SYMBOL INDEX ORIGINAL INSTRUCTIONS SYMBOL Winch Installation Guide Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it is important to read this guide and The Basic Guide to Winching Techniques carefully. Please familiarize yourself with the operation of your winch before using it and be constantly safety oriented. In this guide we provide important safety information and instructions on how to install your winch.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Warnings and Cautions As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specific purpose. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS SAFE WORKING CONDITIONS Safety WARNING CAUTION MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD CHEMICAL AND FIRE HAZARD Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death. • Always remove jewelry and wear eye protection. • Never route electrical cables across sharp edges. • Never route electrical cables near parts that get hot. • Never route electrical cables through or near moving parts.
MOUNTING Step 1 - Mount the Winch ATV/UTV winch mounting kits are available from your WARN Dealer to satisfy nearly all ATV/UTV applications. For information on available kits, contact your WARN product dealer. NOTE: For optimal performance and the results you expect, WARN mounting plates are strongly recommended. NOTE: When using separate winch mount and fairlead plates use M8-1.25 X 25 mm class 8.8 hex head cap screws on the motor side of the base as shown in Figure 3. 1. Set winch in mounting location.
MOUNTING Step 3- Mount the Handlebar Switch WARNING To prevent serious injury or death from electrical fire: Never route electrical cables across sharp edges. Never route electrical cables near parts that get hot. 3. Once the handlebar switch is mounted, route the wire harness to where the contactor will be mounted. 4. Using the provided wire splice, splice the end of the red 20ga wire to a key controlled, fused, accessory circuit (power-point) of the ATV/UTV.
MOUNTING Step 5 - Mount the Dash Switch (optional on UTV models) WARNING To prevent severe injury or death. Always verify area is clear of fuel lines, fuel tank, brake lines, electrical wires, etc., when drilling. 3. See wiring diagram provide, with contactor, for switch wiring detail. NOTE: If installing both switches, both 20 gage red wires MUST be spliced to a key controlled accessory circuit of the ATV/UTV as described in step 4, page 9.
ELECTRICAL CONNECTIONS SYSTEM CHECK Check Before first operation Take time to fully read the Instructions and/or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations X Check fasteners and make sure they are tight and to proper torque. X After each use Every 90 days X X Replace damaged fasteners. Blue Verify wiring to all components is correct and be certain that all connections are tight.
VÉRIFICATION DU SYSTÈME INSTRUCTIONS SYMBOLE Guide d’installation du treuil Chaque situation de treuillage peut potentiellement occasionner des blessures. Afin de minimiser ce risque, il est important de lire attentivement le présent guide ainsi que le manuel de base des techniques de treuillage. Veillez à vous familiariser avec le maniement du treuil avant de l’utiliser et à vous préoccuper avant tout de la sécurité.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avertissements et mises en garde MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE. Chacune d’entre elles comporte un objectif bien précis : AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONDITIONS DE TRAVAIL SÛRES Sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D’INCENDIE Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes de sécurité. • Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus des bords tranchants. • Ne jamais faire passer les câbles électriques à proximité de pièces qui s’échauffent.
SAFE WORKING CONDITIONS Étape 1 - Monter le treuil Vous trouverez auprès de votre concessionnaire Warn des kits de montage de treuil pour quads et véhicules utilitaires capables de satisfaire pratiquement tous vos besoins. Pour de plus amples informations sur les kits disponibles, contactez votre concessionnaire de produits WARN. REMARQUE : Pour obtenir une performance optimale et les résultats que vous attendez, les plaques de montage WARN sont fortement recommandées.
MONTAGE Étape 3 - Monter l’interrupteur sur le guidon AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures graves ou mortelles suite à un feu électrique : Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus des bords tranchants. Ne jamais faire passer les câbles électriques à proximité de pièces qui s’échauffent. Ne jamais faire passer les câbles électriques à travers des pièces mobiles ou à proximité. Éviter les points de pincement et d’usure/ abrasion lors de l’installation des câbles électriques. 2.
MONTAGE Étape 5 - Monter le commutateur (en option sur les modèles de véhicules utilitaires) AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort. Avant de percer, toujours s’assurer que la zone ne contient pas de conduites de carburant, de réservoir de carburant, de conduites de frein, de câblage électrique, etc. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures graves ou mortelles suite à un feu électrique : Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus des bords tranchants.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES VÉRIFICATION DU SYSTÈME Avant la première utilisation Contrôle Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage, afin de comprendre le treuil et son fonctionnement Après chaque utilisation Tous les 90 jours X X X Vérifier les fixations et s’assurer qu’elles sont bien serrées aux couples de serrage indiqués. X Remplacer toute fixation endommagée.
ÍNDICE DE SÍMBOLOS INSTRUCCIONES ORIGINALES SÍMBOLO Manual de instalación del cabrestante En cada situación donde se utiliza un cabrestante existe la posibilidad de ocasionar daños personales. Para reducir al mínimo ese riesgo, es importante que lea detenidamente esta guía y la Guía básica de técnicas para el uso del cabrestante. Por favor, familiarícese con la operación del cabrestante antes de usarlo y tenga siempre presente la seguridad.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones ADVERTENCIA Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o en la muerte.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS Seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES PELIGRO DE INCENDIO O POR PRESENCIA DE PRODUCTOS QUÍMICOS De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. • Acuérdese siempre de quitarse las joyas y utilizar protección ocular. • No pase nunca los cables eléctricos por bordes afilados. • No pase nunca los cables eléctricos cerca de piezas que se calienten.
MONTAJE Paso 1 - Montaje del cabrestante Los kits de montaje para cabrestantes de vehículos todoterreno/utilitarios están disponibles en su distribuidor de Warn para satisfacer la mayoría de las aplicaciones en vehículos todoterreno/utilitarios. Si desea más información sobre los kits disponibles, comuníquese con su distribuidor de productos WARN. NOTA: Para obtener las máximas prestaciones y los resultados esperados se recomienda el uso de las placas de montaje WARN.
MONTAJE Paso 3 - Montaje del interruptor del manillar 3. Una vez montado el interruptor del manillar, dirija el arnés del cable hacia el punto de montaje del contactor. ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o accidentes mortales debidos a incendios de origen eléctrico: 4. Utilizando el empalme suministrado, empalme el extremo del cable rojo de calibre 20 a un circuito accesorio controlado por llave del vehículo.
MONTAJE Paso 4 - Monte la toma del control remoto (opcional en algunos modelos) 2. Dirija el arnés del cable hacia el punto de montaje del contactor. ADVERTENCIA Para prevenir lesiones de gravedad o la muerte: Si va a perforar, verifique siempre que en el área no haya tuberías o tanques de combustible, tuberías de sistema de frenado, cables eléctricos, etc.
CONEXIONES ELÉCTRICAS COMPROBACIÓN DEL SISTEMA Antes del primer uso Control Lea detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación y/o la Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender el funcionamiento y la manipulación del cabrestante. Controle los elementos de fijación y asegúrese de que estén apretados con el par de apriete correcto. Azul Sustituya todos los elementos de fijación que estén dañados.
SYMBOLINDEX ORIGINALANLEITUNG SYMBOL Windeninstallationsanleitung Jeder Windeneinsatz birgt ein Verletzungsrisiko. Um dieses Risiko zu minimieren, ist es wichtig, dass Sie diese Anleitung und die “Grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik” aufmerksam lesen. Bitte machen Sie sich mit dem Betrieb Ihrer Winde vor deren Verwendung vertraut und achten Sie immer auf Sicherheit. In dieser Anleitung sind zahlreiche grundlegende Sicherheitsvorschriften für den Windenbetrieb aufgeführt.
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen In diesem Handbuch befinden sich WARNHINWEISE, VORSICHTSMASSNAHMEN, WICHTIGE ANMERKUNGEN und HINWEISE. Jeder dieser Punkte hat einen besonderen Zweck. WARNHINWEISE sind Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise gefährliche Situation hinweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN SICHERE ARBEITSBEDINGUNGEN Sicherheit ACHTUNG VORSICHT GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen. CHEMISCHE UND BRANDGEFAHR Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Immer Schmuck entfernen und Augenschutz tragen. • Niemals Elektrokabel über scharfe Kanten verlegen. • Niemals Elektrokabel in der Nähe von Teilen verlegen, die heiß werden.
MONTAGE Schritt 1 – Montieren der Winde Montagebausätze für ATV/UTV-Winden sind für fast alle ATV/UTV-Anwendungen bei Ihrem Warn-Händler erhältlich. Informationen zu den verfügbaren Bausätzen erhalten Sie bei Ihrem WARN-Händler. HINWEIS: Für optimale Leistung und die Ergebnisse, die Sie erwarten, werden dringend WARN-Befestigungsplatten empfohlen. HINWEIS: Bei der Verwendung getrennter Windenbefestigungs- und Seilführungsplatten verwenden Sie M8-1,25 X 25 mm SechskantKopfschrauben der Klasse 8.
MONTAGE Schritt 3 – Montieren des Griffschalters 3. Nach der Installation des Griffschalters ist der Kabelbaum zur Befestigungsstelle des Schaltschützes zu verlegen. ACHTUNG Um schwere oder tödliche Verletzungen durch Brand zu vermeiden: Niemals Elektrokabel über scharfe Kanten verlegen. Niemals Elektrokabel in der Nähe von Teilen verlegen, die heiß werden. Niemals Elektrokabel durch bewegliche Teile oder in der Nähe von beweglichen Teilen verlegen. 4.
MONTAGE Schritt 5 – Montieren des Armaturenbrettschalters (optional bei UTV-Modellen) 2. Verlegen Sie den Kabelbaum zur Montagestelle des Schaltschützes. ACHTUNG So lassen sich schwere oder tödliche Verletzungen verhindern: Immer sicherstellen, dass ein Bereich, in dem gebohrt werden soll, frei von Kraftstoffleitungen, Kraftstofftanks, Bremsleitungen, elektrischen Kabeln usw. ist. ACHTUNG Um schwere oder tödliche Verletzungen durch Brand zu vermeiden: 3.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SYSTEMPRÜFUNG Vor dem ersten Betrieb Prüfung Nehmen Sie sich Zeit, um die Anleitung und/oder Bedienungsanleitung und/oder Grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik zu lesen, um sich mit der Winde und deren Betrieb vertraut zu machen. Draht zusammenspleißen und isolieren Gelb Rot Alle 90 Tage X X X Befestigungselemente prüfen und vergewissern, dass sie fest und mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind.
SYMBOLINDEX ORGINALANVISNINGAR SYMBOL FÖRKLARING SYMBOL Läs all produktlitteratur Ha alltid på dig läderhandskar Ha alltid på dig skydd för öron och ögon Flytta inte människor Använd aldrig vinschen som lyftkran Använd alltid medföljande krokstropp Placera lasten rätt i krokens hals Belasta aldrig krokens spets eller spärr Linda linan runt trummans botten Linda aldrig lina över trummans topp Risk för att du krossar fingrar i linledaren Klämpunkt på linledare Risk för att genomborra eller sk
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fara och varningar FARA När du läser dessa anvisningar ser du FARA, VARNINGAR, OBSERVERA och ANM. Varje meddelande har ett speciellt syfte. FARA är säkerhetsmeddelanden som identifierar en situation som kan vara farlig och som, om du inte undviker den, kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. VARNING är ett säkerhetsmeddelande som antyder att situationen kan vara farlig. Om du inte undviker den kan det leda till lindriga eller mindre allvarliga skador.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKRA ARBETSFÖRHÅLLANDEN Säkerhet FARA VARNING RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR RISK FÖR BRAND OCH KEMISKA SKADOR Risk för allvarlig skada eller dödsfall om dessa anvisningar inte följs. • Ta alltid av smycken och använd alltid skyddsglasögon. • Drag aldrig elkablar över vassa kanter. • Dra aldrig elektriska ledningar nära delar som blir heta. • Drag aldrig elkablar genom eller i närheten av rörliga delar.
MONTERING Steg 1 - Montera vinschen Monteringssatser för ATV/UTV-vinschar, som tillfredställer nästan alla ATV/UTV-användningar, finns tillgängliga hos närmaste återförsäljare av Warnprodukter. Kontakta Warns återförsäljare för information om tillgängliga produkter. OBS! För bästa prestanda och de resultat du förväntar dig rekommenderas bestämt WARNs fästplattor.
MONTERING Steg 3- Montera handtagsbrytaren FARA elbränder: Hur man undviker livsfarliga skador från Drag aldrig elkablar över vassa kanter. Dra aldrig elektriska ledningar nära delar som blir heta. Drag aldrig elkablar genom eller i närheten av rörliga delar. 3. När handtagskontakten är monterad, dras kablaget till den plats där kontaktorn kommer att monteras. 4.
MONTERING Steg 5- Montera instrumentbrädans brytare (tillbehör till UTV-modeller) FARA För att förhindra allvarlig skada eller dödsfall. Kontrollera alltid att bränsleslangar, bränsletank, bromsledningar, elledningar osv. inte berörs av borrningsarbete. FARA elbränder: 3. Se kopplingsschemat som medföljer kontaktorn beträffande koppling av brytaren.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR SYSTEMKONTROLL Kontrollera Innan första användning Tag dig tid att ordentligt läsa igenom anvisningarna och/eller bruksanvisningen och/ eller den grundläggande guiden för vinschteknik så att du förstår din vinsch och hur den fungerar X Kontrollera fästdon och se till att de är åtdragna till rätt vridmoment. X Efter varje användning Var 90:e dag X X Byt ut skadade fästdon.