IN-LINE CENTRIFUGAL TYPE FANS VENTS VK SERIES EN User’s manual FR Manuel d'utilisation ES Manual de usuario www.vents-us.
EN READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, please contact the manufacturer. 2. Before servicing or cleaning the unit, switch off the power at the service panel and lock it to prevent accidental switching. If the switch is not equipped with a safety locking device, attach a prominent warning tag to the service panel. 3.
Centrifugal fans are designed for intake or exhaust ventilation of facilities that are heated in winter time. The fans are made of white plastic. Due to the constant improvements the construction of some models may slightly differ from those described in this manual. Each set contains: 1. Fan (1 piece); 2. Fan bracket (2 pieces); 3. Screw with dowels (4 pieces); 4. User’s manual; 5. Packing box Proper maintenance (fig. 9-16) includes periodic cleaning of the fan surfaces from dirt and dust.
VK U1 Operating Mode Set the minimum air flow required using the speed dial (I.e. impeller speed under temperatures below the thermostat operating threshold). On reaching the pre-set air temperature the motor will switch to a higher (maximum) speed and the delay timer will start the 5minute countdown. The motor reverts to the previous (low) speed not earlier than 5 minutes after provided the duct air temperature is lower than the thermostat preset. The minimum switching cycle in this mode is 5 minutes.
FR LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION! AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVER CE QUI SUIT: 1. Utilisez seulement l'appareil tel que prévu par le fabricant. Pour toute question, veillez contacter le fabricant. 2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompre l'alimentation dans le boitier électrique et refermer le à clé afin d'empêcher un redémarrage accidentel.
Les présents produits sont des ventilateurs à canal mixte conçus pour la ventilation par soufflage ou par aspiration des locaux rechauffés en hiver. Les ventilateurs sont faits en plastique de couleur blanche. La construction des ventilateurs est en amélioration permanente, c'est pourquoi des certains modèles peuvent différer non considérablement des ceux décrits dans ce manuel. Un lot comprend: 1. Ventilateur - 1 pcs.; 2. Support - 2 pcs.; 3. Vis avec chevilles - 4 pcs.; 4. Notice; 5. Boîte d'emballage.
VK U1 Mode de fonctionnement Régler le débit d'air minimal requis en utilisant la molette de vitesse (à savoir vitesse de la turbine à des températures en dessous du seuil de fonctionnement du thermostat). En arrivant à la température d'air pré-réglée le moteur se met à une vitesse plus élevée (maximum) et la temporisation va commencer le compte à rebours de 5 minutes.
ES LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS PERSONAS, RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS: 1. Usar este aparato eléctrico solamente conforme a las normas establecidas por el fabricante. En caso de cualquier pregunta, dirigirse al fabricante. 2.
Los ventiladores de centrifugado son diseñados para la ventilacion afluente o por aspiracion de los locales calentados en el invierno. Los ventiladores son fabricados en plástico del color blanco. En el juego del suministro están incluidos: 1. El ventilador - 1; 2. El soporte - 2; 3. Los tornillos - 4; 4. Las instrucciones de uso; 5. La caja de embalaje.
VK U1 Modo de Operación Seleccionar el mínimo flujo de aire requerido usando el dial de velocidad (por ejemplo, la velocidad del propulsor bajo temperaturas por debajo del umbral del termostato de operación). Para alcanzar la temperatura del aire preseleccionada el motor se encenderá a la velocidad más alta (máxima) y el control de tiempo de retardo comenzará una cuenta hacia atrás de 5 minutos.
Typical installation min 3D D min D min 40” (1 meter) 1
Installation of the fan S1 2 3 4 5 7 6
Connection of the fan and standard wall socket HOUSE JUNCTION BOX S1 AUTOMATIC SWITCH GREEN GROUND SCREW 120V AC, 60Hz HOUSE POWER STANDARD WALL SOCKET EARTH GROUND FAN 8
Fan cleaning S1 9 10 15 11 12 13 15 14 15 16
Approval mark Signe d'approbation Marca de verificador ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICAT D'ACCEPTATION CERTIFICADO DE CALIDAD Manufactured on (date): Fabriqué le (date) Fecha de producion 100 125 U VK 150 VKS 200 U1 n Sold U2 250 (name of trading enterprise, stamp of store) Vendu (nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin) Vendido 315 The fan has been duly certified as serviceable. Le ventilateur a été certifié comme utilisable. Este ventilador está certificado para el uso normal.