(Apply the label from warranty here) User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien RU Руководство по эксплуатации и техобслуживанию UK Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
INSTALLATION After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT • • • • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
TROUBLESHOOTING GUIDE The oven does not work: • • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The door will not open: • • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. IMPORTANT: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present): IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties. • Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour • Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge. MAINTENANCE - WARNING Use protective gloves.
REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7). 3. Reconnect the oven to the power supply. Fig. 6 Fig. 7 N.B.: - Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. - Lamps are available from our After-sales Service. IMPORTANT: - Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
COMPATIBLE ACCESSORIES (for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 6a 6b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Drip-tray (Fig. 1) For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke. Baking tray (Fig. 2) For baking biscuits, cakes and pizzas. Wire shelf (Fig.
CONTROL PANEL DESCRIPTION 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Function selector knob Electronic programmer Thermostat knob Red thermostat led HOW TO OPERATE THE OVEN • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking, turn the knobs to “0”. USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER 1.
Delaying cooking end time After selecting cooking time, press the middle button: the display shows , cooking end time and AUTO flashing in sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59 minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol switches off and AUTO remains lit, confirming the setting. To view cooking end time and change it if necessary, press the middle button and then press it again twice.
COOKING TABLE Recipe Preheating Shelf (from bottom) Temp.
Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temp. (°C) Time (min) Accessories Roast chicken - 2 200 55-65 Grill + drip tray with water on 1st level Roast potatoes - 3 200 45-55 Drip tray Roast Beef underdone - 3 200 30-40 Grill + drip tray with water on 1st level Leg of lamb / Knuckle - 3 200 55-70 Grill + drip tray N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
INSTALLATION Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
DIAGNOSTIC DES PANNES Le four ne marche pas • • Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé. La porte est bloquée : • • Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé. REMARQUE IMPORTANTE : durant la pyrolyse, il n’est pas possible d’ouvrir la porte du four.
Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) : REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le nettoyage du four, car ils pourraient endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses propriétés autonettoyantes.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : 1. Débranchez le four. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule grillée par une ampoule neuve (voir Remarque pour le type d’ampoule), revissez ensuite le couvercle de l’ampoule (Fig. 7). 3. Rebranchez le four. Fig. 6 Fig. 7 REMARQUE : - Utilisez exclusivement des ampoules incandescentes de 25-40W/230V type E-14, T300°C. - Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente.
ACCESSOIRES COMPATIBLES (pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 6a 6b Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Lèchefrite (Fig. 1) Pour recueillir les graisses et les particules d’aliments lorsqu’elle est placée sous la grille du four ou utilisée comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet, du poisson, etc., avec ou sans légumes.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Bouton de sélection des fonctions Programmateur électronique Bouton du thermostat Voyant rouge du thermostat MODE D’EMPLOI DU FOUR • Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. L’éclairage du four s’allume. • Tournez le bouton thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre et positionnez-le sur la température souhaitée. Le voyant du thermostat s’allume. Il s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Différé l’heure de fin de cuisson Après avoir sélectionné la durée de cuisson, appuyez sur la touche du milieu : l’afficheur visualise , l’heure de fin de cuisson et AUTO clignotent en séquence. Appuyez sur la touche + pour visualiser l’heure de fin de cuisson souhaitée (l’heure de fin de cuisson peut être différée de 23 heures et 59 minutes). Au bout de quelques secondes, l’afficheur visualise l’heure du jour, le symbole s’éteint et AUTO reste allumé, indiquant que le réglage a été effectué.
TABLEAU DE CUISSON Recette Préchauffage Gradin (du bas) Temp.
Recette Fonction Préchauffage Gradin (du bas) Temp. (°C) Poulet rôti - 2 200 55-65 Grille + lèchefrite avec eau au 1° gradin Pommes de terre au four - 3 200 45-55 Lèchefrite Rosbif saignant - 3 200 30-40 Grille + lèchefrite avec eau au 1° gradin Gigot d’agneau / Jarret - 3 200 55-70 Gril + lèchefrite REMARQUE : Les températures et les durées de cuisson sont fournies pour 4 portions.
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (lorsque demandé). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité à cuire et du type d’accessoire utilisé.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ В данном руководстве и на самом приборе даются важные указания и предусмотрены знаки, касающиеся соблюденя безопасности при пользовании прибором. Необходимо всегда соблюдать эти указания и знаки. Знак опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.
УСТАНОВКА После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, то дверца закрывается должным образом. В случае возникновения любых вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Чтобы избежать возможных повреждений, следует снимать духовку с основания из пенополистирола только перед установкой.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Духовка не работает • • Проверьте наличие напряжения в сети и то, правильно ли подключена духовка к электрической сети. Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка. Дверца не открывается • • Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка. ВАЖНО: Во время выполнения операции самоочистки дверца духовки заблокирована. Необходимо дождаться ее автоматической разблокировки (см.
Принадлежности • Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности ще горячие, пользуйтесь специальными варежками. Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ Замена задней лампочки (если предусмотрена) 1. Отключите духовку от электросети. 2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании ниже) и вкрутите плафон а свое место (Рис. 7). 3. Подключите духовку к электросети. Рис. 6 Рис. 7 ПРИМЕЧАНИЕ: - Используйте только лампочки накаливания, 25-40 Вт/230 В типа E-14, T 300°C. - Лампочки такого типа можно приобрести в сервисных центрах.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании) Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 7 Рис. 8 6a 6b Рис. 5 Рис. 6 Рис. 9 Противень для сбора жира (Рис. 1) Противень предназначен для сбора жира и кусочков пищи при установке его под решеткой. Его можно также испоьзовать в качестве емкости для приготовления мяса, курицы, рыбы с овощами или без них. Чтобы избежать дыма и брызг жира наливайте в противень небольшое количество воды.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Ручка выбора режима Электронный программатор Ручка термостата Индикатор термостата (красного цвета) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ • Поверните ручку выбора режима в положение, соответствующее нужному режиму. При этом загорится лампочка освещения духовки. • Поверните ручку термостата по часовой стрелке на нужную температуру. Индикатор термостата загорится и снова погаснет по достижении духовкой заданной температуры.
Отсрочка времени окончания приготовления После задания продолжительности приготовления нажмите среднюю кнопку: на дисплее будут поочередно выводиться , время окончания приготовления и мигающее слово AUTO. Нажимая кнопку +, задайте нужное время окончания приготовления (максимальная задаваемая отсрочка равна 23 часам 59 минутам). Через несколько секунд дисплей покажет текущее время, символ погаснет, а слово AUTO продолжит гореть, подтверждая успешное выполнение установки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД Блюдо Режим ПредварительУровень Темп.
Блюдо Режим ПредварительУровень Темп.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Как пользоваться таблицей приготовления блюд В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева (если он предусмотрен) не учитывается.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТВОЯ ВЛАСНА БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ДУЖЕ ВАЖЛИВІ Цей посібник з експлуатації, а також сам прилад містять важливу інформацію щодо правил техніки безпеки, яких завжди необхідно дотримуватись. Це символ небезпеки, який попереджає про можливий ризик як для користувача, так і для інших. Перед усіма повідомленнями про небезпеку стоятимуть символи небезпеки та терміни: НЕБЕЗПЕКА Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, спричиняє важкі ушкодження.
ВСТАНОВЛЕННЯ Після розпакування перевірте духову шафу на наявність пошкоджень, завданих їй під час транспортування, а також те, чи її дверцята зачиняються належним чином. У випадку виникнення будь-яких проблем зверніться до в магазин або до центру техобслуговування. Щоб не пошкодити прилад під час його встановлення, пінополіетиленову упаковку зніміть лише під час його встановлення.
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Духовка не працює: • • Перевірте, чи не було відімкнуто подачу електроенергії, зокрема, чи духову шафу підключено до мережі електроживлення. Вимкніть духовку та увімкніть знову, щоб перевірити, чи вдалося вирішити проблему. Дверцята не відчиняються: • • Вимкніть духовку, ввімкніть її знову й перевірте, чи вдалося вирішити проблему. ВАЖЛИВО: Під час автоматичного чищення дверцята духової шафи повинні бути зачинені.
Чищення задньої стінки та бокових стінок з каталітичним покриттям (якщо є): ВАЖЛИВО: Не користуватися абразивними та корозійними очищувачами, грубими щітками, губками та аерозолями, які можуть пошкодити чи зруйнувати каталітичне покриття. • Увімкніть порожню духову шафу приблизно на 1 год. при температурі 200°С, увімкнувши також вентилятор. • Зачекайте, поки духова шафа охолоне, перш ніж очистити її від можливих залишків їжі за допомогою губки.
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ У ДУХОВІЙ ШАФІ Щоб замінити лампочку (якщо є) 1. Від’єднайте кабель живлення від електромережі. 2. Відкрутіть скло, за яким встановлена лампочка (Мал. 6), замініть лампочку (див. пояснення щодо типу лампочки) та поставте скло на місце (Мал. 7). 3. Під’єднайте кабель живлення до електромережі. Мал. 6 Мал. 7 N.B.: - Використовуйте винятково лампочку розжарювання 25 40Вт/230В типу Е-14, яка витримує температуру до 300 °С. - Лампочки можна замовити у службі технічного обслуговування.
СУМІСНІ АКСЕСУАРИ (перелік аксесуарів, що постачаються в комплекті з духовкою, див. у технічній специфікації) Мал. 1 Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 Мал. 7 Мал. 8 6a 6b Мал. 5 Мал. 6 Мал. 9 Піддон (Мал. 1) Використовується для вловлювання жиру та шматочків їжі, коли встановлюється під решіткою, або як деко для риготування м'яса, курки та риби тощо, з овочами чи без них. Наливайте трохи води в піддон, щоб уникнути розбризкування жиру й утворення диму. Деко для випічки (Мал.
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1 1. 2. 3. 4. 2 3 4 Ручка перемикача функцій Електронний програматор Ручка термостата Червоний світлодіодний індикатор термостата ЯК КЕРУВАТИ ДУХОВКОЮ • Поверніть ручку перемикача на відповідну температуру. У духовій шафі увімкнеться лампочка. • Поверніть ручку термостата за годинниковою стрілкою на необхідну температуру. Індикатор термостата загориться і вимкнеться, коли духовка досягне вибраної температури. По закінченню приготування поверніть ручку на “0”.
Затримка часу завершення готування Встановивши час готування, натисніть середню кнопку: на дисплеї відобразиться , час готування і символ AUTO блиматимуть по черзі. Натисніть кнопку +, щоб побачити встановлений час завершення готування (час завершення готування можна відкласти максимально на 23 години 59 хвилин). За кілька секунд на дисплеї відобразиться час доби, символ , а символ AUTO продовжуватимете горіти, підтверджуючи налаштування.
ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ Рецепт Функція Прогрівання Полиця Температура (рахуючи знизу) (°C) Час Аксесуари (хв.
Рецепт Функція Прогрівання Полиця Температура (рахуючи знизу) (°C) Час Аксесуари (хв.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ Як читати таблицю приготування В таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох полицях одночасно. Час готування починається з моменту, коли продукти поставили в духовку, без врахування часу прогрівання (ящо необхідно). Вказані температура та час готування є орієнтовними і залежать від кількості продуктів та типу аксесуарів, що застосовуються.
5019 610 01288 GB FR RU UA Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA 10/2011