Installation Guide

13
wedi Fundo
®
Primo Instructions d’installation du wedi Fundo
®
Primo sur planchers en bois ou en béton
7
EN
ES
FR
Once inserted, turn the Drain Body clockwise until its plastic ap clicks in
position in its nal resting position. This will require no more than a quarter
turn. Ensure a tight connection by pushing and pulling on the Drain Body
and verifying a at seat relative to the shower base surface. If you ever want
to remove the Drain Body from a locked position, use a at head screwdriver
to push the snap mechanism’s plastic ap inwards while unscrewing the
Drain Body counter-clockwise (LEFT) at the same time. In case it is difcult to
hear the click mechanism, you can also verify a safe connection as described
under point 8.
Una vez que se inserte, gire el cuerpo del drenaje hacia la derecha hasta que
la tapa de plástico quede encastrada en su posición de apoyo nal. Esto no
requerirá más de un cuarto de vuelta. Asegúrese de que exista una conexión
bien apretada tirando y empujando el cuerpo del drenaje y vericando que
exista un asiento plano en relación con la supercie de la base de ducha.
Si desea quitar el cuerpo de drenaje de una posición bloqueada, utilice un
destornillador de cabeza plana para empujar hacia fuera la tapa de plástico
del mecanismo de retención mientas desatornilla al mismo tiempo hacia la
izquierda el cuerpo del drenaje. En caso de que sea difícil escuchar el meca-
nismo de encastre, puede vericar que exista una conexión segura, tal como
se describe en el punto 8.
Une fois le corps de l’écoulement inséré, le faire tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que sa languette en plastique s’enclenche en émettant un déclic.
Un quart de tour est sufsant. Pousser et tirer sur le corps de l’écoulement
pour en vérier le bon raccordement et pour s’assurer qu’il est installé de
manière afeurante dans le bac de douche. Pour retirer le corps de l’écoule-
ment lorsqu’il est en position verrouillée, pousser la languette en plastique
du mécanisme d’enclenchement vers l’intérieur à l’aide d’un tournevis à tête
plate tout en dévissant le corps de l’écoulement dans le sens antihoraire (vers
la GAUCHE). S’il est difcile d’entendre le déclic, il est également possible de
vérier le raccordement en suivant les instructions de l’illustration 8.
ES
EN
8
FR
On the top side of the drain you can verify the drain unit has successfully
connected when the single hash marks are centered between the double
hash marks.
En la parte superior del drenaje, puede vericar que la unidad de drenaje
se haya conectado correctamente cuando las marcas de hash simples están
centradas entre las marcas de hash dobles.
Sur la partie supérieure de l’écoulement, il est possible de vérier que l’en-
semble d’écoulement est convenablement connecté lorsque les marques de
repère simples sont centrées entre les marques de repère doubles.