Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Main Features Thank you for purchasing the VOX Valvetronix VT20X/VT40X modeling guitar amplifier. To help you get the most out of your new amplifier, please read this manual carefully. • The multi-stage tube amplifier circuit in the pre-amp allows the VT20X/VT40X to reproduce the unique distortion, touch sensitivity, and the response that is characteristic of classic tube amps.
Setup Enabling/disabling the auto power-off function 1. While holding down the PEDAL2 button (p. 6), turn on the amp. The illumination of the effect selection buttons (PEDAL1, PEDAL2 and REVERB) (p. 6) show the current setting. 1. Turn the POWER LEVEL knob (p. 5) on the amp all the way down. 2. Connect the included AC adapter to the DC12V jack (p. 7) (DC19V jack on the VT40X), and then plug the AC adapter into an AC outlet. Only use the specified AC adapter.
VOLUME knob This adjusts the level of volume that is output from the pre-amp to the power amp. This setting will alter the amount of power amp distortion. b. Amp section PRESET PROGRAMS button This switches between the preset programs mode and manual mode. Press the PRESET PROGRAMS button once to enter the preset programs mode. Each press of the button switches the setting in the following order: preset A (green), preset B (yellowgreen), preset C (red).
USB port Use this port and a commercially available USB cable to connect your amplifier to a computer, etc. VALUE 1 and VALUE 2 knobs These adjust the parameters of the effects. When the tuner function is engaged, the VALUE 1 knob adjusts the noise reduction. e. EFFECTS section The available parameters differ depending on the effect (“About the amp models and effect types” on page 10).
Off: This mode uses the standard bias voltage, Operating the amplifier at its nominal function. Green (COLD): This mode uses a lower bias voltage. Each note can be clearly heard, and unique sustain can be achieved. Red (HOT): This mode uses a higher bias voltage. It can add more dynamics to an overdriven sound. b. Grounding Screw Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and attach a grounding wire.
Switching to manual mode 2. Press the BANK button to select the bank where the program will be saved. Tip To cancel the write operation, press the TAP button. Hold down the PRESET PROGRAMS button for at least one second to switch to manual mode; the PRESET PROGRAMS, BANK and channel buttons turn off. 3. Hold down the channel button of the save location for at least 2 seconds (until the button changes from blinking to lit).
Never turn off the power while initialization is in progress. 5. Press the TAP button to turn off the tuner function and cancel bypass. Using the tuner Using the foot switch (VOX VFS5) The tuner function allows you to easily tune a guitar that’s connected to the INPUT jack. 1. Hold down the TAP button for at least 1 second. All effects, except noise reduction, are bypassed, and the tuner function is turned on.
About the amp models and effect types Specifying the VFS5 operation Hold down the switch with the same number as the selected channel for at least 3 seconds to perform the same operation as in preset programs mode or manual mode; the effect selection buttons blink briefly. To return to the previous operation, hold down the CH3 switch for at least 3 seconds. (The BANK and channel buttons blink briefly.
PEDAL1 effects 5. VOX AC30TB This models an AC30 amp with the “top boost” circuit of the 1964 AC30. It delivers a smooth and refined top end, a majestically deep overdrive, and a rich, brilliant clean sound. 1. COMP This models a compressor that produces a clean, percussive and mellow sustain. 6. BRIT 800 This models a British 100W single-channel head with master volume that was made in 1983.
PEDAL2 effects 4. DELAY This models an acclaimed analog tape echo. Originally, echo was created by a tape head, and the delay time was specified by changing the speed of the motor. 1. FLANGER This models a truly classic analog flanger that’s associated with a great guitarist of today who is honored by many as “the godfather of twohanded tapping.” Button/Knob TAP VALUE 1 VALUE 2 Button/Knob TAP VALUE 1 VALUE 2 Parameter Effect SPEED Adjusts the modulation speed. SPEED Adjusts the modulation speed.
Number of programs Preset: 1. Hold down the TAP button to bypass the effects (the tuner function is turned on). 2. Turn the VALUE 1 knob to adjust the sensitivity of noise reduction. Turn the knob to the right to increase the noise-reducing effect. When this knob is fully turned to the left, noise reduction is turned off. Depending on your guitar, increasing the sensitivity of noise reduction too much may cause interruptions in the sound. User: Input/output jacks: Power amp output VT20X: Maximum approx.
Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
VT20X/VT40X Manuel d’utilisation • Grâce au circuit multi-étage d’amplificateur à lampes de son préampli, le VT20X/VT40X émule les propriétés uniques de distorsion, de sensibilité au toucher et de réponse caractéristiques des amplis à lampes classiques.
Effectuer les connexions La fonction de coupure automatique de l’alimentation est désactivée quand l’ampli est relié avec un câble USB. Astuce La fonction de coupure automatique de l’alimentation est activée à la sortie d’usine. 1. Réglez la commande POWER LEVEL (p. 17) de l’ampli sur le minimum. 2. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V (p. 19) (DC19V sur le VT40X) et reliez son autre fiche à une prise de courant de tension appropriée. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié.
VT20X/VT40X Manuel d’utilisation Astuce Le logiciel Editor/Librarian permet d’effectuer des réglages de a. Prise INPUT Commande VOLUME Règle le niveau du signal transmis du préampli à l’amplificateur de puissance. Ce réglage détermine la quantité de distorsion de l’ampli de puissance. La quantité de distorsion de l’amplificateur de puissance dépend aussi du réglage de la commande GAIN. Certains réglages ne produisent qu’une distorsion très légère. b.
Bouton BANK et commutateurs de canal (CH1, CH2, CH3 et CH4) Appuyez sur le bouton BANK pour choisir une banque de programmes, puis appuyez sur un commutateur de canal pour choisir le programme (mémoire) voulu de la banque (voyez «Au sujet des trois modes» à la page 20). Ces commutateurs servent aussi à sauvegarder vos programmes (voyez «Sauvegarder un programme» à la page 20).
VT20X/VT40X Manuel d’utilisation L’ampli de puissance fonctionne en classe A et produit une réponse directe et intuitive. Rouge (AB): L’ampli de puissance fonctionne en classe AB et produit des nuances sonores uniques par le biais de compression et de distorsion de croisement. Le réglage Class A/AB n’affecte pas le signal de sortie à la prise casque. Permet de brancher l’ampli directement à une console de mixage ou un enregistreur, ou encore de travailler au casque.
Au sujet des trois modes Mode de programme utilisateur (rappel d’un programme utilisateur) Mode Preset (rappel d’un programme d’usine) En mode de programme utilisateur, vous pouvez utiliser le bouton BANK et les commutateurs de canal pour charger les programmes sauvegardés dans les mémoires des différentes banques. Tous les réglages d’ampli et d’effet changent automatiquement. En mode Preset, les programmes d’usine sont rappelés avec la commande AMP MODELS.
3. Maintenez le commutateur de canal de l’emplacement de sauvegarde enfoncé pendant au moins 2 secondes (jusqu’à ce que le commutateur cesse de clignoter et reste allumé). Le programme est sauvegardé dans la mémoire en question et la banque ainsi que la mémoire de destination sont sélectionnées. Cette opération écrase tout programme éventuellement déjà contenu dans l’emplacement de mémoire. En d’autres mots, le programme mémorisé précédemment à l’emplacement choisi à l’étape 3 est écrasé et donc perdu. 3.
4. Accordez la guitare avec précision à l’aide des boutons de sélection d’effet. Vous ne pouvez pas passer en mode de sélection de mémoire en appuyant sur les commutateurs du VFS5 en mode Preset ou Manual. Vous ne pouvez pas non plus sauvegarder un programme en maintenant les commutateurs CH1~4 du VFS5 enfoncés. Les opérations effectuées en façade ne sont pas reflétées par les témoins du VFS5.
Connexion à un ordinateur via USB 1. DELUXE CL Ce « Blackface » à deux canaux de 22W des années ‘60 utilisait des lampes de puissance 6V6 et une réverbération à lampe pour produire un son énorme avec peu de watts. Notre modèle est basé sur le canal « Vibrato ». En raccordant l’ampli à un ordinateur avec un câble USB disponible dans le commerce, vous pouvez gérer les programmes et personnaliser les modèles d’ampli/effets depuis l’ordinateur avec le logiciel Editor/ Librarian.
8. DOUBLE REC Modélisation du canal à gain élevé d’un ampli « high gain » sauvage. Son grave profond, son aigu pétillant et son gain monstrueux sont parfaits pour les guitares accordées aussi bas que possible ou pour guitaristes metal jouant sur sept cordes. 2. CHORUS Modélisation d’un effet de chorus analogique et classique au son riche. Bouton/Commande TAP VALUE 1 VALUE 2 9.
VT20X/VT40X Manuel d’utilisation 2. SPRING Cet effet simule la réverbération à ressorts équipant une foule d’amplis de guitare. Bouton/Commande Paramètre Effet TAP SPEED Règle la vitesse de modulation. VALUE 1 SPEED Règle la vitesse de modulation. VALUE 2 RESONANCE Règle la quantité de résonance. 3. HALL Ce modèle simule la réverbération et l’écho d’une grande salle de concert. 4. PLATE Cet effet recrée une réverbération à plaque classique qu’on retrouve généralement dans les studios d’enregistrement.
Nombre de programmes Preset: Réglage global de réduction de bruit Nombre de programmes: 33 (60 avec le logiciel Editor/Librarian) Utilisateur: 8 (deux banques x quatre canaux) Prises d’entrée/de sortie: Prises INPUT, prise AUX IN, prise casque, prise FOOT SW, port USB (Type B) Puissance de l’ampli de puissance VT20X: Environ max. 20 W RMS sous 5 ohms VT40X: Environ max.
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Die wichtigsten Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich für einen VOX Valvetronik VT20X/ VT40X Modeling-Gitarrenverstärker entschieden haben. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie Ihr neues Instrument voll ausnützen können. • Dank eines mehrstufigen Röhrenschaltkreises im Vorverstärker bietet der VT20X/VT40X die einzigartige Verzerrung, Anschlagempfindlichkeit und Resonanz eines klassischen Röhrenverstärkers.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung Einrichtung Die Energiesparfunktion wird nicht aktiviert, solange der Verstärker über ein USB-Kabel verbunden ist. Tipp Die Energiesparfunktion ist ab Werk eingeschaltet. 1. Drehen Sie den POWER LEVEL-Regler (Seite 30) des Verstärkers auf die Minimaleinstellung. Ein-/Ausschalten der Energiesparfunktion 2.
TREBLE, MIDDLE und BASS-Regler Zur Einstellung der hohen, mittleren und tiefen Frequenzanteile. Die erzielten Änderungen hängen vom Amp-Modell ab. a. INPUT-Buchse Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen. b. Amp-Sektion PRESET PROGRAMS-Taste Zum Umschalten zwischen Preset-Programm-Modus und Manual-Modus. Drücken Sie die PRESET PROGRAMS-Taste einmal, um den Preset-Programm-Modus aufzurufen.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung Tipp Mithilfe der Editor/Librarian-Software können Sie die Effekte Sie müssen den VFS5 bei ausgeschaltetem Gerät anschließen oder lösen. Wenn Sie den Fußschalter bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder lösen, können Störungen oder Schäden auftreten. detaillierter regeln. VALUE 1- und VALUE 2-Regler Zur Einstellung der Effektparameter. Bei aktivierter Stimmfunktion regelt VALUE 1 die Rauschunterdrückung.
h. Kopfhörerbuchse Die Class A/AB-Einstellung wirkt sich nicht auf die Wiedergabe am Kopfhörerausgang aus. Über diese Buchse können Sie das Ausgangssignal entweder direkt an einen Mixer oder an ein Aufnahmegerät leiten oder mit Kopfhörern abhören. Das an dieser Buchse ausgegebene Signal wird unmittelbar vor der Endstufe abgezweigt und beinhaltet die Lautsprecher-Charakteristiken des Gitarrenverstärkers. Röhren Röhren sind empfindlich und können bei Stößen beschädigt werden.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung Die drei Modi User-Programm-Modus (Aufrufen eines User-Programms) In diesem Modus können Sie die in den Kanälen der Bänke gespeicherten Programme aufrufen. Das gewünschte Programm kann mit den BANKund Kanal-Tasten aufgerufen werden, wobei ihm automatisch die jeweils gespeicherten Verstärker- und Effektparameter zugewiesen werden. Preset-Programm-Modus (Aufrufen eines Preset-Programms) In diesem-Modus können Sie mit dem AMP MODELS-Regler PresetProgramme aufrufen.
Verwendung der Stimmfunktion Ein bereits am selben Speicherort vorhandener Sound wird überschrieben. Das heißt: Ein sich am unter Schritt 3 ausgewählten Speicherort befindlicher Sound wird gelöscht. Der Tuner erlaubt das Stimmen des Gitarrensignals, das an der INPUTBuchse anliegt. 1. Halten Sie die TAP-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Alle Effekte bis auf die Rauschunterdrückung werden umgangen, und die Stimmfunktion wird aktiviert.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung Verwendung eines Fußschalters (VOX VFS5) Funktionsweise des VFS5 festlegen Halten Sie den dem aktiven Kanal entsprechenden Schalter mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Effektwahl-Tasten kurz blinken – nun können Sie damit dieselben Funktionsschritte wie im Preset-Programmoder Manual-Modus ausführen. Um zur ersten Funktionsweise zurückzukehren, halten Sie die CH3-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. (Die BANK- und Kanal-Tasten blinken kurz).
Einzelheiten zu den Verstärkermodellen und Effekten 4. BOUTIQUE OD (BTQ OD) Simulation des Overdrive-Kanals eines erstklassigen Verstärkers namens Overdrive Special, der nur auf Bestellung produziert wurde. Das wunderbare Sustain, das man durch Anheben des GAIN-Reglers erzielt, ist sanft und seelenvoll. In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr zu den Amp-Modellen, den diversen Effekten von PEDAL1, PEDAL2 und REVERB sowie zur Rauschunterdrückung. 5.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung 10. USER B [BRIT 1959] Dieses Modell beruht auf dem „High Treble“-Kanal eines handverlöteten Verstärkertops, der in den frühen 1960ern in England gebaut wurde. Wenn man den Pegel dieses 100W starken Amps komplett anhebt, meldet sich jener „Crunch“ zu Wort, der bis in alle Ewigkeit als amtlicher Rock-Sound gelten wird. 3. OVERDRIVE Simuliert ein bekanntes Overdrive-Pedal in einem grünen Gehäuse, das dank seines warmen Sounds zum zeitlosen Klassiker wurde.
Rauschunterdrückung 3. TREMOLO Simulation eines legendären, in einen beliebten amerikanischen Amp eingebauten Tremoloschaltkreises. Effekt zur Unterdrückung von Rauschen. Wie bei Amps und Effekten auch, muss die Rauschunterdrückung für jedes Programm separat eingestellt werden. Falls Sie beim Ändern von Einstellungen im Preset-Programm- oder UserProgramm-Modus ein anderes Programm oder den Manual-Modus aufrufen, bzw.
VT20X/VT40X Bedienungsanleitung Niedrig Mi el Hoch 2. Drücken Sie die TAP-Taste oder drehen Sie den VALUE 1-Regler, um die Einstellung zu ändern. 3. Führen Sie einige Sekunden lang keine Betätigung aus. Die Einstellung wird vorgenommen, und der Verstärker kehrt in den Normalbetrieb zurück.
Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
VT20X/VT40X Manual de usuario • El circuito de amplificador de tubos de varias etapas en el preamplificador permite al VT20X/VT40X reproducir la distorsión única, la sensibilidad táctil y la respuesta características de los amplificadores de tubos clásicos. • El algoritmo actualizado recrea circuitos analógicos y permite a los usuarios ajustar parámetros como la ganancia y la predisposición (punto de funcionamiento) del tubo en tiempo real, para lograr una auténtica experiencia de amplificador.
Configuración La función de apagado automático no funcionará mientras el amplificador esté conectado mediante un cable USB. 1. Coloque el mando POWER LEVEL (página 43) del amplificador al mínimo. Consejo Como ajuste predeterminado, la función de apagado automático viene activada de fábrica. 2. Conecte el adaptador de CA incluido al jack DC12V (página 45) (página 43) (jack DC19V en el VT40X) y, a continuación, enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
VT20X/VT40X Manual de usuario Mandos TREBLE, MIDDLE y BASS Permiten ajustar los rangos de frecuencias altas, medias y bajas. Los cambios que se producen difieren dependiendo del modelo de amplificador seleccionado. a. Jack INPUT Aquí se conecta la guitarra. b. Sección de amplificador Botón PRESET PROGRAMS Permite alternar entre el modo de programas predeterminados y el modo manual. Pulse el botón PRESET PROGRAMS una vez para acceder al modo de programas predeterminados.
Botón BANK y botones de canales (CH1, CH2, CH3 y CH4) Utilice el botón BANK para seleccionar un banco de canales y, a continuación, pulse un botón de canal para seleccionar un canal (programa) del banco (“Acerca de los tres modos” en la página 7). Estos botones también se utilizan para guardar programas nuevos (“Guardar un programa” en la página 46). Cuando la función de afinador está activada, estos botones mostrarán el estado de afinación (“Uso del afinador” en la página 47).
VT20X/VT40X Manual de usuario Rojo (AB): h. Jack de auriculares Este es el conector que tiene para enviar la salida directamente a un mezclador o a una grabadora, o si desea usar unos auriculares. La señal que sale desde este jack se toma directamente antes del amplificador de potencia, y se le aplica la respuesta de bafle del amplificador de guitarra. Funciona en Clase AB y produce matices tonales únicos mediante compresión y distorsión cruzada.
Acerca de los tres modos En el modo manual, si se modifica un parámetro (efecto, reducción de ruido, ajuste de sección de válvulas, etc.) no definido por un control, dicho ajuste se guarda automáticamente. Ese ajuste se recuperará la próxima vez que se acceda al modo manual. Modo de programas predeterminados (recuperación de un programa predeterminado) En el modo de programas predeterminados, estos programas se pueden recuperar con el mando AMP MODELS.
VT20X/VT40X Manual de usuario 2. Pulse el botón BANK para seleccionar el banco en el que se guardará el programa. Consejo Para cancelar la operación de grabación, pulse el botón TAP. 3. Mantenga pulsado el botón BANK durante al menos 2 segundos (hasta que el botón deje de parpadear y se quede encendido). Una vez que los botones BANK y de canales dejen de parpadear y se queden encendidos, comenzará la inicialización.
Operaciones en modo de programa de usuario 4. Mientras comprueba los botones de selección de efectos, afine correctamente la guitarra. Cambio del banco y el canal (interruptores BANK y CH1 a CH4) Pulse un interruptor en el VFS5 para cambiar el banco o el canal. Un semitono alto Si pulsa un interruptor del VFS5 en el modo de programas predeterminados o el modo manual, el amplificador no cambiará al modo de programa de usuario.
VT20X/VT40X Manual de usuario Consejo En el ajuste predeterminado de fábrica, BOUTIQUE CL, BRIT 1959 Conexión a un ordenador mediante USB y BOUTIQUE METAL se almacenan en USER A, USER B y USER C, respectivamente. Al conectar el amplificador a un ordenador con un cable USB disponible en comercios, el software Editor/Librarian en el ordenador se puede utilizar para gestionar programas y personalizar amplificadores/efectos.
Efectos de PEDAL1 7. BRIT OR MKII Se basa en el cabezal británico de 100 W y color característico que incluye dos canales y una reverberación de muelles accionada por tubos. Este modelo de amplificador ofrece todo tipo de sonidos desde un “crunch” británico característico, perfecto para rock clásico y blues, hasta sonidos modernos de ganancia alta, idóneos para rock duro y metal. 1. COMP Permite modelar un compresor que produce un sustain limpio, vibrante y suave. Mando 8.
VT20X/VT40X Manual de usuario Efectos de PEDAL2 4. DELAY Permite modelar un famoso eco de cinta analógico. Originalmente, el eco se creaba utilizando un cabezal por el que pasaba una cinta, y el tiempo de retardo se especificaba cambiando la velocidad del motor. 1. FLANGER Permite modelar un “flanger” analógico realmente clásico que está asociado con un gran guitarrista actual considerado por muchos como “el padrino del tapping con dos manos”.
Especificaciones Cuando se cambia el modelo de amplificador, el ajuste de reducción de ruido vuelve al ajuste estándar para cada amplificador. 1. Mantenga pulsado el botón TAP para ignorar los efectos (la función de afinador está activada).
Chanson programmes préréglés Canción preestablecer programas Song preset programs Song Preset-Programm Song title A (Green) B (Yellow-green) C (Red) 1 DELUXE CL - Otherside Thrill Is Gone 2 TWEED 4x10 - Rock This Town Born On The Bayou 3 VOX AC30 - Day Tripper Pride (In The Name Of Love) 4 BOTIQUE OD - Still Got The Blues La Grange 5 VOX AC30TB - Tie Your Mother Down No One Knows 6 BRIT 800 - Spoon Man The Trooper 7 BRIT OR MKII - American Idiot Alive 8 DOUBLE REC -
VOX AMPLIFICATION LTD. 1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA, UK 2015 VOX AMPLIFICATION LTD. www.voxamps.