Instrukcja użytkowania TT100 Transistortester Nr zamówienia: 1562814
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie........................................................................ 3 2. Objaśnienie symboli............................................................... 4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem................................ 5 4. Zakres dostawy...................................................................... 7 5. Wskazówki bezpieczeństwa................................................... 7 6. Elementy obsługowe..................................................
m) Junction FETS są konwencjonalnymi tranzystorami ����������� polowymi..........................................................................25 n) Tyrystory..........................................................................26 9. Wkładanie/wymiana baterii....................................................27 10. Czyszczenie..........................................................................28 11. Utylizacja...............................................................................
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00) Kontakt z Biurem obsługi Klienta E-mail: Tel: Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Pols 2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. przez porażenie prądem.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Tester komponentów służy do inteligentnej analizy półprzewodników.
Zmierzone sygnały wyświetlane są na wyświetlaczu. Miernik jest zasilany akumulatorem 12 V 23 A Do urządzenia nie mogą być podłączane żadne ładunki/napięcia. Jakiekolwiek użycie inne niż opisane powyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i wiąże się z zagrożeniami, takimi jak zwarcia, pożar, porażenie prądem elektrycznym itp. Niniejszego produktu nie wolno modyfikować ani przebudowywać. Zabrania się również otwierania obudowy.
4. Zakres dostawy • Tester tranzystorów • Bateria 12 V 23 A • Instrukcja obsługi Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www. conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 5. Wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj skróconą instrukcję przed uruchomieniem, zawiera ona ważne informacje związane z prawidłową eksploatacją.
Urządzenie to opuściło zakład w nienagannym stanie technicznym. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i znaków ostrzegawczych zawartych w instrukcji użytkowania. • Urządzenie to opuściło zakład w nienagannym stanie technicznym. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i znaków ostrzegawczych zawartych w instrukcji użytkowania.
• Przed każdym pomiarem należy sprawdzić miernik pod kątem uszkodzenia/uszkodzeń. Jeśli izolacja ochronna jest uszkodzona (pęknięta, zerwana, złamana itp.), w żadnym wypadku nie wolno przeprowadzać pomiarów. • Unikaj pracy w bezpośrednim sąsiedztwie: -- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych -- anten nadawczych lub generatorów wysokiej częstotliwości W przeciwnym razie wartość pomiarowa może zostać zniekształcona.
• Nigdy nie rozbieraj produktu! Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! • Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru, mogą być one niebezpieczne dla dzieci. • Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia, a nawet upadek z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych w poszczególnych rozdziałach.
6. Elementy obsługowe Tester tranzystorów jest wyposażony w wyświetlacz i 2 przyciski 1 ON / Analiza 2 OFF / Strona Wyłączenie / Wyświetlenie następnej strony Włączenie / Uruchomienie analizy 3 Wyświetlacz 7. Rozpakowanie Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno używać uszkodzonych części. Jeśli stwierdzono uszkodzenia części, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
8. Wykonywanie pomiarów a) Ważne wskazówki • Tester został zaprojektowany do analizy dyskretnych, niepołączonych, odłączonych od prądu komponentów. Gwarantuje to, że połączenia zewnętrzne nie wpływają na mierzone parametry. Trzy końcówki pomiarowe mogą zostać podłączone do elementu. Gdy element posiada tylko dwa przyłącza, może być stosowana dowolna końcówek pomiarowych. • Najpierw połącz element z końcówkami pomiarowymi.
• Jeśli komponenty nie są obsługiwane, sygnalizowany jest błąd lub komponent, który jest testowany jest połączony w układ połączeń, wyświetlany jest następujący komunikat: • Niektóre elementy mogą zostać błędnie rozpoznane na skutek zwarcia pomiędzy końcówkami kontrolnymi.
b) Diody Tester może analizować niemal każdy rodzaj diod. Każda para trzech końcówek kontrolnych może zostać dowolnie podłączona do diody. Jeśli urządzenie rozpozna pojedynczą diodę, pojawi się następujący komunikat: • Przez naciśnięcie przycisku OFF/ Strona wyświetlane jest obłożenie styków diody. Na przykład, jeśli anoda diody jest połączona czerwoną końcówką kontrolną, a katoda jest połączona zieloną końcówką kontrolną, dodatkowo niebieska końcówka kontrolna nie jest połączona.
c) Sieć diod Tester rozpoznaje w inteligentny sposób popularne typy sieci diod o trzech przyłączach. Do 3-stykowych elementów, jak np. sieć diod SOT-23 muszą zostać podłączone w dowolnej kolejności wszystkie trzy końcówki kontrolne. Urządzenie rozpoznaje typ sieci diod i wyświetla kolejno informacje na temat każdej rozpoznanej diody. Następujące typy sieci diod są automatycznie rozpoznawane przez tester. Obie katody są ze sobą połączone, jak np. urządzenie BAV70. Anody obu diod są ze sobą połączone, jak np.
d) Diody LED Dioda LED to w rzeczywistości tylko dioda innego typu. Tester rozpoznaje w przypadku zmierzonego spadku napięcia w kierunku przewodzenia przekraczającego 1,5 V, że mamy do czynienia z LED lub siecią LED. Jest możliwe dzięki temu, że tester rozpoznaje zarówno dwustykowe, jak i trzystykowe diody LED. Na wyświetlaczu wyświetlane jest obłożenie styków, spadek napięcia w kierunku przewodzenia i związany z tym prąd testowy.
e) Dwukolorowe diody LED Dwukolorowe diody LED są automatycznie rozpoznawane. Jeśli dioda LED ma trzy przyłącza, upewnij się, że jest ona podłączona w dowolnej kolejności do trzech końcówek kontrolnych. Dwubiegunowa dwukolorowa dioda LED składa się z dwóch chipów LED, które umieszczone są w odwrotnym połączeniu równoległym wewnątrz obudowy LED. Dwukolorowe diody LED z trzema przyłączami są produkowane ze wspólnymi anodami lub wspólnymi katodami.
f) Tranzystor Tranzystory są dostępne w różnych wersjach, jak: tranzystory Darlingtona, wraz z diodą zabezpieczającą, tranzystory z wbudowanymi opornikami oraz połączenie obu wersji. Wszystkie te wersje są automatycznie rozpoznawane przez tester. Tranzystory są dostępne w dwóch głównych wersjach: NPN i PNP. W tym przykładzie urządzenie rozpoznało tranzystor PNP z krzemu. Jeśli spadek napięcia emitera bazowego jest mniejsze niż 0,4 V, urządzenie stwierdza, że jest to tranzystor germanowy.
g) Tranzystor o specjalnych właściwościach Wiele nowoczesnych tranzystorów posiada specjalne właściwości. Jeśli tester rozpoznał specjalne właściwości, funkcje te zostają wyświetlone po naciśnięciu przycisku OFF/Strona. Jeśli nie zostaną wykryte specjalne właściwości, na następnej stronie pojawi się wzmocnienie prądu tranzystora. Niektóre tranzystory, w szczególności tranzystory odchylania CRT i wiele dużych tranzystorów Darlingtona posiada diodę zabezpieczająca między kolektorem i emiterem.
Popularny tranzystor Motorola TIP110 NPN Darlingtona ma rezystor zamontowany między bazą i emiterem. Jeśli urządzenie rozpozna bocznik pomiędzy bazą i emiterem, na wyświetlaczu pojawia się: Ponadto tester ostrzega, że bocznik ma wpływ na dokładność pomiaru wzmocnienia (HFE). h) Tranzystory o nieprawidłowym lub bardzo niewielkim wzmocnieniu W przypadku nieprawidłowych tranzystorów, które wykazują bardzo małe wzmocnienie, tester prawdopodobnie może rozpoznać tylko jedno lub kilka przejść diod.
i) Wzmocnienie prądu (HFE) Wzmocnienie prądu DC (HFE) wyświetlane jest po wskazaniu specjalnych funkcji tranzystora. Wzmocnienie wszystkich tranzystorów może mocno się różnić w zależności od prądu kolektora, napięcia kolektora i temperatury, wobec czego wskazana wartość wzmocnienia nie zawsze przedstawia wzmocnienie innych prądów i napięć kolektora. Dotyczy to zwłaszcza dużych elementów.
j) Podstawowy emiter spadku napięcia Wyświetlana jest charakterystyka DC połączenia podstawowego emitera, jak i spadek napięcia w kierunku przewodzenia podstawowego emitera oraz podstawowy prąd stosowany do pomiaru. Spadek napięcia podstawowego emitera może być pomocny przy identyfikacji urządzeń krzemowych lub germanowych.
l) MOSFET MOSFET oznacza półprzewodnikowy tranzystor polowy z tlenku metalu. Jak tranzystory bipolarne również tranzystory MOSFET są dostępne w dwóch głównych typach, N-kanałowy i P-kanałowy. Większość nowoczesnych tranzystorów MOSFET są typu samoblokującego, tzn. napięcie źródła bramki jest zawsze dodatnie (dla typów N-kanałowych). Inny (rzadszy) typ tranzystorów MOSFET jest typu samoprzewodzącego, który jest opisany w późniejszym akapicie.
Rzadki samoprzewodzący tranzystor MOSFET jest bardzo podobny do konwencjonalnego tranzystora FET (JFET), z tym wyjątkiem, że zacisk bramki jest odizolowany od pozostałych dwóch zacisków. Rezystancja wejściowa tych urządzeń może być zazwyczaj wyższa niż 1000 MΩ przy ujemnych i dodatnich napięciach bramki. Samoprzewodzące tranzystory MOSFET charakteryzują się napięciem źródłowym bramki wymaganym do sterowania prądu źródłowego drenu.
m) Junction FETS są konwencjonalnymi tranzystorami polowymi Napięcie, które jest przyłożone do zacisków źródła bramki, steruje prąd między zaciskami drenu i źródła. N-kanałowe tranzystory Jfet wymagają ujemnego napięcia w swojej bramce w odniesieniu do źródła. Im napięcie jest bardziej ujemne, tym mniej prądu może przepływać między drenem i źródłem. W przeciwieństwie do tranzystorów Depletion Mode MOSFET, tranzystory Jfet nie posiadają warstwy izolacyjnej na bramce.
n) Tyrystory Wrażliwe tyrystory małej mocy (sterowane krzemem prostowniki-scrs) i triaki, które wymagają prądów bramki i prądów utrzymujących wynoszących mniej niż 5 mA, mogą być identyfikowane i analizowane testerem. Przyłączami tyrystora są: anoda, katoda i bramka. Obłożenie tyrystora jest wyświetlane po kolejnym naciśnięciu przycisku OFF/Strona. Terminalami triaka są: MT1, MT2 (MT to główny terminal) i bramka. MT1 jest terminalem używanym do odwoływania się do prądu.
9. Wkładanie/wymiana baterii Podczas wkładania baterii należy zwróć uwagę na właściwą polaryzację. Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
10. Czyszczenie Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć od mierzonego obiektu. Podczas otwierania pokryw lub usuwania części mogą zostać odsłonięte elementy znajdujące się pod napięciem, chyba że jest to możliwe ręcznie. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy należy odłączyć od urządzenia wszystkie elementy i wyłączyć urządzenie. • Do czyszczenia nie wolno używać ściernych, chemicznych ani agresywnych środków czyszczących, takich jak benzyna, alkohol itp.
11. Utylizacja a) Ogólne informacje Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. b) Bateria Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
12. Dane techniczne Zasilanie............................................bateria 23 A Rozmiar wyświetlacza.......................62 x 17 mm Czas działania................................... ok. 12 godz. przy poborze prądu 4,6 mA Temperatura robocza ........................0 °C do +50 °C, Temperatura przechowywania ..........-10 °C do +60 °C Wilgotność wzgl. powietrza............... 10%–80%, bez kondensacji Waga.................................................ok. 90 g (z akcesoriami) Wymiary produktu (dł.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, KlausConrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.