Installation Guide

Before Installation
Antes de instalar
Avant l’installation
Installer has received instructions
from wedi technical sales staff or
is informed about proper installa-
tion methods as described
wedi shower bases can be cut to
size using a skilsaw. The Z notch
channel must be remade and
cleaned from sawdust or
contaminants.
El conjunto de drenaje de 2 in
(5.08 cm) por debajo del piso
está estabilizado y no se hundirá
por acción de la carga de agua.
Solo se utilizan productos wedi
(paneles de construcción, sar-
dinel, sellador de juntas y afian-
zadores) para el montaje del
sistema de ducha Fundo wedi.
El instalador ha recibido instruc-
ciones del personal técnico de
ventas de wedi o se le ha infor-
mado de los procedimientos de
instalación correctos según se
han descrito.
Las bases de ducha wedi pueden
recortarse al tamaño que interese
con una sierra circular eléctrica.
Se debe rehacer la canal de la
muesca en z y eliminar los restos
de aserrín y suciedad.
L’ensemble de l’écoulement de
51 mm (2 po) sous le plancher
doit être stable et ne pas
s’enfoncer sous le poids de l’eau.
Les produits wedi (panneaux de
construction, seuil, produit
d’étanchéité et fixations) doivent
être utilisés exclusivement pour
l’assemblage du système de
douche wedi Fundo.
L’installateur s’est formé auprès
du personnel technique de wedi
ou a pris connaissance des
méthodes correctes d'installation
décrites ci-après.
Les bases de receveurs de douche
wedi peuvent être coupés à la
dimension à l’aide d’une scie
circulaire. Les rainures à encoche
en Z doivent être redécoupées et
nettoyées de toute sciure ou
contaminants.
GB ES FR
Installation instructions wedi Fundo onto wooden or concrete floors
Instrucciones para instalar Fundo wedi en pisos de madera o concreto
Instructions d’installation du wedi Fundo sur planchers en bois ou en béton
Cut the 2” pipe flush (or max.
1/8" above) to the
floor construc-
tion.
Make sure that the cut out
fits to the Fundo panel drain. Cut
out a 5” diameter hole around the
2” pipe to allow the wedi drain to
be inserted into the subfloor. The
drain and trap have to be sturdily
fastened to the sub floor.
GB
Recorte la tubería de 2 in
(5.08 cm) a ras de la estructura del
piso (o a un máx. de 0.125 in
[3.18 mm] por encima). Verifique
que el corte se corresponda con las
dimensiones del drenaje del panel
Fundo. Recorte un agujero de 5 in
(12.7 cm) de diámetro alrededor
de la tubería de 2 in (5.08 cm) pare
permitir la introducción del drenaje
wedi en el contrapiso. El drenaje y
el sifón deben ajustarse firme-
mente al contrapiso.
ES
Couper le tuyau de 51 mm
(2 po) à fleur (ou au maximum à
3,2 mm (1/8 po) au dessus du
plancher en construction. Vérifier
que la découpe s’insère dans
l’écoulement du panneau Fundo.
Découper un trou de 127 mm
(5 po) de diamètre autour du tuyau
de 51 mm (2 po) pour permettre à
l’écoulement wedi d’être inséré
dans le sous-plancher. L’écoulement
et le siphon doivent être solidement
fixés au sous-plancher.
FR
1
Assemble the drain unit
following the instruction drawing.
GB
Arme la unidad de drenaje de
acuerdo con el plano de instruc-
ciones.
ES
Assembler l’ensemble
d’écoulement en suivant le schéma
d’instruction.
FR
2