FORNI A CONVEZIONE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE. CONVECTION OVENS OPERATING, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. HEISSLUFTDÄMPFER INSTALLATIONS-, BEDIENUNGSUND WARTUNGSANLEITUNG. FOURS À CONVECTION INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE. HORNOS CONVECCIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACIÓN EL USO Y EL MANTENIMIENTO. Serie CAM Mod.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FRONTALINO COMANDI BEDIENBLENDE PANEL FRONTAL DE MANDOS DESCRIZIONE: 1 – Manopola termostato 2 – Manopola selettore 3 – Spia funzionamento generale 4 – Spia funzionamento collegata al termostato 5 – Manopola contaminuti DESCRIPTION: BESCHREIBUNG 1- Thermostatdrehknopf 2- Wählschalterdrehknopf 3- Hauptkontrolleuchte f
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO SICUREZZA L’apparecchiatura deve essere installata e collegata all’impianto elettrico da personale qualificato, secondo le norme vigenti e seguendo le istruzioni tecniche riportate nel capitolo “Istruzioni per installatore”. Per il disimballo e la manutenzione si raccomanda di dotarsi di guanti e occhiali di protezione.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO SÉCURITÉ L'appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique par des techniciens qualifiés, dans le respect de la réglementation en vigueur et en suivant les instructions reportées au chapitre "Instructions pour l'installateur".
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO COTTURA Tutte le cotture devono essere effettuate a porta chiusa. Per togliere le pietanze dal forno dotarsi di guanti di protezione. I recipienti devono essere in grado di resistere a temperature superiori ai 250 gradi.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO SIMBOLOGIA MANOPOLA SELETTORE FORNO VENTILATO. SYMBOLS OF THE ELECTRIC OVEN KNOBS. SYMBOLE DREHWAHLSCHALTER UMLUFTBACKOFEN. SYMBOLES REPRÉSENTÉS SUR LE BOUTON SÉLECTEUR DU FOUR VENTILÉ. SIMBOLOS DE LOS MANDOS DEL SELECTOR DEL HORNO VENTILADO. Grill ventilato.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Lampade spia I forni sono dotati di 2 lampade spia. La prima, individuata dal n. 3, Fig. 1, indica la messa sotto tensione di un qualsiasi componente, mentre la seconda, individuata dal n.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Termostato di sicurezza Onde evitare pericolosi surriscaldamenti dovuti ad un uso scorretto dell’apparecchiatura oppure ad un difetto dei componenti, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che , in caso di funzionamento anomalo, stacca l’alimentazione elettrica.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FORNO VENTILATO (consigli per la cottura) Di seguito forniamo alcune indicazioni sui modi e sui tempi di cottura di alcune pietanze; è necessario comunque tener conto che quanto indicato si riferisce ad una cottura effettuata con forno in condizioni ottimali.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ELECTRICAL OVEN (cooking advice) Here is some information on ways of cooking some dishes and cooking times which refer to optimal baking conditions.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO OFEN MIT LÜFTUNG ( Ratschläge beim Garen) In der Folge geben wir Ihnen einige Anweisungen über Garmethode und Garzeiten von einigen Speisen.; man muss auf jeden Fall bedenken, dass was geschrieben korrekt ist , wenn sich der Ofen in einem optimalen Zustand befindet.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO FOUR VENTILÉ (conseils pour la cuisson) Nous indiquons ci-après quelques suggestions sur les modes de cuisson et les temps de cuisson de certains aliments : il faut toutefois de tenir compte du fait que ces données se réfèrent aux cuissons effectuées avec un four se trouvant dans des conditions optimales.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO HORNO VENTILADO (consejos para la cocción) A continuación, ofrecemos algunas indicaciones acerca de las modalidades y de los tiempos de cocción de algunas comidas; de todas formas, es necesario tener en cuenta que lo indicado se refiere a la cocción en un horno en condiciones óptimas.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Le spie non si accendono Suggerimenti Verificare il corretto allacciamento dell’apparecchiatura alla rete elettrica. Controllare l’impostazione corretta delle manopole per la cottura. Verificare l’interruttore (salvavita) dell’impianto elettrico.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Solutions Les voyants lumineux ne s’allument pas Vérifier que l’appareil soit correctement raccordé au réseau électrique Contrôler que la position des boutons de commande soit juste.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER INSTRUCTIONS FOR THE USER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio, staccare la spina dalla presa di corrente ed accertarsi che l’apparecchiatura sia fredda.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO Assicurarsi che il forno sia spento e che la spina sia staccata prima di sostituire la lampada, per evitare la possibilità di scosse elettriche. Svitare la protezione in vetro Fig. 4. Togliere la lampada svitandola e sostituirla con una nuova di pari caratteristiche. Riavvitare la protezione.
Mini convection ovens, electric models Analogic INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS POUR L’USAGER Caratteristiche tecniche Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Technical Features Dimensions Width Depth Height Technische Merkmale Abmessungen Breite Tiefe Höhe Volume della camera cottura Volume of cooking chamber Volumen des Garraums N° teglie Trays number Nr Einschüben Caractéristiqu Características es techniques técnicas Dimensions Dimensiones Anchura Profundidad Al
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Collegamento elettrico Le operazioni di installazione devono essere eseguite con estrema attenzione, da personale qualificato, secondo le norme in vigore.
Mini convection ovens, electric models Analogic ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Raccordement électrique Les opérations d’installation doivent être effectuées par des techniciens qualifiés, et dans le respect des normes en vigueur.