English Set the date and time After recharging a dead battery or after disconnecting the battery for a few minutes, you must program the date and time screen. You can change several device operating parameters in the Internal Configuration Mode. When changed, these settings become the default power-up settings. You will also see non-changeable device configurations for technical service purposes. To enter the Internal Configuration Mode: 1. Turn the Spot Vital Signs off ( ). 2.
English Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Press the Mode ( ) button once to save the change. Repeat steps 4 and 5 to set the day, month, year, hour, and minute values. 6. Press the Power ( ) button to exit the Internal Configuration Mode. Configuration Menu Options Setting Description Blood Pressure Calibration Displays “Cal” Prepares the Spot Vital Signs for calibration. Only qualified personnel should verify the Spot Vital Signs blood pressure calibration.
Français Réglage de la date et de l’heure Après avoir rechargé la batterie ou après l'avoir déconnectée pendant quelques minutes, vous devez programmer l'écran de la date et l'heure. Plusieurs paramètres de fonctionnement de l’appareil peuvent être modifiés en mode de configuration interne. Lorsqu’ils sont modifiés, ces paramètres deviennent les paramètres de mise sous tension par défaut. Des configurations de l’appareil non modifiables pour des questions d’entretien technique existent.
Français Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Appuyer une fois sur le bouton Mode ( ) pour enregistrer la modification. Répéter les points 4 et 5 pour régler le jour, le mois, l'année, l'heure et les minutes. 6. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt ( interne. ) pour quitter le mode Configuration Options menu de configuration Réglage Description L’étalonnage de la pression artérielle affiche « Cal » Prépare le Spot Vital Signs pour l’étalonnage.
Deutsch Datum und Uhrzeit einstellen Nach dem Wiederaufladen eines leeren Akkus oder nach dem kurzzeitigen Abtrennen des Akkus muss der Datums-und Uhrzeitbildschirm programmiert werden. Es können mehrere Betriebsparameter des Geräts im internen Konfigurationsmodus geändert werden. Diese neuen Einstellungen werden dann beim Einschalten automatisch verwendet. Darüber hinaus liegen unveränderliche Gerätekonfigurationen für technische Wartungszwecke vor. So wird der interne Konfigurationsmodus aufgerufen: 1.
Deutsch Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Die Modustaste „MODE“ ( ) einmal drücken, um die Änderung zu speichern. Schritte 4 und 5 zum Einstellen wiederholen, um die Werte für Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute einzustellen. 6. Die Einschalttaste ( verlassen. ) einmal drücken, um den internen Konfigurationsmodus zu Optionen des Konfigurationsmenüs Einstellung Beschreibung Blutdruckkalibrierung Zeigt „Cal“ an Bereitet das Spot Vital Signs auf die Kalibrierung vor.
Italiano Impostazione di data e ora Dopo aver ricaricato una batteria scarica o dopo aver scollegato la batteria per alcuni minuti, occorre programmare la data e l’ora dello schermo. È possibile modificare diversi parametri di funzionamento del dispositivo in modalità Configurazione interna. Una volta modificate, queste impostazioni diventano le impostazioni predefinite all’avvio. Saranno visibili anche configurazioni non modificabili riservate all’assistenza tecnica.
Italiano Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Premere il pulsante Mode (Modalità) ( ) una volta per salvare la modifica. Ripetere i punti 4 e 5 per impostare il giorno, il mese, l'anno, l'ora e i minuti. 6. Premere il pulsante di accensione ( interna. ) per uscire dalla modalità di configurazione Opzioni del menu Configurazione Impostazione Descrizione La calibrazione della pressione sanguigna indica “Cal” Prepara lo Spot Vital Signs per la calibrazione.
Português Definir a data e a hora Antes de utilizar o Spot Vital Signs pela primeira vez, depois de recarregar uma bateria descarregada ou depois de desligar a bateria durante alguns minutos, é necessário programar o ecrã de data e hora. No modo de configuração interna é possível alterar diversos parâmetros de funcionamento do dispositivo. Se estes forem alterados, passam a ser as definições iniciais por defeito.
Português Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Pressionar o botão Modo ( ) uma vez para guardar a modificação. Repetir os passos 4 e 5 para definir os valores de dia, mês, ano, hora e minuto. 6. Pressionar o botão Alimentação ( ) para sair do Modo de configuração interna. Opções do menu de configuração Definição Descrição A calibração da tensão arterial apresenta “Cal” Prepara o Spot Vital Signs para a calibração.
Español Definición de fecha y hora Antes de usar el Spot Vital Signs por primera vez, después de recargar una batería gastada, o después de desconectar la batería por unos minutos, debe programar la pantalla de fecha y hora. En el modo “Configuración interna”, puede modificar varios parámetros de funcionamiento del equipo. Si cambia alguno de estos parámetros, se convertirán en los predeterminados cuando encienda el equipo.
Español Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Pulse una vez el botón Mode (modo) ( ) para guardar el cambio. Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los valores de día, mes, año, hora y minuto. 6. Pulse el botón Power (encendido y apagado) ( configuración interna. ) para salir del modo de Opciones del menú de configuración Parámetros Descripción Calibración de la tensión arterial. “Cal” en la pantalla Prepara al Spot Vital Signs para su calibración.
Svenska Ställa in datum och tid Du måste programmera datum- och tidsskärmen innan Spot Vital Signs används för första gången, efter uppladdning av ett urladdat batteri eller efter bortkoppling av batteriet i flera minuter. Du kan ändra flera av enhetens driftsparametrar i läget Internal Configuration (intern konfiguration). Efter ändring blir de nya inställningarna standardinställningar vid påslag. Enhetskonfigurationer som inte kan ändras visas dessutom som information för teknisk service.
Svenska Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Tryck på lägesknappen ( ) en gång för att spara ändringen. Upprepa steg 4 och 5 för att ställa in dag, månad, år, timme och minuter. 6. Tryck på strömknappen ( ) för att gå ut ur internkonfigurationsläget. Konfigurera menyalternativ Inställning Beskrivning Blodtryckskalibrering visar ”Cal” Förbereder Spot Vital Signs för kalibrering. Endast kvalificerad personal får verifiera blodtryckskalibreringen för Spot Vital Signs.
ㆶ։ѣᮽ 䇴㖤ᰛᵕૂᰬ䰪 俌⅗ֵ⭞ҁࢃȽ㔏⭫䠅㙍ታⲺ⭫⊖䠃᯦⭫ݻᡌ࠰⭫⊖ࠖ࠼䫕θᛞᗻ亱䇴ᇐᰛᵕૂᰬ䰪 ᱴ⽰ኅȾ ᛞਥԛ൞ ć 䜞䞃㖤⁗ᕅ Ĉ ,QWHUQDO &RQILJXUDWLRQ 0RGH сᴪ᭯ࠖѠ䇴༽ᬃ֒৸ᮦȾ ᴪ᭯θ䘏ӑ䇴㖤ሼᡆѰ唎䇚Ⲻᔶᵰ䇴㖤Ⱦ ᛞҕਥԛḛⵁ⭞ӄᢶᵥᵃࣗⴤⲺⲺуਥᴪ᭯Ⲻ 䇴༽䞃㖤Ⱦ 䘑 ޛć 䜞䞃㖤 Ĉ ⁗ᕅφ ީ䰣 6SRW 9LWDO 6LJQV ⭫Ⓠ ( )Ⱦ օ㹶ুᔶခ ↘ڒ%ORRG 3UHVVXUH 6WDUW VWRS ( ) ⭫Ⓠ 3RZHU ( ) 䫤ૂ 䫤Ⱦ 䇴༽䘑 ޛć 䜞䞃㖤⁗ᕅ Ĉ ,QWHUQDO &RQILJXUDWLRQ 0RGH ᒬᱴ⽰䖥Ԭ⡾ᵢȾ ྸ᷒䇴༽ᱴ⽰ ( θ䈭 ć сѠᛙ㘻 䲚 ⎾ Ĉ δ ć ⁗ᕅ Ĉ 䫤 δ ᵕ䘿亯Ⱦ ε䫤ԛ⎾䲚䭏䈥Ⱦ εԛᗠ⧥⎅㿾 ć 䜞䞃㖤 Ĉ 㨒ঋθࡦⵁࡦኅᒋрᱴ⽰Ⲻᰛ ֵ⭞ ć сѠᛙ㘻 䲚 ⎾ Ĉ δ ᭯唎䇚䇴㖤Ⱦ εᡌ ć 㹶ুࣞ ↘ڒĈ δ ε䫤ԛᴪ
Welch Allyn Spot Vital Signs ć ⁗ᕅ Ĉ δ ε䫤ж⅗ԛؓᆎᴪ᭯Ⱦ䠃གྷ↛僚 ૂ↛僚 ԛ䇴㖤ᰛȽᴾԳȽ ᒪԳȽቅᰬૂ࠼䫕ٲȾ ć ⭫Ⓠ Ĉ δ ε䫤ԛ䘶࠰䜞䞃㖤⁗ᕅȾ 䞃㖤㨒ঋ䘿亯 䇴㖤 ᨅ䘦 㹶ুṗ↙ᱴ⽰ “&DO” ༽ሯ 6SRW 9LWDO 6LJQV 䘑㺂ṗ↙Ⱦ ਠᴿਾṲⲺᢶᵥӰᢃਥԛ䘑㺂 6SRW 9LWDO 6LJQV 㹶ুṗ↙Ỷḛ ࣑ু≊ݻ人㖤≪ᒩ ᱴ⽰ “3U3” Ƚ Ƚ Ƚ Ƚ Ƚ Ƚ ∡㊩⊔ḧ ∡㊩⊔ḧ PP+J Ⱦ ু࣑人㖤≪ᒩ ᱴ⽰ “3U3” ᔶᡌީ䰣Ⱦ ⾷⭞ᡌ⭞ࢃ䶘ᶵ ć ু࣑人㖤 Ĉ 3UHVVXUH 3UHVHW 䫤Ⱦ 㜂Ქݿ ᱴ⽰ “%/7” ᔶᡌީ䰣Ⱦ ᒩൽࣞ㜿ু ᱴ⽰ “0$3” ᔶᡌީ䰣Ⱦ ᰛᵕ ᰬ䰪 ᴪ᭯ᡌᴪ᯦ᇔ䱻Ⲻᰛᵕૂᰬ䰪Ⱦ ḽ ᱴ⽰ “703 02'” ≅ᓜ (°F) ᡌ᩺≅ᓜ (°C) ↙ᑮ⁗ᕅ ≅ᓜ (°F) ᡌ᩺≅ᓜ (°C) ⴇ⎁⁗ᕅ 㹶ুঋփ ᱴ⽰ “%3” ∡㊩
Dansk Indstil dato og tid Efter genopladning af et dødt batteri eller efter frakobling af batteriet i nogle få minutter skal dato- og tidsskærmen programmeres. Du kan ændre flere apparatdriftsparametre i Intern konfiguration-modus. Efter ændring bliver disse indstillinger til standardstartindstillingerne. Du vil også se apparatkonfigurationer, som ikke kan ændres, og som udelukkende er til tekniske serviceformål. Sådan får du adgang til Intern konfiguration-modus: 1. Sluk for Spot Vital Signs ( ). 2.
Dansk Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Tryk på Mode (Modus)-knappen ( ) ) én gang for at gemme ændringerne. Gentag trin 4 og 5 for at indstille dag-, måned-, år-, time- og minutværdierne. 6. Tryk på Tænd/sluk-knappen ( ) for at forlade den interne konfigurationstilstand. Valgmuligheder på konfiguationsmenuen Indstilling Beskrivelse Blodtrykskalibrering Viser “Cal” Forbereder Spot Vital Signs på kalibrering. Kun kvalificeret personale bør bekræfte Spot Vital Signs blodtrykskalibrering.
Nederlands De datum en tijd instellen Nadat u een lege batterij opnieuw hebt opgeladen of wanneer de batterij enige minuten werd losgekoppeld, dient u het datum- en tijdscherm te programmeren. U kunt verschillende bedrijfsparameters voor het apparaat wijzigen in de interneconfiguratiemodus. Eenmaal gewijzigd worden deze parameters de standaardinstellingen wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Nederlands Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Druk op de knop Mode (Modus) ( ) om de wijziging op te slaan. Herhaal stap 4 en 5 om de dag, de maand, het jaar, het uur en de minuten in te stellen. 6. Druk op de Aan/uitknop ( ) om de interne configuratiemodus af te sluiten. Opties Configuratiemenu Instelling Beschrijving Bloeddrukkalibratie Geeft “Cal” weer Hiermee wordt de Spot Vital Signs voorbereid op de kalibratie.
Suomi Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Tyhjän akun lataamisen jälkeen tai kun akku on ollut irrotettuna muutaman minuutin ajan, ajan ja päivämäärän näyttö on ohjelmoitava uudelleen. Laitteen useita käyttöparametrejä voidaan muuttaa sisäisessä konfigurointitilassa. Muutetuista asetuksista tulee tämän jälkeen oletusasetuksia. Näet myös muita eimuutettavia laitemäärityksiä, jotka on tarkoitettu tekniseen huoltoon. Sisäiseen konfigurointitilaan siirtyminen: 1. Sammuta Spot Vital Signs ( ). 2.
Suomi Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Tallenna muutos painamalla Tila-painiketta ( vuosi ja minuutit toistamalla vaiheet 4 ja 5. ) kerran. Aseta päivä, kuukausi, 6. Poistu Sisäiset asetukset -tilasta painamalla virtapainiketta ( ). Asetusvalikon vaihtoehdot Asetus Kuvaus Verenpaineen Valmistelee Spot Vital Signsin kalibrointia varten. Ainoastaan ammattitaitoisen kalibrointinäytöllä näkyy “Cal” henkilökunnan tulee tarkistaa Spot Vital Signsin verenpaineen kalibrointi.
Polski Ustawianie daty i godziny Po naladowaniu rozladowanego akumulatora lub po odlaczeniu akumulatora na kilka minut, nalezy zaprogramowac ekran daty i godziny. W trybie konfiguracji wewnetrznej mozna zmienic kilka parametrów roboczych urzadzenia. Po zamianie ustawienia te stana sie domyslnymi ustawieniami rozruchowymi. Beda takze widoczne ustawienia urzadzenia, których nie mozna zmienic — przeznaczone do celów obslugi technicznej. Aby wejsc do trybu konfiguracji wewnetrznej: 1.
Welch Allyn Spot Vital Signs . 6. Nacisnij przycisk Zasilanie ( ), aby opuscic tryb konfiguracji wewnetrznej. Opcje menu konfiguracji Ustawienie Opis Kalibracja ciśnienia krwi wyświetla „Cal” Przygotowuje urządzenie Spot Vital Signs do kalibracji. Kalibrację ciśnienia krwi urządzenia Spot Vital Signs może sprawdzać wyłącznie wykwalifikowany personel. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Sprawdzanie kalibracji ciśnienia krwi” na str. 26.
Norsk Angi dato og klokkeslett Etter å ha ladet opp et flatt batteri, eller etter å ha koblet fra batteriet i flere minutter, må dato og tidsskjermen programmeres. Du kan endre flere driftsparametere for enheten i konfigurasjonsmodus. Når disse er blitt endret, vil innstillingene være standard når enheten aktiveres. Enkelte innstillinger kan ikke endres av tekniske årsaker. Hvis du vil gå inn i konfigurasjonsmodus, gjør du følgende: 1. Slå av Spot Vital Signs ( ). 2.
Norsk Welch Allyn Spot Vital Signs 5. Trykk på Modus-knappen ( ) én gang for å lagre endringen. Gjenta trinn 4 og 5 for å angi verdi for dag, måned, år, time og minutt. 6. Trykk på Strøm-knappen ( ) for å avslutte Intern konfigurasjon-modus. Konfigurasjonsmenyalternativer Innstilling Beskrivelse Blodtrykkskalibrering Viser “Cal” Forbereder Spot Vital Signs på å bli kalibrert. Kun kvalifisert personell kan verifisere blodtrykkskalibreringen på Spot Vital Signs.