Installation Guide

Dry fit the base and make
sure that floor drain is located
in the center of the wedi drain.
Make sure the base walls are
square and tight with the
framework.
Ajuste en seco la base y veri-
fique que el drenaje del piso
esté en el centro del drenaje
wedi. Verifique que las paredes
de la base estén perpendiculares
y ajustadas a la armadura.
Ajuster à sec la base du
receveur et vérifier que
l’écoulement dans le plancher
est placé au centre de
l’écoulement wedi. Vérifier que
les murs de la base du receveur
sont d’équerre et fermement
fixés contre la structure.
Apply a bed of modified
thinset on the floor using a
minimum 3/8" x 3/8" or max.
1/2" x 1/2" square notch
trowel. The whole contact area
for the base must be covered.
Aplique un lecho de
mortero cola modificado en el
piso valiéndose de una llana de
ranuras cuadradas de 0.375 in
x 0.375 in (9.53 mm x 9.53
mm) como mínimo o de 0.5 in
x 0.5 in (12.7 mm x 12.7 mm)
como máximo. Debe cubrirse
toda la superficie de contacto
con la base.
Appliquer un lit de ciment-
colle modifié sur le plancher à
l’aide d’une truelle à encoches
carrées de 10 mm x 10 mm
(3/8 po x 3/8 po) ou de 13 mm
x 13 mm (1/2 po x 1/2 po) au
maximum. Toute la surface de
contact de la base du receveur
doit être recouverte.
GB ES FR
GB ES FR
3
4
Set up the rubber caulking
gasket (bevelled side up) around
the 2” pipe in the subfloor. The
rubber gasket must be flush
with the upper end of the 2”
ABS or PVC pipe. Tighten the
connection using caulking nut,
metal guide and screw driver.
Do Not use any Lubricants.
Press the Fundo One Step
firmly into the thinset bed,
ensuring that the installation is
level and void free. Apply some
weight equally and for at least
30 minutes (thinset bags).
Presione la unidad One Step
Fundo firmemente en el lecho
de mortero cola y verifique que
la instalación esté nivelada y no
contenga espacios vacíos.
Aplique un poco de peso uni-
formemente durante al menos
30 minutos (bolsas de mortero
cola).
Appuyer fermement le
Fundo One Step dans le lit de
ciment-colle, en vérifiant que
l’installation est de niveau et
exempte de vide. Répartir des
poids pendant au moins 30
minutes (sacs de ciment-colle).
Coloque la junta de es-
tanqueidad de goma (con el lado
biselado hacia arriba) alrededor
de la tubería de 2 in (5.08 cm) en
el contrapiso. La junta de goma
debe estar a ras del extremo su-
perior de la tubería de ABS o
PVC de 2 in (5.08 cm). Apriete la
conexión con una tuerca de es-
tanqueidad, una guía metálica y
un desarmador.
No use lubricantes.
Installer le joint d’étanchéité
en caoutchouc (côté biseauté
au-dessus) autour du tuyau de
51 mm (2 po) dans le sous-
plancher. Le joint en caoutchouc
doit être à fleur de l’extrémité
supérieure du tuyau de 51 mm
(2 po) en ABS ou en PVC. Serrer
la connexion à l’aide de l’écrou
de calfeutrage, du guide en
métal et du tournevis.
Ne pas utiliser de lubrifiant.
GB ES FR
GB ES FR
6
5