Mode d’emploi TT100 Transistortester N° de commande 1562814
Sommaire Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introduction............................................................................. 3 Explication des symboles....................................................... 4 Utilisation prévue.................................................................... 4 Contenu.................................................................................. 6 Consignes de sécurité............................................................ 7 Éléments de fonctionnement........
10. Nettoyage..............................................................................28 11. Élimination des déchets........................................................29 a) Généralités.......................................................................29 b) Pile...................................................................................29 12. Données techniques..............................................................30 1.
2. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes requises 3.
-- Diode lumineuse LED -- DEL bicolore / diode électroluminescente (deux couleurs) -- Diode -- Réseau de diodes • Détermination automatique de l’affectation des broches en connectant simplement à volonté • Identification de la diode de protection et des shunts de résistance • Mesure d’amplification pour transistors bipolaires • Mesure du courant de fuite pour transistors bipolaires. • Détection du silicium et du germanium pour les transistors. • Mesure de seuils de grille pour MOSFETS autoconducteurs.
Les relevés de mesure dans des zones présentant un risque d’explosion (Ex), des endroits humides ou à l’extérieur dans des conditions environnementales défavorables ne sont pas autorisés. Les conditions défavorables comprennent : -- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée ; -- poussières ou gaz, vapeurs et solvants inflammables ; -- conditions de tempête ou orages comme les champs électrostatiques forts, etc.
5. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l’appareil. • Les instruments de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants ! • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Il faut partir du principe qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : -- l’appareil présente des dommages visibles, -- l’appareil ne fonctionne plus et -- a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables, -- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport (chocs).
Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales admissibles ! Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 30 V/CArms ou à 30 V/CC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages tels que des coupures, fissures ou écrasements au niveau des câbles de mesure raccordés.
7. Déballage Après le déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées et si elles sont en bon état. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser des pièces endommagées. Dans le cas de dommages, veuillez contacter notre service clientèle. 8. Relevé de mesures a) Mises en garde importantes • Ce testeur est destiné à l’analyse de composants discrets, hors tension, non reliés.
• L’icône de flèche à l’écran indique qu’il y a plusieurs pages disponibles. Si le composant entre les pointes de test ne peut pas être identifié, le message suivant s’affiche : • Si le composant testé n’est pas pris en charge, s’il comporte une erreur ou s’il est installé dans un circuit, le message suivant s’affiche : • Certains composants peuvent être identifiés de manière incorrecte entre des pointes de test en raison d’un court-circuit.
b) Diodes Ce testeur peut analyser presque tous les types de diodes. Pour cela, reliez 2 pointes de test au choix sur les 3 à la diode en question. Si l’appareil détecte une seule diode, le message suivant s’affiche : • Appuyez sur OFF/Page pour afficher l’affectation des broches de la diode. Dans l’exemple d’ici, l’anode de la diode est reliée à la pointe de test rouge, la cathode à la pointe verte, et la pointe bleue est inoccupée.
c) Réseau de diodes Le testeur détecte de manière intelligente les types conventionnels de réseaux de diodes avec trois ports. Pour les composants à 3 pôles, par exemple les réseaux de diodes SOT-23, utilisez les 3 pointes de test en les appliquant dans n’importe quel ordre. L’appareil détecte le type de réseau de diodes et affiche les informations sur chaque diode détectée l’une après l’autre. Les types de réseaux de diodes suivants son détectés automatiquement par le testeur.
d) DEL Une DEL est un type de diode. Si le testeur détecte une chute de tension directe mesurée supérieure à 1,5 V, il en déduit qu’il s’agit d’une DEL ou d’un réseau DEL. Ainsi, le testeur est en mesure de reconnaître les DEL bicolores aussi bien à 2 pôles qu’à 3 pôles. L’écran affiche l’affectation des broches, la chute de tension directe et le courant de test qui en résulte. Dans cet exemple, la cathode de la DEL est reliée à la pointe de test verte, et l’anode de la DEL à la pointe rouge.
e) DEL bicolores Les DEL bicolores sont détectées automatiquement. Si votre DEL a 3 bornes, veuillez vérifier au préalable que celles-ci peuvent être reliées aux 3 pointes de test dans n’importe quel ordre. Une DEL bicolore bipolaire se compose de 2 puces DEL logées en montage parallèle inversé à l’intérieur du boîtier de la DEL. Les DEL bicolores tripolaires sont fabriquées soit avec des anodes communes, soit avec des cathodes communes. Ici, une DEL bicolore bipolaire a été détectée.
f) Transistor Les transistors existent en différents modèles, comme par exemple les Darlington, les diodes de protection, les transistors avec résistances intégrées et les combinaisons de ces types. Toutes ces variations sont reconnues automatiquement par le testeur. Les transistors sont disponibles dans deux types principaux, NPN et PNP. Dans cet exemple, l’appareil a détecté un transistor PNP en silicium.
g) Transistor aux propriétés particulières De nombreux transistors modernes ont des propriétés particulières. Si le testeur a détecté des propriétés particulières, les fonctions en question s’affichent lorsque vous appuyez sur OFF/Page. Si aucune propriété particulière n’est détectée, l’amplification de courant du transistor s’affiche sur la page suivante.
Le célèbre transistor Darlington Motorola TIP110 NPN a une résistance intégrée entre la base et l’émetteur. Si l’appareil détecte une résistance shunt entre la base et l’émetteur, l’écran suivant s’affiche : Par ailleurs, le testeur vous avertit quand la précision de la mesure d’amplification (HFE) est influencée par le shunt.
h) Transistor à amplification défectueuse ou très faible Dans le cas de transistors défectueux présentant une amplification très faible, il est possible que le testeur ne détecte qu’une ou plusieurs jonctions de diodes. Cela est dû au fait que les transistors NPN sont composés d’une structure de jonctions qui se comportent comme un réseau commun de diodes anodiques. Les transistors PNP, eux, se comportent comme un réseau de diodes cathodiques. Le point nodal commun représente la borne de base.
i) Amplification de courant (HFE) L’amplification de courant CC (HFE) s’affiche après les fonctions spéciales des transistors. L’amplification de tous les transistors peut varier fortement en fonction de la température, du courant et de la tension du collecteur ; par conséquent, la valeur d’amplification affichée ne représente pas toujours l’amplification des autres courants et tensions du collecteur. Ceci s’applique tout particulièrement aux gros composants.
j) Chute de tension base-émetteur La caractéristique CC de la jonction base-émetteur s’affiche avec aussi bien la chute de tension directe base-émetteur que le courant de base utilisé pour la mesure. La chute de tension base-émetteur peut être utile pour identifier les appareils à silicium ou à germanium.
l) MOSFET MOSFET est l’abréviation de «Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor», ou transistor à effet de champ à grille isolée. Comme pour les transistors bipolaires, on distingue 2 types principaux de MOSFET : à canal N et à canal P. La plupart des MOSFET modernes sont de type autobloquant, c’est-à-dire que la tension grille-source est toujours positive (pour les types à canal N). L’autre type (plus rare) de MOSFET est le type autoconducteur, qui sera décrit ultérieurement.
Une caractéristique importante des MOSFET est la tension de seuil grillesource, c’est-à-dire la tension grillesource à laquelle la dérivation commence entre la source et le drain. La valeur seuil de la grille s’affiche après l’affectation des broches. Le MOSFET autoconducteur, assez rare, est très similaire au Junction FET (JFET) conventionnel, à ceci près que la borne de grille est isolée des 2 autres bornes.
m) Les Junction FETS sont des transistors à effet de champ conventionnels La tension aux bornes grille-source commande le courant entre les bornes drain et source. Les JFET à canal N ont besoin d’une tension négative à leur grille par rapport à leur source ; plus la tension est négative, moins le courant peut circuler entre le drain et la source. Contrairement aux MOSFET à mode de déplétion, les JFET n’ont pas de couche isolante sur la grille.
n) Thyristors Les thyristors sensibles à basse puissance (SCRS redresseurs à contrôle en silicium) et Ies Triacs, qui ont besoin de courants de grille et de courants de maintien inférieurs à 5 mA, peuvent être identifiés et analysés avec ce testeur. Les bornes d’un thyristor sont l’anode, la cathode et la gâchette. L’affectation du thyristor s’affiche à l’écran quand vous appuyez de nouveau sur OFF/Page. Les terminaux Triac sont les MT1, MT2 (MT est l’abréviation en anglais de terminal principal) et grille.
9. Insertion/remplacement des piles Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile. Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues. Conservez les piles hors de la portée des enfants.
10. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et déconnectez-le de l’objet mesuré. L'ouverture des couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procédures manuellement. Avant le nettoyage ou la réparation, tous les composants connectés doivent être déconnectés de l'appareil et l'appareil doit être éteint.
11. Élimination des déchets a) Généralités Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Pile Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
12. Données techniques Alimentation.............................. pile 23 A Taille de l’écran......................... 62 x 17 mm Durée d’utilisation..................... d’env. 12 h pour une consommation de courant de 4,6 mA Température d’utilisation........... 0 °C à +50 °C Température de stockage......... -10 °C à +60 °C Humidité relative....................... 10% - 80% (sans condensation) Poids......................................... env. 90 g (y compris accessoire) Dimensions (L x l x H)...........
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStr. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.