ETL-ES-Lafayette-WH09 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Lafayette-WH09 NOTE: For installation of your ceiling fan without the light kit, using the optional switch housing cap, follow step 3, then proceed to step 4. If you are installing your ceiling fan with the light kit, proceed to step 4 now. NOTA: Para instalar su ventilador de techo sin el juego de luces, usando la tapa opcional de alojamiento del interruptor, siga los paso 3, luego continúe con el paso 4. Si está instalando el ventilador de techo con el juego de luces, continúe ahora con el paso 4.
ETL-ES-Lafayette-WH09 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 4 1 2 1 2 Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy. Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel.
ETL-ES-Lafayette-WH09 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 5 6 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE FLUSH MOUNT OPTION If flush mount option is selected, proceed to page 9, step 7. OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 9, paso 7. NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 10, step 9.
ETL-ES-Lafayette-WH09 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS 7 8 1 1 2 For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook (1) from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. PROCEED DIRECTLY TO PAGE 14 FOR WIRING OPTIONS. Para la opción de montaje al ras, levante el montaje del ventilador, colóquelo sobre el gancho (1) de la placa de montaje y cuélguelo en uno de los agujeros cerrados del dosel.
ETL-ES-Lafayette-WH09 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Place downrod assembly (1) into canopy (2), canopy cover ring (3) and coupling cover (4). Feed motor wires though the downrod assembly (1). Insert the four wires from the fan through the rubber downrod cover (5). This will prevent water from running through the downrod.
ETL-ES-Lafayette-WH09 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 11 12 3 2 1 1 2 Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2). Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Afloje la esfera de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo (3).
ETL-ES-Lafayette-WH09 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 13 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Lafayette-WH09 MOUNTING MONTAJE 14 15 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Lafayette-WH09 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 16 PULL CHAIN WIRING OPTION From Fan: White (common) Black (hot) Blue* (hot) Main (ground) (connect) (connect) (connect) 17 From House: White (common) Black (hot) Green (ground) WALL CONTROL WIRING OPTION From Fan: White (common) Black (hot) Blue* (hot) Main (ground) *Attach blue wire only if attaching light kit with fan. (conectar) Wall Control Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation.
ETL-ES-Lafayette-WH09 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL CIELORRASO 18 For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
ETL-ES-Lafayette-WH09 19 To install the canopy cover ring, peel the backing off the adhesive tape strips on the inside of the cover ring. Slide the cover ring up the downrod and secure to the canopy by gently pressing the adhesive tape to the bottom of the canopy. CAUTION!: Be careful and precise when attaching the canopy cover ring to the canopy. Removal and/or replacing of the cover ring may cause adhesive to mar or peel the painted finish from the surface of the canopy.
ETL-ES-Lafayette-WH09 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PALETAS 21 20 2 2 1 1 2 Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and remove them if they are present. Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor screws provided. Tighten screws securely. NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs. Verifique si hay lengüetas plásticas de embalaje para sostener al motor (1) y descártelas.
ETL-ES-Lafayette-WH09 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 22 23 Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together. Connect the blue wire from the switch housing, to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit. Attach light kit to the switch housing using three small screws provided.
ETL-ES-Lafayette-WH09 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 24 1 2 Find the indentations inside the light fixture (1). Line up the indentations with the vertical grooves on the glass (2). Place the glass inside the fixture and twist glass clockwise to tighten. Localice las marcas dentro del artefacto de iluminación (1). Alinee las marcas con las ranuras verticales de la pantalla de vidrio (2).
ETL-ES-Lafayette-WH09 25 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 26 Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling. Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión.