M1 Cinéma portable Guide de l’Utilisateur N° de modèle : VS17337
Conformité FCC Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances. Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC.
Informations importantes liées à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lisez ces instructions. Gardez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau. Nettoyer avec un tissu doux et sec. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du fabricant.
Conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Substance Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexa valent (Cr6+)
Droit d’auteur Copyright © ViewSonic® Corporation, 2018. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo sont des marques commerciales enregistrées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays. ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation.
Table des Matières Introduction......................................................................... 1 Caractéristiques du projecteur..............................................................................................1 Contenu de l’emballage..................................................... 2 Vue d'ensemble de la boîte...................................................................................................2 Présentation du produit..................................................
Ajuster le mode audio......................................................................................................... 25 Réglage des paramètres de la source lumineuse.............................................................. 25 Réinitialiser tous les paramètres........................................................................................ 26 Eye Protection (Protection des yeux).................................................................................
Introduction Caractéristiques du projecteur Le Cinéma portable propose une projection LED à hautes performances et une conception conviviale procurant un haut niveau de fiabilité et de facilité d'utilisation. Certaines des fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur votre projecteur. Les performances réelles peuvent varier et sont soumises aux spécifications du modèle. • Le support intelligent à 360 degrés permet la mise sous tension/hors tension instantanée (avec fonction Couvre-objectif).
Contenu de l’emballage Vue d'ensemble de la boîte Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez tous les éléments mentionnés cidessous. Si certains de ces éléments sont manquants, veuillez contacter votre lieu d'achat.
Présentation du produit 22 2 2 22 2 1 11 1 11 1 3 33 3 3 33 3 2 8 1 5 55 5 6 66 5 556 66 5 6 6 10 8 1010 88 10 109 8 881010 12 12 7 9 987 10 7 1212 7 9 12 1212 7 77 9 99 12 7 9 ENTER ENTER ENTER ENTER 4 444 ENTER ENTER ENTER ENTER 111111 4 44 4 11 11 1111 11 202020 20 20 2020 20 14 15 16 17 18 1414 13 14 1313 15 16 17 18 18 15 16 17 14 13 141514 16 17 18 13 14 151616 161717 17 18 1313 1515 1818 13 15 16 17 18 19 19 1919 19 1919 19 1. Haut-parleur 8. Volume - / Moins 15.
Commandes et fonctions Projecteur ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Alimentation / Entrée - Appuyez pendant 3 secondes pour mettre le projecteur sous tension/hors tension. - Active l’élément sélectionné dans le menu OSD (affichage à l’écran). Volume moins - Diminue le niveau du volume. - Bas Volume plus - Augmente le niveau du volume. - Haut Renvoie - Revenir à l'étape/au niveau précédent(e) Voyant lumineux de la batterie - Indique le statut de la batterie intégrée.
Contrôle à distance 1 2 4 5 3 6 9 7 10 11 8 12 13 15 14 1. Bouton d'alimentation 9. GAUCHE / ARRIÈRE 2. Paramètres 10. DROITE / AVANCE 3. Accueil 11. 4. Paramètres Harman Kardon 12. LECTURE / PAUSE 5. Mode MUSIQUE* 13. RETURN (REVENIR) 6. HAUT / TRAPÈZE 14. Volume plus 7. OK 15. Volume moins 8. BAS / TRAPÈZE MUTE (MUET) * Projette une image vide et se concentre sur le plaisir musical.
Remplacement des piles de la télécommande 1. Pour ouvrir le couvercle des piles, retournez la télécommande pour voir sa face arrière, ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche comme illustré. 2. Retirez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AAA en respectant les polarités des piles telles qu'indiquées dans la base du compartiment des piles. Le positif (+) est raccordé au positif et le négatif (-) est raccordé au négatif. 3.
Configuration Utilisation de votre projecteur Ce projecteur portable vous permet de brancher et de lire vos appareils pour ouvrir facilement des fichiers multimédia et écouter du son directement depuis ses haut-parleurs Harman Kardon intégrés. Pour votre sécurité et pour préserver la qualité de cet appareil, reportez-vous aux étapes suivantes lorsque vous utilisez votre projecteur.
Marche/Arrêt Utilisation du cordon d’alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur. 2. Branchez le cordon d'alimentation CA à une source d'alimentation 3. Branchez le cordon d'alimentation CC à votre projecteur. hargez le projecteur pendant 4.5 heures avant de l'utiliser en mode batterie pour la première C fois. IMPORTANT ! • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger le bloc-batterie et fournir une alimentation à votre projecteur LED.
Utilisation de la batterie Un message d'avertissement s'affiche lorsque la batterie est sur le point d'être vide. Le niveau de votre batterie étant faible, le projecteur va s'éteindre dans une minute. Si l'écran affiche un message de niveau de batterie faible, assurez-vous de charger la batterie. Information de la durée d'utilisation de la batterie État Durée et affichage Chargement Environ 4.
Montage du projecteur Vissez un trépied standard dans le trou de vis du projecteur. Le trépied n'est pas inclus.
Ouvrez le support intelligent et réglez la bague de mise au point • Ouvrez le support intelligent en baissant son couvre-objectif • Réglez la mise au point de l'image de la projection à l'écran en déplaçant la bague de mise au point vers le haut et le bas.
Régler l'image projetée Le projecteur est équipé d’un support intelligent pour régler l’image projetée Utilisation du Trapèze automatique pour régler l'image (consultez les détails en page 29) 12
Position de votre projecteur Tableau de taille de l'écran et de distance de projection Ajustez la distance du projecteur LED par rapport à l'écran à l'aide du tableau ci-dessous : (a) Taille de l'écran pouce 24 30 40 50 60 70 80 90 100 mm 610 762 1016 1270 1524 1778 2032 2286 2540 Image 16:9 sur un écran 16:9 (b) Largeur de l'image (c) Hauteur de l'image (d) Distance de projection pouce mm pouce mm pouce mm 21 531 12 299 25 637 796 26 664 15 373 31 35 885 20 498 42 1062 44 1106 25 622 52 1327 1593 52 1327
Utilisation des menus Le projecteur est doté de menus OSD (Affichage à l'écran) pour effectuer des ajustements et régler des paramètres variés. Les captures d'écran OSD ci-dessous sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l'aspect réel. Vous trouverez ci-dessous la vue d’ensemble du menu OSD.
Lancez l'affichage à l'écran en ouvrant le support intelligent de votre projecteur Les menus OSD s'affichent après l'écran de démarrage ViewSonic. Pour utiliser les menus OSD, veuillez d'abord sélectionner votre langue. 1. Appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) de la télécommande pour afficher la page des réglages OSD 2. Utilisez < / > pour mettre en surbrillance le menu Settings (Paramètres). 3.
9 10 11 8 12 13 15 14 Réglage des paramètres de votre projecteur Consultez les étapes suivantes lorsque vous accédez aux options du menu OSD (affichage à l'écran) pour régler les paramètres de votre projecteur : 1. Lancer le menu OSD (affichage à l'écran) 2. Appuyez sur < / > pour sélectionner l'option du menu à laquelle vous souhaitez accéder 3. Appuyez sur < / > pour régler les paramètres en fonction de vos préférences. 4. Appuyez sur OK pour enregistrer les nouveaux réglages. 5.
Connectez le projecteur à votre appareil 1 2 4 3 5 1. Veuillez utiliser le câble USB-C fourni pour vous assurer de la compatibilité. 2. Veuillez vous assurer que votre appareil USB-C peut prendre en charge la transmission vidéo 1 Micro SD - SDHC (jusqu'à 32 Go) - FAT32 / NTFS USB-C 2 - USB-C avec alimentation électrique uniquement pris en charge sous CC en situation. HDMI 3 - Il est nécessaire d'acheter un adaptateur supplémentaire pour iPhone/iPad.
Autres options du menu Changement de signal d’entrée Différents signaux d'entrée peuvent être utilisés pour se connecter avec le projecteur. 1. Les différentes sources sont indiquées dans la page d'accueil OSD. 2. Appuyez sur < / > jusqu'à ce que le signal de votre choix soit sélectionné et appuyez sur OK. Une fois détectées, les informations sur la source sélectionnée s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Prise en charge de la synchronisation HDMI 1.4 / HDCP 1.
USB Reader (Lecteur USB) • Prise en charge de clé USB jusqu'à 128 Go • Format : FAT32 / NTFS • Prise en charge de disque dur jusqu'à 1 To • Mise à jour du firmware 19
Mise à niveau du firmware M1 1. Copie du firmware "MstarUpgrade.bin" depuis le site Web ViewSonic 2. Mise sous tension du projecteur 3. Raccordement de la clé USB avec le nouveau firmware (Format USB : FAT32) 4. Détection automatique et affichage du message de confirmation de mise à niveau du firmware 5. Cliquez sur "Confirm (Confirmer)" 6. La page avec la barre de chargement apparaît 7. Après avoir atteint 100 %, l'écran retourne à l'écran de démarrage ViewSonic pour charger à nouveau 8.
Wallpaper (Papier peint) Sélectionnez cette option du menu pour modifier le papier peint de l'OSD. Vous pouvez sélectionner votre image préférée depuis la collection de papiers peints préinstallés.
À propos du format ans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les D parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. 1. 2. 3. Auto : Met une image à l’échelle pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale.
Auto Keystone (Trapèze auto) Trapèze auto fournit une image rectangulaire à l'écran en ajustant automatiquement le nombre du trapèze en cas de présence d'une image trapézoïdale à l'écran causée par l'inclinaison du projecteur. Accédez à Settings (Paramètres) > Image Settings (Réglages d’image) > Auto Keystone (Trapèze auto) Appuyez sur < / > pour sélectionner : • Activé : Règle automatiquement le nombre du trapèze. • Désactivé : Règle manuellement le nombre du trapèze. V Keystone (Trapèze V.
Optimisation de l’image Sélectionner le mode d’affichage Le projecteur est préréglé avec plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre de choisir celui qui est adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée. Pour sélectionner un mode de fonctionnement adapté à vos besoins, vous pouvez suivre l’une des étapes suivantes. Accédez à Settings (Paramètres) > Display Mode (Mode d'affichage) Appuyez sur haut / bas pour sélectionner un mode souhaité.
Ajuster le mode audio Accédez à Settings (Paramètres) > Harman Kardon > Audio Mode (Mode audio) Appuyez sur haut / bas pour sélectionner un mode souhaité. Appuyez sur OK une fois terminé. Mode Film Amplification des Optimise l'audio pour un genre spécifique. graves Instrumental Mode Son Si disponible, vous pouvez appuyer sur Harman Kardon sur la télécommande pour régler le mode de son du projecteur.
Réinitialiser tous les paramètres Rétablit les paramètres par défaut. Les paramètres suivants sont conservés : Langue, Trapèze. Accédez à Settings (Paramètres) > Reset Settings (Réinitialiser réglages) > All Settings (Tous les réglages) Appuyez sur < / > pour sélectionner Réinitialiser / Annuler. Appuyez sur OK une fois terminé.
Pour un fichier unique : Appuyez sur OK une fois terminé. Pour plusieurs fichiers : Cliquez sur "Select (Sélectionner)", des cases apparaissent devant chaque fichier, appuyez sur OK et haut/bas pour sélectionner plusieurs fichiers. Puis sélectionnez Copier/Coller/Couper/Supprimer sous le bouton "Select (Sélectionner)". Accédez à la page d'accueil et sélectionnez à nouveau vos sources, collez vos fichiers sélectionnés sur l'emplacement de votre choix.
Appuyez sur OK sur la télécommande ou Enter (Entrée) sur le clavier pour afficher la barre de contrôle lors de la lecture de vidéo/musique/photo. Contrôlez la lecture à l'aide des boutons suivants. Image Vidéo Retour Retour Lecture Retour rapide Suivant Lecture Zoom avant Pause Zoom arrière Avance rapide Faire pivoter (gauche) Suivant Faire pivoter (droite) Contrôle du volume Autres (y compris paramètres 3D) Autres (y compris paramètres 3D) Formats bureautiques pris en charge Éléments I.
Formats multimédia pris en charge Extension Codec .xvid Vidéo Xvid, H.264 .avi Audio MP3 .mp4 Vidéo H.264/MPEG 4 .mov Audio AAC .mkv Vidéo H.264 .ts Vidéo H.264, MPEG2 Audio MP3/AAC Vidéo MPEG1, MPEG2 Audio DVD-LPCM Vidéo MPEG1 .m4v .trp .tp .mts .m2ts .vob .
Utilisation de la fonction 3D Ce cinéma portable dispose d'une fonction 3D qui vous permet de regarder des films, des vidéos et des événements sportifs 3D d'une manière plus réaliste en représentant la profondeur des images. Vous devez porter des lunettes 3D pour visualiser des images 3D. Si le signal 3D provient d'un appareil compatible HDMI 1.4a, le cinéma portable détecte le signal pour les informations 3D Sync et une fois détecté, il projette automatiquement les images au format 3D.
Menu Contrôle vidéo Menu OSD 3D 31
Système de menu OSD Système de menus Veuillez noter que les menus OSD (affichage à l’écran) varient en fonction du type de signal sélectionné. Les éléments du menu sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. Si aucun équipement n'est connecté au projecteur ou si aucun signal n'est détecté, des éléments limités du menu sont accessibles.
Source Menu principal Lecture Micro SD Sélectionnez Réglages de l’image Sous-menu Barre de contrôle vidéo (apparaître avec l'icône) Recul / Avance / Recul rapide / Avance rapide / Lecture / Pause / Volume / Paramètres Barre de contrôle photos (apparaître avec l'icône) Recul / Lecture / Avance / Zoom avant / Zoom arrière / Pivoter / Paramètres Barre de contrôle musique (apparaître avec l'icône) Recul / Lecture / Avance / Répétition / Aléatoire Copier / Coller / Couper / Supprimer Rapport D’Aspect
Fiche de spécifications Spécifications Système de projection WVGA 0,2” DLPTM Résolution Native 854x480 Luminosité 250lm Rapport de contraste 120000:1 Couleurs affichées 1,07 milliard de couleurs Source lumineuse DEL Durée de la source lumineuse (Nor/SuperEco) 30000 heures Puissance de la lampe en Watts LED RVB 10 W Objectif F=1,7, f=5,5 mm Décalage de projection 100%+/-5% Rapport de projection 1,2 Taille de l’image 24"-100" Distance de projection 38”@1m Trapèze +/- 40° (Vertical)
Température de fonctionnement 0~40 °C Carton Couleur Poids net 0,75kg Dimensions (L x P x H) avec pied de réglage Langue 146x126x40mm Anglais, Français, Espagnol, Thaïlandais, Coréen, Allemand, Italien, Russe, Suédois, Néerlandais, Polonais, Tchèque, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais, Turc, Portugais, Finnois, Indonésien, Indien, Arabe, Vietnamien Accessoire en série Cordon d'alimentation 1 Contrôle à distance 1 QSG 1 Câble USB-C 1 (1m) Accessoire en option Carte de Garantie
Prise en charge de la synchronisation vidéo HDMI Synchronisation Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) Fréquence de l'horloge de points (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 27 480p 720 x 480 31,47 59,94 27 576i 720(1440) x 576 15,63 50 27 576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74
Prise en charge de la synchronisation PC HDMI Mode Taux rafraîchi.
Taux rafraîchi.
Prise en charge de la synchronisation USB-C Timing Résolution Fréquence horizontale (KHz) Verticalfréquence (Hz) Fréquence de l'horloge de points (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 27 480p 720 x 480 31,47 59,94 27 576i 720 (1440) x 576 15,63 50 27 576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45,00 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1080/50i
Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. T= Téléphone F= Fax Pays / Région Site Internet Courrier électronique France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/fr/ fr/ support/call-desk/ Canada www.viewsonic.com Suisse www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.
Garantie Limitée ViewSonic® Projecteur Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la maind’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire.
Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3.