User manual

10
Nie wolno używać produktu w miejscach lub pomieszczeniach o niekorzystnych
warunkach otoczenia. Może to spowodować uszkodzenie znajdującej się wewnątrz
produktu elektroniki stwarzając tym samym potencjalnie zagrożenie dla życia. Złe
warunki otoczenia to:
- Wysoka wilgotność (> 80% względna, kondensacja)
- Wilgoć, kurz, gazy palne, opary rozpuszczalników, benzyna
- Wysokie temperatury (> ok. +50 º C)
- Pola elektromagnetyczne (silniki, transformatory, systemy audio do modeli itp.) lub
pola elektrostatyczne
Produkt nie powinien być stosowany bezpośrednio po przyniesieniu z obszaru o niskiej
temperaturze do obszaru o wysokiej temperaturze. Skroplona woda może uszkodzić
produkt. Poczekaj, aż urządzenie dostosuje się do nowej temperatury otoczenia przed
użyciem.
b) Inne
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu,
należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia,
lub w przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z
naszym działem pomocy technicznej lub zapytaj wykwalikowanego specjalistę.
6. CZĘŚCI SKŁADOWE
1. LED panel meter display with C.V. (Constant voltage) and C.C (Constant current) indicator
2. Control indicator REAR CONTROL (Control over rear side)
3. Control knob VOLTAGE (Output voltage)
4. Control knob CURRENT (Output current)
5. On/Off switch POWER (on/off)
6. Terminals AUX. OUTPUT 5A MAX. (Auxiliary output terminals)
7. Terminals MAIN OUTPUT (Output terminals)
8. Selection switch MODE (Mode selection)
9. Selection switch RECALL (Recall)
10. Remote control terminal Remote Control
11. Cooling fan protective grille
12. Power input and fuse
13. USB port
14. Terminals SENSE (Sensor terminals)