Haken Konfiguration Bemerkung: Alle Beispiele und das Verfahren sind für iPhone. Für iPad sind die Beispielfenster und das Verfahren ähnlich. Um das Gerät mit dem iPhone/iPad zu koppeln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Auf dem iPhone/iPad, laden Sie die HiProx Multi-App (App Store) herunter. 2.
PAMSB10 8. Den Suchbereich einstellen 1. Zum Testen des Suchbereichs gehen Sie wie folgt vor: legen Sie das iPhone/iPad auf eine feste Stelle. Nehmen Sie das iReminder und entfernen Sie sich vom iPhone/iPad (Abb. G). Verlassen Sie den Suchbereich, dann piepst das Gerät. Der Alarm stoppt wenn Sie sich wieder im Bereich befinden. 2.
PAMSB10 gelangen. Tippen Sie auf View (Abb. H), um zu MapView zu gehen. Tippen Sie danach auf die Mark und wählen Sie YES (Abb. I). Die App platziert eine rote Stecknadel auf der blauen aktuellen Standortmarkierung. Um eine Standortmarkierung automatisch einzustellen, gehen Sie zur MainViewListe mit den verfügbaren Geräten und tippen Sie auf , um das SetViewFenster zu öffnen. Tippen Sie auf View (Abb. H), um MapView zu öffnen. Tippen Sie danach auf die Markierung.
PAMSB10 2. Auf dem iPhone/iPad, wählen Sie die HiProx Multi-App aus und tippen Sie auf Help > AirplaneMode > YES, um alle gekoppelten iReminder zu trennen und die App zu verlassen. 3. Auf dem iPhone/iPad, wählen Sie Einstellungen und schalten Sie den Flugmodus ein. 4. Um den Flugmodus zu verlassen und zum normalen Betriebsmodus zu kehren: schalten Sie zuerst den Flugmodus auf dem iPhone/iPad (siehe Einstellungen) aus.
PAMSB10 13.3 Ein gekoppeltes Gerät definitiv trennen Um ein Gerät vom iPhone/iPad zu trennen, gehen Sie wie folgt vor: 1. In der MainView-Liste mit den verfügbaren Geräten, wählen Sie das Gerät aus und tippen Sie auf , um das SetView-Fenster zu öffnen. Tippen Sie auf Remove und dann auf YES, um zu bestätigen (Abb. K). Tippen Sie auf OK, um zu bestätigen (Abb. L). 2. Gehen Sie auf dem iPhone/iPad zum Einstellungen-Menü und wählen Sie Bluetooth aus. Die Liste mit den gekoppelten Bluetooth-Geräten erscheint.
PAMSB10 Der Außer-Bereich-Alarm ertönt fälschlicherweise Mögliche Ursache: Die Batterie ist schwach. Lösung: Die Batterie ersetzen. Mögliche Ursache: Interferenzen verursacht durch Metallgegenstände oder Signale hoher Leistung (2.4 GHz, z.B. Wi-Fi-Netzwerk, Mikrowelle). Mögliche Ursache: Interferenzen verursacht durch den menschlichen Körper. Lösung: Tragen Sie das iPhone/iPad und das iReminder immer an derselben Körperseite. Das akustische Signal ertönt schwach Ursache: Die Batterie ist schwach.
PAMSB10 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
PAMSB10 notificação de entrada de chamadas no seu BLE iPhone localizador de automóvel: encontre o seu carro num parque de estacionamento aplicação HiProx Multi disponível gratuitamente em App StoreSM. 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 2 3 6. LED botão EncontraMe interruptor para ativar/desativar a função EncontraMe 4 5 compartimento das pilhas gancho do porta-chaves Configuração Observação: Todos os ecrãs de amostra e os procedimentos são para o iPhone.
PAMSB10 4. Pressione o botão EncontraMe [2]. Os toque do seu iPhone/iPad. 5. Pressione o botão EncontraMe[2] novamente para desativar a função EncontraMe. 8. Ajustar o alcance da busca 1. Faça um teste ao alcance da busca da seguinte forma: coloque o seu iPhone/iPad num local fixo. Pegue no iReminder e afaste-se do iPhone/iPad (fig. G). Quando sai fora da área de alcance de busca, o dispositivo começa a apitar. Regresse para dentro da área de alcance, e o alarme desliga. 2.
PAMSB10 Carregue no botão Visualizar (fig. H) para visualizar o mapa e depois carregue no botão Marcar e escolha SIM (fig. I). A aplicação coloca um pino vermelho na marca azul correspondente à localização atual (fig. J). Para colocar a marca de localização automaticamente, aceda à lista de dispositivos disponíveis e carregue no botão para entrar no ecrã de Definições de Visualização. Carregue no botão Visualizar (fig. H.) para visualizar o Mapa e depois carregue no botão Marca.
PAMSB10 2. No iPhone/iPad, aceda à aplicação HiProx Multi e carregue em Ajuda > MododoVôo > SIM para desligar todos os dispositivos iReminder emparelhados e sair da aplicação. 3. Aceda ao ecrã das Definições Gerais no seu iPhone/iPad e active o Modo de Vôo. 4. Para sair do modo de vôo e voltar ao modo de funcionamento normal: primeiro desligue o MododeVôo no ecrã de Definições Gerais do seu iPhone/iPad. Isto ligará o Bluetooth (caso contrário, ligue-o manualmente). 5.
PAMSB10 Carregue no botão remover e em SIM para confirmar (fig. K). Carregue em OK para confirmar (fig. L). 2. Aceda ao menu de Definições Gerais do seu iPhone/iPad e selecione Bluetooth. Aparece a lista de dispositivos Bluetooth emparelhados. Escolha o dispositivo que pretende remover e escolha "Esquecer este Dispositivo" (fig. M). Observação: Poderá ter de desligar e voltar a ligar o seu iPhone/iPad para remover a informação de emparelhamento totalmente. 13.
PAMSB10 O alarme sonoro torna-se fraco Causa: bateria fraca Solução: substituir a bateria. 15. Especificações padrão de comunicação amplitude de frequência área de alcance de busca alcance do alarme de alerta tipo de bateria duração da bateria peso dimensões temperatura de funcionamento humidade compatibilidade Bluetooth® 4.0 Low Energy Wireless Technology (tecnologia sem fios de baixa energia) (BLE) 2.4 GHz - 2.
PAMSB10 Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą. 2. Instrukcje bezpieczeństwa Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
PAMSB10 6. Setup Uwaga: Wszystkie przykładowe ekrany i procedury podane zostały dla iPhone’a. W przypadku iPada są one podobne. Aby zmienić ustawienia urządzenia i połączyć je z iPhone’em/iPadem, należy postępować według poniższych instrukcji: 1. Pobrać aplikację HiProx Multi z App Store na iPhona/iPada. 2. Włączyć Bluetooth na iPhonie/iPadzie: przejść do Ustawienia > Ogólne > Włącz Bluetooth. 3.
PAMSB10 dostosować zasięg wyszukiwania, przesunąć suwak „Range Alarm Threshold” (rys. E). Uwaga: Maksymalny zasięg wyszukiwania można sprawdzić w Specyfikacjach technicznych. Efektywny zasięg wyszukiwania zależy od przeszkód (jak ściany i inne źródła zakłóceń) pomiędzy urządzeniem a iPhone’em/iPadem. 9. Funkcja FindMe Funkcja FindMe pozwala na odszukanie iPhone’a/iPada za pomocą urządzenia iReminder lub odwrotnie.
PAMSB10 11. Powiadamianie o połączeniach przychodzących Urządzenie może powiadamiać o połączeniach przychodzących na iPhonie. Urządzenie ostrzega o przychodzącym połączeniu migając i emitując sygnały dźwiękowe. 1. Na liście dostępnych urządzeń na ekranie głównym dotknąć przycisk , aby przejść do ustawień. 2. Ustawić „Call Alert” na ON (Wł). 12.
PAMSB10 sparowanymi urządzeniami iReminder, a następnie wyjść z aplikacji. Uwaga: Ponowne łączenie z urządzeniami w trybie uśpienia może trwać do 20 sekund. Jeżeli ponowne połączenie się nie powiedzie, powtórzyć krok włączania/wyłączania trybu samolotowego. 13. Wyłączanie urządzenia. 13.1 Tryb gotowości Aby odłączyć urządzenie i przejść w tryb gotowości, należy postępować według poniższych instrukcji: 1.
PAMSB10 13.4 Tryby pracy Poniższa tabela przedstawia przegląd różnych trybów pracy: Tryb Tryb parowania Tryb podłączenia Zielona dioda LED miga raz na sekundę miga co 5 sekund Tryb uśpienia out Tryb gotowości miga co 10 sekund Opis Urządzenie może zostać sparowane z iPhone'em/iPadem. Urządzenie jest aktywne. Jeżeli sparowany iPhone/iPad znajdzie się poza zasięgiem, uruchomiony zostanie alarm. Urządzenie jest nieaktywne. Nie będą uruchamiać się żadne alarmy. Urządzenie jest odłączone od iPhone’a/iPada.
PAMSB10 zasięg wyszukiwania odległość alarmowa typ baterii żywotność baterii waga wymiary temperatura robocza wilgotność kompatybilność 20 m (65 ft) (odległość może się wahać w zależności od ukształtowania terenu i innych czynników) ± 2-9 m (± 7-30 ft), regulowana 1 x CR2032 (w zestawie) 3-6 miesięcy 9,5 g 61,5 x 36 x 11,6 mm (2,42 x 1,42 x 0,46") 5 °C do 40 °C 20 % - 80 % iPhone® 4S, iPhone® 5S, iPad® 3, iPad® 4, iPad® mini. iOS 6 lub nowszy. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
Legen Heirweg, 33 9890 Gavere België Vince Van Balberghe – Quality Manager Authorised signatory for the company: Gavere, 16/08/2013 Place and date of issue: Technical data are available and can be obtained from the address above. EN 60590-1: 2006 + A11:2009 A1:2010 + A12:2011 EN 300 328 V1.7.
Ort und Datum der Ausstellung: Gavere, 16/08/2013 Bevollmächtigte Person: Vince Van Balberghe – Quality Manager Gavere, 16/08/2013 Signataire autorisé(e) de la société : Vince Van Balberghe – Quality Manager EN 60590-1: 2006 + A11:2009 A1:2010 + A12:2011 EN 300 328 V1.7.1 LVD: R&TTE: Place et date d’émission : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
VELLEMAN iREMINDER PARA IPHONE® O IP PAD® - BLUETOOTH 4.0 BLE PAMSB10 EN 60590-1: 2006 + A11:2009 A1:2010 + A12:2011 EN 300 328 V1.7.1 LVD: R&TTE: Vince Van Balberghe – Quality Manager Responsable de la empresa: Gavere, 16/08/2013 Lugar y fecha de emisión: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a la dirección d de arriba. EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
Adres: VELLEMAN iREMINDER DO IPHONE® LUB IPAD® - BLUETOOTH B 4.0 BLE PAMSB10 Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgia EN 60590-1: 2006 + A11:2009 A1:2010 + A12:2011 EN 300 328 V1.7.1 LVD: R&TTE: Vince Van Balberghe – Quality Manager Osoba upowaĪniona do podpisu w imieniu firmy: Gavere, 16/08/2013 Miejsce i data sporządzenia: Dane techniczne są dostĊpne na Īyczenie pod adresem wymienion nym powyĪej. EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken.
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.