® GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca CUISINIÈRE À GAZ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop Controls.........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A A. Left rear burner control B. Left front burner control (power burner on some models) C B C. Right front burner control D E D. Right rear burner control (ACCUSIMMER® burner on some models) E.
COOKTOP USE To Clean: Cooktop Controls WARNING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. Power™ Burner (on some models) The left front burner is designed to give ultra-high power when it is fully on. It can be used to rapidly bring liquid to a boil and to cook large quantities of food. ACCUSIMMER® Burner (on some models) Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports. To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2.
ELECTRONIC OVEN CONTROLS Style 1 - Electronic Oven Controls (on some models) B A Start D E C The START or START/ENTER pad begins any oven function. If not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the “START?” indicator light will flash as a reminder. On some models, “START?” will appear on the display. If not pressed within 5 minutes after pressing a function pad, the oven display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled. F H G A. Display B.
Tone Pitch: The pitch is preset at high, but can be changed to low. On some models, only the loudness of the tones can be adjusted. On other models, the tones cannot be adjusted or turned off. To Change (on some models): Press and hold BAKE for 5 seconds. A tone will sound, and “Snd LO” will appear on the display. Repeat to change, and “Snd Hi” will appear on display. Fahrenheit and Celsius The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to Celsius on some models.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well ventilated room. Aluminum Foil IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware because permanent damage will occur to the oven bottom finish.
Bakeware Oven Vent The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ Use temperature and time recommended in recipe. A. Oven vent Even browning Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish ■ Brown, crisp crusts ■ May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C).
® Choice Bake Function (on some models) The CHOICE BAKE® function eliminates the top heat during oven cooking. It is ideal for baking pies, casseroles and breads, and for roasting foods that require longer and slower cook times such as poultry and roasts. Similar to the baking and roasting function, the bake elements or burners cycle on and off at intervals during CHOICE BAKE® cycle. However, when CHOICE BAKE is selected, the broil burner does not cycle on.
Warm Hold Feature Timed Cooking (on some models) (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour, however breads and casseroles may become too dry if left in the oven during Warm Hold. Warm Hold Feature allows hot cooked foods to stay serving temperature.
Style 2 Series Electronic Oven Control (see “Electronic Oven Controls” section) To Set a Timed Cook: 1. Press BAKE. The bake indicator light will light up. 2. Set the temperature (optional). 3. Press the TEMP/TIME “up” or “down” arrow pad to enter a temperature other than the one displayed. 4. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light up. 5. Press TEMP/TIME “up” or “down” arrow pad to enter the length of time to cook. 6. Press START/ENTER. The display will count down the time.
To Review/Modify Programmed Sequence: Warming Drawer If program steps are partially or completely programmed, yet the sequence has not been started, the programmed cook functions can be reviewed. 1. Press REVIEW STEPS. Step 1 will appear in the display. Subsequent presses of REVIEW STEPS will cause display of programmed steps in order. “STEP” and “RECALL” will appear on the display. The number of the displayed step will flash.
Warming Drawer Temperature Chart Different foods require different settings in order to maintain the ideal serving temperature. Use the following chart as a guide. FOOD SETTING Appetizers dr HI Biscuits dr LO Chicken Boneless, Breaded Nuggets dr HI dr HI Coffee Cake dr LO Dinner Plate (1) Salisbury Steak, Mashed Potatoes, Corn dr HI RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, but the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
CONTROL PANEL Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. ■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. BROILER PAN AND GRID Do not clean in the Self-Cleaning cycle. ■ Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad. ■ Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. Before Removing: 1. Use a putty knife or screwdriver and insert it at the bottom corner of the door stop clip. 4. Insert the door stop clip with the angular surface at the top of the frame hinge slot, then push in the bottom of the clip until flanges are flush with the front frame. 5.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit. Oven will not operate ■ Is this the first time the oven has been used? Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines.
■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check to make sure batter is level in the pan. ■ Is the proper length of time being used? Adjust cooking time. ■ Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. Oven cooking results not what expected ■ Is the appliance level? Level the appliance. See the Installation Instructions.
WHIRLPOOL® GAS COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND RANGE WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande A C B A. Commande de brûleur arrière gauche B. Commande de brûleur avant gauche (Puissant brûleur sur certains modèles) C. Commande de brûleur avant droit D E D.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Nettoyage : IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson ont refroidi. Ne pas utiliser de produits de nettoyage de four, d’agent de blanchiment ou de produit antirouille.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”.
Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson.
Quatre signaux sonores Affichage Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, “PF” ou une heure clignotante apparaît sur l'affichage. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer “PF” ou l’heure clignotante de l'afficheur. L'affichage de “PF” ou d’une heure clignotante à tout autre moment indique qu'il y a eu une panne de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) et régler de nouveau l'horloge au besoin.
Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du four. Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches ACCUSIMMER™, CLOCK SET, OVEN LIGHT (sur certains modèles) et TIMER fonctionneront. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de verrouiller, s'assurer que le four et la minuterie sont désactivés. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE Tartes congelées, gros rôtis, dindes, gâteaux des anges 1 ou 2 Gâteaux Bundt, la plupart des pains éclairs, pains à la levure, mets en sauce et viandes 2 Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non congelées 2 ou 3 Articles surdimensionnés 6 Utilisation des grilles : 1.
USTENSILES DE CUISSON/ RÉSULTATS Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères ■ RECOMMANDATIONS ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Brunissage inégal Plats en grès ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire la température de cuisson de 25°F (15°C).
® Fonction Choice Bake (sur certains modèles) La fonction CHOICE BAKE® élimine la chaleur supérieure durant la cuisson au four. Elle est idéale pour la cuisson de tartes, mets en sauce et pains et pour faire rôtir les aliments qui nécessitent des durées de cuisson plus longues et plus lentes tels que la volaille et les rôtis.
ALIMENTS Côtelettes d'agneau 1" (2,5 cm) d'épaisseur Poulet morceaux avec os poitrines désossées Poisson Filets ¹ ₄- ¹ ₂" (0,6 à 1,25 cm) d’épaisseur Darnes ³ ₄- 1" (2 à 2,5 cm) d’épaisseur POSITION DE LA GRILLE Durée approximative (minutes) CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 4 15-17 8-9 3 4 18-20 12-16 18-20 11-16 4 8-10 4-5 4 15-18 7-9 *Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la lèchefrite.
Réglage d'une cuisson minutée différée : Réglage d’une cuisson minutée différée : Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Horloge”. 1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée. 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche) ou DELAY START TIME (heure de mise en marche différée). 4.
Programmation de la première étape de la séquence : 1. Appuyer sur FIRST/NEXT STEP. “PROGRAM” (programmation) et “STEP” (étape) apparaissent sur l'afficheur. Un “1” clignotant apparaîtra aussi sur l'affichage, indiquant que l'étape 1 est en train d'être programmée. 2. Choisir la fonction de cuisson désirée en appuyant sur une touche de fonction de cuisson. 3.
Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI. Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas les couvrir de pellicule de plastique.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage : Programme d’autonettoyage ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. ■ Vider complètement le tiroir de remisage. (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
Pour différer l’autonettoyage (sur certains modèles) : Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur AUTO CLEAN. 2. Appuyer sur la touche à flèche HR (vers le haut ou vers le bas) pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30.
CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres peuvent survenir. ■ Programme d’autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE Programme d’autonettoyage : ■ Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”.
Enlèvement : 1. Ouvrir la porte du four. Insérer les goupilles d'enlèvement de la porte, livrées avec la cuisinière, dans les deux supports de charnière. Ne pas retirer les goupilles pendant que la porte est enlevée. 5. Ouvrir la porte complètement et retirer les goupilles d'enlèvement de la porte. Conserver les goupilles pour utilisation future. 6. Fermer la porte. Tiroir de remisage 2. Fermer la porte lentement jusqu'à ce qu'elle repose contre les goupilles. 3.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Le cordon d’alimentation est-il débranché? Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Les résultats de cuisson au four ne sont pas ceux espérés ■ L’appareil est-il d’aplomb? Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier pour s’assurer que la pâte est à niveau dans le plat.
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON, FOURS ENCASTRÉS, ET CUISINIÈRES À GAZ WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d’oeuvre de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.