Installation/ Use & Care MANUAL 5 SERIES GAS SIDE BURNER ACCESSORIES VQGSB5131 VQGPB5201
WARNINGS WARNING READ THIS MANUAL CAREFULLY and completely before using your grill to reduce the risk of: 1. 2. 3. 4. Fire Burn hazard, personal injury or property damage Ruined steaks or other unpleasant cooking experiences Unapproved installation or servicing. THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read this manual thoroughly before installation, use, or servicing of this product.
WARNINGS WARNING • Never use dented, rusty or damaged propane cylinders. Never store additional or empty propane cylinders in the cabinet or in the vicinity of this or any other appliance. Do not store propane cylinders indoors or on their sides. • Children should never be left alone or unattended in an area where an accessory is located. Place your accessory well away from areas where children play.
WARNINGS WARNING 1. The outdoor cooking gas appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 0.5 psi (3.5 kPa). 2. The outdoor cooking gas appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU START If Shipment Arrives Damaged Important Notes SPECIFICATIONS & INSTALLATION GAS CONNECTIONS Natural Gas LP Gas LP Connections Gas Conversion Kits ELECTRICAL CONNECTIONS Testing the Installation Leak Testing 6 6 6 8 10 10 11 11 11 13 14 14 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS USING YOUR ACCESSORY Accessories Covered in this Manual HOW TO LIGHT YOUR ACCESSORY 15 16 17 17 17 USING THE POWER BURNER Smell of Gas While Cooking Yellow Flames 18 18 18 LIGHT
BEFORE YOU START WARNING • Never install this product into a combustible enclosure. Doing so could result in fire, property damage and personal injury. • Never locate the accessory under a roof or overhang, in a building, garage, shed or other such enclosed area. • Always maintain the required clearances from combustibles as detailed. Accessories are designed for outdoor use only. Never use in a garage, building, shed, breezeway, or other enclosed area.
BEFORE YOU START...continued BUILT-IN INSTALLATIONS CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS Built-in accessories are intended for installation in a built-in enclosure constructed of non-combustible materials. Minimum clearance from the sides and back of the accessory to adjacent combustible construction below the counter top is 6” from the sides and back. The accessory drops into the opening shown in the cutout detail drawing and hangs from its counter-top trim.
SPECIFICATIONS & INSTALLATION The guides, measurements and dimensions detailed below are designated to assist you with planning your outdoor kitchen. NOTE: Due to continuing product innovation, specifications are subject to change without notice. IMPORTANT: Please reference the Care & Use / Installation manual for details on gas plumbing requirements, electrical specifications and the proper installation of your outdoor kitchen equipment. This manual can be downloaded from our website at www.vikingrange.
SPECIFICATIONS & INSTALLATION COUNTER TOP NOTCH DETAIL Only required if island counter top overhangs the face of the island C A 5” 3” 4.
GAS CONNECTIONS GAS PLUMBING WARNING Never connect a gas line directly to the accessory. A pressure regulator must be installed on all gas equipment. All local codes require that the pressure regulator supplied with your accessory is used. Removing or failing to install the pressure regulator can result in fire and serious personal injury and will void the warranty. The accessory is factory set to use either propane (LP) or natural gas (NAT).
GAS CONNECTIONS ...continued LP GAS Accessories set up for LP gas come equipped with an LP hose/ regulator assembly for connection to a standard 20 lb. LP cylinder. (Type 1). All fittings necessary to attach the assembly to the accessory are included. A dented or rusty LP cylinder may be hazardous and should be avoided. If in doubt, have it checked by your LP supplier. Always check for leaks after every LP cylinder change. (See INDEX: “Leak Testing” for further details.
GAS CONNECTIONS ...continued PROPANE HOOK UP WARNING COLD WEATHER WARNING: PROPANE Extremely cold temperatures may cause your burner to light inside the burner instead of outside. Once lit, if you hear a ‘whooshing’ sound, immediately turn the burner knob off to extinguish the flame and then immediately re-light the burner.
ELECTRICAL CONNECTIONS OPTIONAL ELECTRICAL KITS Each accessory includes 6 feet of wiring (coiled inside the back of the accessory) to connect the accessory to a Viking Range, LLC grill. Additionally, 2 specialized electrical kits are available to purchase for your accessory, depending upon how it will be installed. Each electrical kit ships with an instructional sheet for assembly. Assembly instructions and schematics/drawings can also be found on our website at www.vikingrange.com.
TESTING THE INSTALLATION Before turning the gas supply on, check for proper installation using the following test: 1. Plug the transformer back into the receptacle. 2. Push in the gas control knob on your accessory and watch the igniter. It should glow bright and steady. 3. Turn on the light switch on the grill. Both the grill and the grill accessory lights should operate together. This indicates a proper assembly. Turn the gas on to all appliances. 4.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS PLEASE REVIEW THESE IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS BEFORE YOU USE YOUR GRILL ACCESSORY. 1. NEVER LEAVE THE GRILL ACCESSORY UNATTENDED WHILE COOKING. 10. Never use charcoal or any other solid fuel in the grill accessory. 2. Ensure all tie-down wires have been removed from the burners. 11. Cooking excessively fatty meats and oils will cause flare ups.
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS You’ve just joined a discriminating collection of amateur and professional chefs that take outdoor cooking to a new level. Viking Range, LLC manufactures many accessory cooking appliances to compliment your grill and your desire for truly superior cooking results. Your appliance has been designed and built with meticulous attention to detail and it offers some unique and powerful features.
USING YOUR ACCESSORY This manual covers several accessory appliances and optional accessories for those appliances. Except where noted, the assembly, installation and use of these accessories is identical. ACCESSORIES COVERED IN THIS MANUAL DOUBLE SIDE BURNER MODEL VQGSB5131(N/L)SS POWER BURNER MODEL VQGPB5201(N/L)SS The Power Burner is a dual-ring commercial style burner with a range of 3,000 to 47,000 BTU’s. The double side burner features two 15,000 BTU burners for cooking smaller food items.
The power burner incorporates a cast brass, dual-ring, burner. SMELL OF GAS WHILE COOKING WARNING! IF YOU SMELL GAS WHILE THE GRILL ACCESSORY IS OPERATING, IMMEDIATELY TURN OFF ALL BURNERS AND SHUT OFF THE MAIN FUEL SUPPLY. Each ring can be independently operated for maximum heat control. Used together they can generate up to 47,000 BTU’s. • Perform a leak test (See INDEX: “Leak Testing” for further details.) • Check for blockages.
LIGHTING INSTRUCTIONS FOR ALL ACCESSORIES SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS PURGING THE GAS LINES You should purge the gas line of air before attempting to light the grill accessory. WARNING Read the ‘User Manual/Installation Instructions carefully and completely before using your grill or grill accessory to reduce the risk of fire, burn hazard or other injury. Ensure that burner ties and all packing materials are removed before lighting any new accessory. 1.
LIGHTING INSTRUCTIONS FOR ALL ACCESSORIES ...continued LOW HEAT FLAME ADJUSTMENT The burners on your accessory feature an adjustable low setting. Fluctuations in gas pressure, gas conversion and even in the quality of the gas itself may affect burner performance at the “LOW” setting. It could be either too high or too low. CONTACTING CUSTOMER SERVICE If service is required, call your authorized service agency. Have the following information readily available.
SCHEMATICS WHITE SIDE BURNER ACCESSORY CARE & USE/INSTALLATION | 21
VIKING RANGE, LLC LIMITED WARRANTY I. Limited Lifetime Warranty The stainless steel grill body, brass grill burners, cooking grates, ProSearTM burner and rotisserie infrared burner are warranted to be free from defects in material and workmanship when subjected to normal domestic use and service for the lifetime of the original purchaser. This warranty excludes surface corrosion, scratches, and discoloration which may occur during normal use.
VIKING RANGE, LLC COMMON AREA LIMITED WARRANTY The Viking Range, LLC Limited Warranty covers residential installations only and is non-transferable to any other party. This ‘non-residential’ warranty applies when the product is installed in common areas where more than a single party has rightful access to its use or in locations considered beyond normal residential use such as B&B’s, and private clubs.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information, call 1-888-(845-4641) or visit our web site at vikingrange.
Installation/ Utilisation et entretien MANUEL SÉRIE 5 ACCESSOIRES DU BRÛLEUR LATÉRAL VQGSB5131 VQGPB5201
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT et entièrement avant d’utiliser votre gril afin de réduire le risque de : 1. 2. 3. 4. Feu Brûlure, dommage corporel ou matériel Biftecks ratés et autres expériences culinaires désagréables Installation ou entretien non approuvé. CE PRODUIT N’EST DESTINÉ QU’À UNE UTILISATION EXTÉRIEURE. L’utilisation, l’ajustement, la modification, le dépannage ou l’entretien inappropriés peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT • Ne jamais utiliser de bonbonnes de propane cabossées, rouillées ou endommagées. Ne jamais conserver de bonbonne de propane supplémentaire ou vide dans le meuble ou à proximité de cet appareil ou de tout autre. Ne conservez jamais les bonbonnes de propane à l’intérieur ou allongées. • Les enfants ne doivent jamais rester seuls ou sans surveillance à proximité d’un accessoire. Placez votre accessoire éloigné des aires de jeux des enfants.
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT 1. L’appareil de cuisson extérieur au gaz et sa vanne de coupure individuelle doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz lors des essais de pression du système, si les pressions dépassent 0,5 psi (3,5 kPa). 2.
TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER 6 Si le colis arrive endommagé 6 Remarques importantes 6 SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION BRANCHEMENTS DU GAZ 8 10 Gaz naturel 10 Propane 11 Raccordements au propane 11 Trousses de conversion pour le Gaz 11 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 13 Contrôle de l’installation 14 Contrôle des fuites 14 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15 UN MESSAGE À NOS CLIENTS 16 UTILISATION DE VOTRE ACCESSOIRE 17 Accessoires couverts par ce manuel 17 COMMENT ALLUMER
AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT • N’installez jamais ce produit dans une enceinte inflammable. Il pourrait en résulter un incendie ou un dommage matériel ou corporel. • Ne placez jamais l’accessoire sous un toit ou un surplomb, dans un bâtiment, un garage, un abri ou autres espaces clos de ce type. • Maintenez toujours les distances recommandées avec les combustibles. Les accessoires ne sont destinés qu’à une utilisation extérieure.
AVANT DE COMMENCER …suite INSTALLATIONS ENCASTRÉES DISTANCE AVEC LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES Les accessoires encastrés sont destinés à une installation dans une enceinte encastrée constituée de matériaux non combustibles. L’espace minimal entre les côtés et l’arrière de l’accessoire et toute structure combustible adjacente est de 6 po (15 cm) sur les côtés et à l’arrière. L’accessoire s’intègre dans l’ouverture présentée dans le schéma de détail des découpes et est suspendu au bord du plan de travail.
SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION Les guides, mesures et dimensions présentés ci-dessous sont destinés à vous aider à organiser votre cuisine extérieure. REMARQUE : En raison de l’innovation constante des produits, les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION DÉTAIL DES ENCOCHES DU PLAN DE TRAVAIL Uniquement nécessaire si le plan de travail de l’îlot dépasse l’avant de l’îlot C A 5 po 4.
BRANCHEMENTS DU GAZ PLOMBERIE DE GAZ AVERTISSEMENT Ne raccordez jamais directement une conduite de gaz à l’accessoire. Un détendeur doit être installé sur tout équipement au gaz. Tous les codes locaux exigent que le détendeur fourni avec votre gril soit utilisé. Le retrait ou la non-installation du détendeur peut provoquer un incendie et de graves dommages corporels et annulera la garantie. L’accessoire est configuré en usine pour utiliser soit du propane (LP), soit du gaz naturel (NAT).
BRANCHEMENTS DU GAZ …suite PROPANE Les accessoires configurés pour le propane sont livrés avec un assemblage tuyau/détendeur à propane pour un raccordement sur une bonbonne standard de 20 lb (9 kg). (Type 1). Une bonbonne de propane cabossée ou rouillée pourrait être dangereuse et doit être écartée. En cas de doute, faites-la inspecter par votre fournisseur de propane. Toutes les pièces nécessaires pour raccorder l’assemblage à l’accessoire sont incluses.
BRANCHEMENTS DU GAZ …suite BRANCHEMENT AU PROPANE BRANCHEMENT AU GAZ NATUREL Tuyau flexible et détendeur haute pression sortant du gril Propane Coude évasé ½ po FIP x 3/8 po MIP ou raccord évasé ½ po FIP ou ½ po MIP Gaz naturel Vanne de coupure de sortie gaz naturel Conduite de connexion Utiliser le détendeur ici pour les raccords soudés pour propane (Lynx P/N 30781) Détendeur SOMMET Environ 20° de l’horizontale SOMMET Environ 20° de l’horizontale Tuyau flexible Tuyau flexible VUE ARRIÈRE VUE AR
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES TROUSSES ÉLECTRIQUES EN OPTION Chaque accessoire comprend 6 pieds (180 cm) de câblage (enroulé à l’arrière de l’accessoire) pour brancher l’accessoire à un gril Viking Range, LLC. En outre, deux trousses électriques spéciales sont disponibles à l’achat pour votre accessoire, en fonction de la manière dont il sera installé. Chaque trousse électrique est livrée avec une fiche d’instructions pour le montage.
CONTRÔLE DE L’INSTALLATION Avant d’ouvrir l’alimentation en gaz, vérifiez l’installation grâce à l’essai suivant : 1. Rebranchez le transformateur dans sa prise. 2. Enfoncez la poignée de commande du gaz sur votre accessoire et regardez l’allumeur. Il doit émettre une lumière vive et constante. 3. Allumez la lumière sur le gril. Les lumières du gril et de l’accessoire devraient fonctionner ensemble. Ceci indique un bon montage. Ouvrez le gaz sur tous les appareils. 4. 5.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ACCESSOIRE DE GRIL. 1. NE LAISSEZ JAMAIS L’ACCESSOIRE SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. 10. N’utilisez jamais de charbon ou tout autre carburant solide dans l’accessoire de gril. 2. Vérifiez que tous les câbles d’arrimage ont été retirés des brûleurs. 11. La cuisson de viandes excessivement grasses et d’huiles entraînera des flambées.
UN MESSAGE À NOS CLIENTS Vous venez de rejoindre un groupe de chefs amateurs et professionnels éclairés qui font passer la cuisine en plein air à un tout autre niveau. Viking Range, LLC fabrique de nombreux appareils de cuisson secondaires pour compléter votre gril et votre désir de résultats culinaires réellement supérieurs. Votre appareil a été conçu et fabriqué avec un grand soin apporté aux détails pour offrir des fonctionnalités uniques et puissantes.
UTILISATION DE VOTRE ACCESSOIRE Ce manuel couvre plusieurs appareils secondaires et accessoires optionnels pour ces appareils. Sauf mention contraire, le montage, l’installation et l’utilisation de ces accessoires sont identiques. ACCESSOIRES COUVERTS PAR CE MANUEL BRÛLEUR LATÉRAL DOUBLE MODÈLE VQGSB5131(N/L)SS BRÛLEUR À AIR SOUFFLÉ MODÈLE VQGPB5201(N/L)SS Le brûleur à air soufflé est un brûleur grand public à double couronne dont la plage de puissance va de 3 000 à 47 000 BTU.
UTILISATION DU BRÛLEUR À AIR SOUFFLÉ Le brûleur à air soufflé est doté d’un brûleur à double couronne en fonte de cuivre. ODEUR DE GAZ PENDANT LA CUISSON AVERTISSEMENT! SI VOUS SENTEZ LE GAZ ALORS QUE L’ACCESSOIRE FONCTIONNE, FERMEZ IMMÉDIATEMENT TOUS LES BRÛLEURS ET COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ PRINCIPALE. • Réalisez un contrôle des fuites (Voir INDEX : « Contrôle des fuites » pour de plus amples détails.) Chaque couronne peut être commandée indépendamment pour un contrôle optimal de la chaleur.
PRATIQUES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PURGER LES CONDUITES DE GAZ Vous devriez purger l’air dans la conduite de gaz avant d’essayer d’allumer l’accessoire. AVERTISSEMENT Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les instructions d’installation avant d’utiliser votre grill ou votre accessoire afin de réduire le risque de feu et de brûlure ou autre blessure. Vérifiez que toutes les attaches des brûleurs et tous les emballages ont été retirés avant d’allumer tout nouvel accessoire. 1.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE TOUS LES ACCESSOIRES …suite À LA CLIENTÈLE RÉGLAGE DU FEU DOUX Les brûleurs de votre accessoire sont dotés d’un réglage du feu doux. Les fluctuations de pression, la conversion et même la qualité du gaz lui-même peuvent affecter la performance des brûleurs réglés sur « LOW ». Le feu pourrait être trop fort ou trop faible. Pour ajuster le feu doux du brûleur : 1. Vérifiez que l’accessoire est froid. 2.
SCHÉMAS NOIR ROUGE VERT Témoin DEL BLANC VERS TRANSFORMATEUR AU GRIL VERS LA CONNEXION D’ENTRÉE DU GRIL Connecteurs Molex mâles-femelles Témoin DEL Allumeur Allumeur Varistance verte Connecteurs Molex femelles-mâles CÂBLE AVEC BROCHE CÂBLE MORT (PAS DE BROCHE) DEPUIS L’ACCESSOIRE Vanne de gauche Vanne de droite ENTRETIEN ET UTILISATION/INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU BRÛLEUR LATÉRAL | 21
GARANTIE LIMITÉE DE VIKING RANGE, LLC I. Garantie à vie limitée Le corps en acier inoxydable, les brûleurs en cuivre, le brûleur ProSearMC et le brûleur à infrarouges de la rôtissoire sont garantis sans vice de fabrication et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation domestique et d’entretien normales pendant la durée de vie de l’acheteur original. Cette garantie exclut la corrosion des surfaces, les éraflures et la décoloration susceptibles d’apparaître dans le cadre d’une utilisation normale.
GARANTIE LIMITÉE DE VIKING RANGE, LLC POUR LES PARTIES COMMUNES La garantie limitée de Viking Range, LLC couvre les installations résidentielles uniquement et n’est transférable à aucun tiers. Cette garantie « non résidentielle » s’applique lorsque le produit est installé dans des parties communes dont l’utilisation est de plein droit accessible à plus d’une partie ou dans les lieux considérés comme dépassant l’utilisation résidentielle normale, tels que les gîtes et les clubs privés.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 É.-U. (662) 455-1200 Pour obtenir des informations sur le produit, appelez au 1-888-(845-4641) ou visitez notre site Web sur vikingrange.
MANUAL de instalación/ uso y cuidado SERIE 5 ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL DE GAS VQGSB5131 VQGPB5201
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO y completo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de: 1. 2. 3. 4. Incendio Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad Filetes arruinados u otras experiencias culinarias desagradables Instalación o servicio no aprobados ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE. La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden causar daños a la propiedad, lesiones o muerte.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA • Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca almacene cilindros de propano adicionales o vacíos en el gabinete o cerca de este o de cualquier otro artefacto. No guarde los cilindros de propano en el interior ni a los lados. • Los niños nunca deben estar solos o desatendidos en un área donde se encuentra un accesorio. Coloque su accesorio lejos de las áreas donde juegan los niños.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA 1. El artefacto de gas para cocinar al aire libre y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones de prueba superiores a 0,5 psi (3,5 kPa). 2.
ÍNDICE ANTES DE COMENZAR Si el envío llega dañado Notas importantes ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN CONEXIONES DE GAS Gas natural Gas LP Conexiones de LP Kits de conversión de gas CONEXIONES ELÉCTRICAS Prueba de la instalación Prueba de fugas 6 6 6 8 10 10 11 11 11 13 14 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES USO DEL ACCESORIO Accesorios cubiertos en este manual ENCENDIDO DEL ACCESORIO DE LA PARRILLA 15 16 17 17 17 USO DEL QUEMADOR DE POTENCIA Olor a gas mientras coci
ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA • Nunca instale este producto en un gabinete combustible. Hacerlo podría provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones personales. • Nunca ubique el accesorio debajo de un techo o saliente, en un edificio, garaje, cobertizo u otra área cerrada de este tipo. • Mantenga siempre los espacios libres requeridos de combustibles como se detalla. Los accesorios están diseñados solo para uso al aire libre.
ANTES DE COMENZAR ...continuación ESPACIO LIBRE HASTA LOS MATERIALES COMBUSTIBLES INSTALACIONES INCORPORADAS Los accesorios incorporados están diseñados para su instalación en un reciento incorporado construido con materiales no combustibles. El accesorio cae dentro de la abertura que se muestra en el dibujo de detalles del encastre y se cuelga de su borde de la encimera. No se requiere una plataforma para soportarla desde abajo.
ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN Las guías, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuación están diseñadas para ayudarle a planificar su cocina al aire libre. NOTA: debido a la continua innovación de productos, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IMPORTANTE: consulte el Manual de instalación/uso y cuidado para obtener detalles sobre los requisitos de la cañería de gas, las especificaciones eléctricas y la instalación adecuada de su equipo de cocina para exteriores.
ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA CANT. MÁXIMA DE USOS PARA TODOS LOS ARTEFACTOS EN LA LÍNEA DE SUMINISTRO Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la superficie de la isla C A Longitud de uso Tubería de 3/4 in (en pies) BTU máximo para todos los artefactos en línea 10 360 000 20 245 000 30 198 000 40 169 000 50 150 000 60 135 000 70 123 000 80 115 000 5 in 4.
CONEXIONES DE GAS CAÑERÍA DE GAS ADVERTENCIA Nunca conecte una línea de gas directamente al accesorio. Se debe instalar un regulador de presión en todo el equipo de gas. Todos los códigos locales requieren que se use el regulador de presión suministrado con su accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión puede resultar en incendios y lesiones personales graves, y anulará la garantía. El accesorio viene configurado de fábrica para usar propano (LP) o gas natural (NAT).
CONEXIONES DE GAS ...continuación GAS LP Los accesorios configurados para gas LP vienen equipados con un conjunto de manguera/regulador de LP para la conexión a un cilindro LP de 20 lb estándar. (Tipo 1). Un cilindro de LP abollado u oxidado puede ser peligroso y debe evitarse. En caso de duda, hágalo revisar por su proveedor de LP. Se incluyen todos los accesorios necesarios para unir el conjunto al accesorio. Siempre revise si hay fugas después de cada cambio de cilindro de LP.
CONEXIONES DE GAS ...continuación CONEXIÓN DE PROPANO CONEXIÓN DE GAS NATURAL Manguera y regulador flexibles de alta presión existentes en la parrilla Gas LP Codo de antorcha de 1/2 in FIP x 3/8 in MIP o accesorio de antorcha de 1/2 in o 1/2 in MIP Gas natural G.N. Cierre de salida Trabajo de tuberías de interconexión Use el regulador que se muestra aquí para conexión de LP con plomadas duras (Lynx P/N 30781) Regulador PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR Manguera flexible Aprox.
CONEXIONES ELÉCTRICAS KITS ELÉCTRICOS OPCIONALES Cada accesorio incluye 6 ft de cableado (enrollado en la parte posterior del accesorio) para conectar el accesorio a una parrilla Viking Range, LLC. Además, hay 2 kits eléctricos especializados disponibles para comprar para su accesorio, según cómo se lo instalará. Cada kit eléctrico se envía con una hoja de instrucciones para el montaje. Las instrucciones de montaje y los esquemas/dibujos también se pueden encontrar en nuestro sitio web en www.vikingrange.
PRUEBA DE LA INSTALACIÓN Antes de abrir el suministro de gas, verifique la instalación adecuada con la siguiente prueba: INMEDIATAMENTE el suministro de gas. 1. Cierre el suministro de gas. 1. Enchufe el transformador nuevamente en el receptáculo. 2. Presione la perilla de control de gas en su accesorio y observe el ignitor. Debería brillar de manera brillante y estable. 2.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ACCESORIO DE PARRILLA. 1. NUNCA DEJE EL ACCESORIO DE LA PARRILLA DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ COCINANDO. 10. Nunca use carbón o cualquier otro combustible sólido en el accesorio de la parrilla. 2. Asegúrese de que se hayan retirado todos los precintos de los quemadores. 11. Cocinar carnes y aceites excesivamente grasos causará incendios.
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES Se acaba de unir a una colección exigente de cocineros profesionales y aficionados que llevan la cocina al aire libre a un nuevo nivel. Viking Range, LLC, fabrica muchos artefactos accesorios de cocina para complementar su parrilla y su deseo de obtener resultados de cocción verdaderamente superiores. Su artefacto se ha diseñado y construido con una atención meticulosa a los detalles, y ofrece algunas características únicas y potentes.
USO DEL ACCESORIO Este manual cubre varios artefactos adicionales y accesorios opcionales para esos artefactos. Salvo que se indique lo contrario, el montaje, la instalación y el uso de estos accesorios son idénticos. ACCESORIOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL QUEMADOR LATERAL DOBLE MODELO VQGSB5131(N/L)SS QUEMADOR DE POTENCIA MODELO VQGPB5201(N/L)SS El quemador de potencia es un quemador de estilo comercial de dos anillos con un rango de 3000 a 47 000 BTU.
USO DEL QUEMADOR DE POTENCIA El quemador de potencia incorpora un quemador de latón fundido de doble anillo. OLOR A GAS MIENTRAS COCINA ¡ADVERTENCIA! SI HUELE GAS MIENTRAS EL ACCESORIO DE LA PARRILLA ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, APAGUE INMEDIATAMENTE TODOS LOS QUEMADORES Y CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE. Cada anillo puede ser operado independientemente para lograr un control de calor máximo. Utilizados en conjunto, pueden generar hasta 47 000 BTU.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS PRÁCTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PURGA DE LAS LÍNEAS DE GAS Asegúrese Aseg Aseg As egúr úres úr ese es e de haber hab aber er rretirado etir et irad ir ado ad o los los precintos prec pr ecin ec into in toss del to del quemador quem qu emad em ador ad or y Debe purgar la línea de gas antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE E PARA TODOS LOS ACCESORIOS ...continuación AJUSTE DE LA LLAMA DE BAJA TEMPERATURA Los quemadores de su accesorio tienen un ajuste bajo ajustable. Las fluctuaciones en la presión del gas, en la conversión del gas e incluso en la calidad del gas en sí pueden afectar el rendimiento del quemador en el ajuste "BAJO". Podría ser demasiado alto o demasiado bajo. Para ajustar el quemador para un ajuste bajo: 1.
ESQUEMAS NEGRO ROJO VERDE Luz led BLANCO AL TRANSFORMADOR EN LA PARRILLA A LA CONEXIÓN DE ENTRADA DE LA PARRILLA Macho de Molex Clavijas hembra Luz led Ignitor Ignitor Variador verde Hembra de Molex Clavijas macho CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) DESDE ACCESORIO Válvula izquierda Válvula derecha INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO DE LOS ACCESORIOS DEL QUEMADOR LATERAL | 21
GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC I. Garantía limitada de por vida El cuerpo de la parrilla de acero inoxidable, los quemadores de latón de la parrilla, las rejillas de cocción, el quemador ProSearTM y el quemador infrarrojo rotativo tienen garantía contra defectos de materiales y mano de obra cuando se someten a un uso doméstico normal y durante toda la vida del comprador original.
GARANTÍA LIMITADA DE ÁREA COMÚN DE VIKING RANGE, LLC La garantía limitada de Viking Range, LLC, cubre solo instalaciones residenciales y no es transferible a ninguna otra parte. Esta garantía "no residencial" se aplica cuando el producto se instala en áreas comunes donde más de una parte tiene acceso legítimo a su uso, o en lugares considerados más allá del uso residencial normal, como hoteles y clubes privados.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.