Weller-Logo_2011 in „Weller-Blau“ THERMA-BOOST TB 100 Größen-Variationen Betriebsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Operating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Kullan∂m k∂lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obsΠugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto‰anas instrukcija Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen, das Sie mit dem Kauf dieses WELLER TB100 THERMA-BOOST Hitze-Werkzeugs beweisen. Die Produktion dieses Werkzeugs basiert auf strengen Qualitätsanforderungen, die eine reibungslose Bedienung des Werkzeugs garantieren. 1. Wichtig Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen und die Sicherheitsinformationen gründlich durch, bevor Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen.
Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez envers notre société via l‘achat de cet appareil à souder, le WELLER TB100 THERMA-BOOST. Sa fabrication est basée sur des exigences de qualité strictes, qui garantissent le bon fonctionnement de l‘appareil. 1. Important Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement ainsi que les consignes de sécurité cijointes avant de procéder à la première utilisation de l‘appareil.
Hartelijk dank voor het vertrouwen in ons bedrijf en de aanschaf van dit WELLER TB100 THERMABOOST verwarmingsgereedschap. De productie was gebaseerd op stringente kwaliteitseisen, waardoor de perfecte werking van het product kan worden gegarandeerd. 1. Belangrijk Lees de gebruiksaanwijzing en bijgevoegde veiligheidsinformatie a.u.b. zorgvuldig door voor u het product in gebruik neemt. Het veronachtzamen van de veiligheidsvoorschriften leidt tot een verhoogd risicoop levensgevaarlijk letsel.
Grazie per aver dimostrato fiducia nella nostra società acquistando il dispositivo di riscaldamento THERMA-BOOST WELLER TB100. La fabbricazione di questo apparecchio è conforme a severi standard di qualità che garantiscono il perfetto funzionamento del prodotto. 1. Importante Leggere attentamente questo manuale di funzionamento e le informazioni sulla sicurezza allegate, prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle disposizioni di sicurezza può causare rischi di lesioni o morte.
Thank you for placing your trust in our company by purchasing this WELLER TB100 THERMA-BOOST heat tool. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device. 1. Important Please read this operating instruction and the attached safety information carefully prior to initial operation. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb.
Tack för att du sätter din tillit till vårt företag genom att köpa detta WELLER TB100 THERMABOOST värmeverktyg. Vid produktionen utgår man ifrån stringenta kvalitetskrav vilka garanterar att enheten fungerar perfekt. 1. Viktigt Läs igenom denna bruksanvisning och bifogad säkerhetsinformation inann du börjar använda enheten. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan detta leda till fara för liv och lem. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av missbruk eller otillåtna förändringar.
Gracias por depositar su confianza en nuestra compañía adquiriendo esta herramienta de calor WELLER TB100 THERMA-BOOST. Su producción se basó en estrictos requisitos de calidad que garantizan un funcionamiento perfecto del dispositivo. 1. Importante Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento así como la información sobre seguridad adjunta antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Si no cumple la normativa de seguridad, puede poner en peligro su vida.
Vi vil gerne takke Dem for den tillid De viser os ved at købe dette WELLER TB100 THERMABOOST opvarmningsværktøj. Under fremstillingen lægger vi stor vægt på at overholde de strenge kvalitetskrav, som er Deres garanti for upåklagelig funktion. 1. Vigtigt De bedes venligst læse denne betjeningsvejledning samt den vedlagte sikkerhedsinformation nøje, inden De bruger værktøjet første gang. Hvis De ikke følger sikkerhedsanvisningerne nøje, er der fare for død og lemlæstelse.
Muito obrigado pela confiança demonstrada nos produtos da nossa empresa, ao comprar a ferramenta de soldadura WELLER TB100 THERMABOOST. A sua produção baseou-se em rigorosos requisitos de qualidade que garantem a operação perfeita do aparelho. 1. Importante Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de operação e as instruções de segurança em anexo antes de iniciar a operação. A não observação dos regulamentos de segurança provoca risco de vida e para os membros superiores.
Kiitos, että olet hankkinut tämän WELLER TB100 THERMA-BOOST -juottotyökalun. Se on valmistettu tiukkoja laatuvaatimuksia noudattaen, mikä takaa sen luotettavan toiminnan. 1. Tärkeää Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuustiedot läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Turvallisuusmääräysten laiminlyönti aiheuttaa loukkaantumis- tai jopa hengenvaaran. Valmistaja ei vastaa laitteen virheellisen käytön tai luvattomien muutosten aiheuttamista vaurioista.
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ÂÌÈÛÙÂ˘Ù‹Î·Ù ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ Ì ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ WELLER TB100 THERMA-BOOST. Π Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ ‚·Û›˙ÂÙ·È Û ·˘ÛÙËÚ¤˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÂÁÁ˘ÒÓÙ·È ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. 1. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙȘ ÚÔÛ·ÚÙË̤Ó˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
Bu WELLER TB100 THERMA BOOST ∂s∂ aletini sat∂n alarak firmam∂za olan güveninizi gösterdiπiniz için teμekkür ederiz. Üretim, cihaz∂n mükemmel çal∂μmas∂n∂ garanti eden s∂k∂ kalite gereklilikleri esas∂na dayanarak yap∂lmaktad∂r. 1. Önemli Lütfen ilk çal∂μt∂rmadan önce bu çal∂μt∂rma talimatlar∂n∂ ve eklenmiμ güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyunuz. Güvenlik kurallar∂na uyulmamas∂ sakatl∂πa ve hayati risklere sebep olur.
Dûkujeme vám, Ïe jste zakoupením této pájeãky WELLER TB100 THERMA-BOOST poctili svou dÛvûrou na‰i firmu. V˘roba je zaloÏena na dodrÏování pfiísn˘ch poÏadavkÛ na kvalitu, coÏ zaji‰Èuje perfektní ãinnost náfiadí. 1. DÛleÏité Pfieãtûte si, prosím, peãlivû tento provozní návod a pfiipojené bezpeãnostní pokyny pfiedtím, neÏ zaãnete náfiadí pouÏívat. NedodrÏením bezpeãnostních pfiedpisÛ se vystavujete riziku tûÏkého aÏ smrtelného úrazu.
Dzi´kujemy za zaufanie jakim obdarzyli Paƒstwo naszà firm´ nabywajàc narz´dzie nagrzewajàce WELLER TB100 THERMABOOST. Proces produkcji oparty by∏ na rygorystycznych kontrolach jakoÊciowych gwarantujàcych perfekcyjne dzia∏anie urzàdzenia. 1. Wa˝ne Przed pierwszym u˝yciem, nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà obsΠugi oraz doΠàczonymi informacjami na temat bezpieczeƒstwa. Nie przestrzeganie zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa mo˝e spowodowaç zagro˝enie ˝ycia, lub obra˝enia ciaΠa.
Köszönjük, hogy megtisztelte bizalmával vállalatunkat, és a WELLER TB100 THERMA BOOST forrasztópisztolyt választotta. A gyártás során szigorú minŒségi követelményeket tartunk be, ezért garantálni tudjuk a berendezés tökéletes mıködését. 1. Fontos Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és a mellékelt biztonsági információkat mielŒtt mıködtetné a gépet. A biztonsági elŒírások be nem tartása életveszélyes lehet.
ëakujeme vám, Ïe ste zakúpením tejto spájkovaãky WELLER TB100 THERMABOOST poctili svojou dôverou na‰u firmu. V˘roba je zaloÏená na dodrÏiavaní prísnych poÏiadaviek na kvalitu, ão zaisÈuje perfektnú ãinnosÈ náradia. 1. DôleÏité Preãítajte si, prosím, pozorne tento prevádzkov˘ návod a pripojené bezpeãnostné pokyny predt˘m, neÏ zaãnete náradie pouÏívaÈ. NedodrÏaním bezpeãnostn ˘ch predpisov sa vystavujete riziku ÈaÏkého aÏ smrteºného úrazu.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom orodja WELLER TB100 THERMA-BOOST. Izdelan je bil ob upo‰tevanju najstroÏjih kakovostnih zahtev, ki zagotavljajo brezhibno delovanje orodja. 1. Pomembno Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete ta navodila za uporabo in priloÏena varnostna navodila. Neupo‰tevanje varnostnih navodil lahko privede do nevarnosti za Ïivljenje in zdravje uporabnika.
Täname Teid, et usaldasite meie firmat, ostes WELLERi TB100 THERMA-BOOST jooteseadme. Tootmise aluseks on ranged kvaliteedinõuded, mis tagavad seadme laitmatu töö. 1. Tähtis Palun lugege see kasutusjuhend ja ohutuseeskiri enne kasutamist hoolega läbi. Ohutuseeskirja eiramine võib osutuda eluohtlikuks. Tootja ei vastuta seadme väärkasutusest või volitamata muudatustest tulenevate kahjude eest. Parandustöid teha, kaasa arvatud toitejuhet vahetada tohib üksnes vastava väljaõppega elektrik. 2.
Dòkojame, kad pasitikite ms˜ kompanija pirkdami ‰∞ WELLER TB100 THERMABOOST litavimo ∞rank∞. Prietaisas pagamintas pagal grieÏãiausius kokybòs reikalavimus, uÏtikrinanãius nepriekai‰tingà jo veikimà. 1. Svarbu Prie‰ pirmà kartà ∞jungdami prietaisà, pra‰ome atidÏiai perskaityti ‰ià naudojimo instrukcijà ir pridòtà saugos informacijà. Nesilaikant saugos reikalavim˜, kyla pavojus gyvybei ir sveikatai.
Pateicamies par uzticï‰anos msu uz¿ïmumam, ko izrÇd¥jÇt, iegÇdÇjoties WELLER TB100 THERMA-BOOST lodÇmuru. Tas izgatavots, ievïrojot stingras kvalitÇtes pras¥bas, kas garantï ier¥ces perfektu darbu. 1. Svar¥gi Pirms sÇkat lietot ier¥ci, uzman¥gi izlasiet lieto‰anas instrukciju un tai pievienoto dro‰¥bas informÇciju. Dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var bt b¥stama dz¥v¥bai un ievainojumu cïlonis.