AKZM 797 User and maintenance manual Manual del Usuario y de Mantenimiento Manual do utilizador e de manutenção IT Manuale d’uso e manutenzione
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
- - Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements. Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on. Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance. Do not use containers made of synthetic materials. Overheated oils and fats catch fire easily.
During use: - Do not place heavy objects on the door as they could damage it. Do not cling to the door or hang anything from the handle. Do not cover the inside of the oven with aluminium foil. Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating. Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating. Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide“. 2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists. If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
MAINTENANCE - WARNING Use protective gloves. Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect the appliance from the power supply. REMOVING THE DOOR To remove the door: 1. 2. 3. Open the door fully. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2). To refit the door: 1. 2. 3. 4. Insert the hinges in their seats. Open the door fully.
REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. 3. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3). 3. Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7). 4.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be removed) 5. Light 6. Circular heating element (not visible) 7. Fan 8. Turnspit (if present) 9. Lower heating element (hidden) 10. Door 11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 12. Rear wall N.B.
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal. Fig. 1 1. 2. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3). 4. To remove the wire shelf proceed in reverse order.
DESCRIPTION OF DISPLAY I H G F E A B A. B. C. D. E. F. G. H. I.
FAST PREHEATING 1. 2. 3. 4. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function. Confirm by pressing : the settings are shown on the display. If the proposed temperature is that desired, press button . To change the temperature, proceed as described in previous paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set temperature is reached, the corresponding value (e.g. 200°C) appears on the display and the acoustic signal sounds.
TIMER This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes. 1. With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time. 2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show “00:00:00” and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day appears on the display).
Bread 1. 2. 3. 4. Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside. Press to select the function. Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with button . Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking. Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”.
FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB OFF To halt cooking and switch off the oven. LAMP To switch the oven interior light on/off. DEFROST To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. SPECIALS For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried or flans). Place food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the KEEP WARM oven is above 65°.
FUNCTION SELECTOR KNOB (Continued) SETTINGS For the display settings (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function). To bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two programmes with predefined settings. Simply indicate the values required BREAD/PIZZA (temperature and time) and the oven will manage the cooking cycle automatically. Place the dough on the 2nd shelf after preheating the oven. To preheat the oven quickly.
COOKING TABLES Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temp.
Recipe Savoury pies (vegetable pie, quiche lorraine) Vols-au-vent / Puff pastry crackers Function Preheating Shelf (from bottom) Temp.
Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temp.
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temp.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
- - Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias. No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera en funcionamiento inadvertidamente. No calentar o cocinar en el aparato latas o recipientes cerrados herméticamente. Podrían explotar y dañar el aparato debido a la presión que se genera en el interior. No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
Durante el uso: - No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla. No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa. No cubrir el interior del horno con papel de aluminio. No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado. No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de Asistencia: 1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”. 2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - Utilice guantes de seguridad. Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el aparato de la red eléctrica. EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para extraer la puerta: 1. 2. 3. Abra la puerta por completo. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1). Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2). Para montar la puerta: 1. 2. 3. 4. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO Para cambiar la bombilla posterior (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa. 3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica. Para cambiar la bombilla lateral (si la hay): 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3). 3.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN 1. Panel de mandos 2. Resistencia superior/grill 3. Ventilador de refrigeración (no visible) 4. Placa de datos (no debe retirarse) 5. Bombillas 6. Resistencia circular (no visible) 7. Ventilador 8. Asador giratorio (si lo incluye) 9. Resistencia inferior (no visible) 10. Puerta 11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno) 12.
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 1. 2. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1). Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3). 4.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA I H G F E A B A. B. C. D. E. F. G. H. I.
PRECALENTADO RÁPIDO 1. 2. 3. 4. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo . Confirme con la tecla : los ajustes aparecen en la pantalla. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones anteriores. En la pantalla aparece PRE. Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor correspondiente (por ej. 200°), acompañado de una señal acústica.
CUENTAMINUTOS Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos. 1. Con el selector de Funciones en cero, gire el selector de Navegación hasta visualizar el tiempo deseado. 2. Pulse la tecla para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece “0:00” y se activa una señal acústica.
Pan 1. 2. 3. 4. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN” y a su lado AUTO. Pulse para seleccionar la función. Gire el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 180°C y 220°C) y confirme con la tecla . Gire el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulse para dar inicio a la cocción. Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN”.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES SELECTOR DE FUNCIONES OFF ESPECIALES LÁMPARA Para interrumpir la cocción y apagar el horno. Para encender/apagar la bombilla interior del horno. Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para DESCONGELAR impedir la deshidratación de la superficie. Función adecuada para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (ej.
SELECTOR DE FUNCIONES (Continuación) AJUSTES PAN/PIZZA PRECALENT. RÁPIDO Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético). Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores (temperatura y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel después de precalentar el horno. Para precalentar el horno con rapidez.
TABLA DE COCCIÓN Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Temp.
Receta Pizzas congeladas Tartas saladas (tarta de verdura, quiche) Volovanes, canapés de hojaldre Lasaña, pasta al horno, canelones, budines Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 1 kg Pavo, oca 3 kg Pescado al horno/en papillote (lomo, entero) Verduras rellenas (tomates, calabacines, berenjenas) Pan tostado Función PreNivel (desde Temp.
Receta Función PreNivel (desde calentado la base) Temp.
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07 Receta Función PreNivel (desde Temp. Tiempo Accesorios y notas calentado la base) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentado (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros.
- - - - No final da cozedura, abra a porta do aparelho com cuidado, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao seu interior. Quando a porta do aparelho está fechada o ar quente sai pela abertura situada por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas de ventilação. Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências. Não coloque materiais inflamáveis no interior ou junto do aparelho.
LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICA Verifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa de características está situada na extremidade frontal do forno (visível com a porta aberta). • A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) deve ser efectuada por um técnico qualificado. Contacte um centro de assistência técnica autorizado.
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O forno não funciona: • • Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente. Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se a avaria ficou resolvida. O programador electrónico não funciona: • Se o visor apresentar a letra “ ” seguida de um número, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo. Especifique neste caso o número que segue a letra “ ”. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: 1.
Acessórios: • • Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes. Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO Para substituir a lâmpada traseira (se existente): 1. Desligue o forno da corrente eléctrica. 2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada. 3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica. Para substituir a lâmpada lateral (se existente): 1. Desligue o forno da corrente eléctrica. 2. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios, se existentes (Fig. 3). 3.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO 1. Painel de controlo 2. Resistência superior/grelhador 3. Ventoinha de arrefecimento (não visível) 4. Chapa de características (não remover) 5. Luz 6. Resistência circular (não visível) 7. Ventilador 8. Espeto (se existente) 9. Resistência inferior (não visível) 10. Porta 11. Posição das calhas (o número do nível é indicado na parte frontal do forno) 12.
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 1. 2. Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1). Incline a grelha em correspondência com a posição de bloqueio “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Coloque a grelha na posição horizontal e empurre-a até estar completamente introduzida “C” (Fig. 3). 4. Para retirar a grelha proceda no sentido inverso.
DESCRIÇÃO DO VISOR I H G F E A B C D A. Visualização das resistências activas para diversas funções B. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, duração da cozedura, hora do fim da cozedura, hora actual. C. Informações relacionadas com as funções pré-seleccionadas D. Função automática PÃO/PIZZA seleccionada E. Indicação porta do forno fechada durante o ciclo de limpeza automática (limpeza pirolítica) F. Temperatura interna do forno G.
PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO 1. 2. 3. 4. Seleccione a função pré-aquecimento rápido colocando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo . Confirme com a tecla : as definições surgem no visor. Se a temperatura proposta corresponder à pretendida, prima a tecla . Para modificar, proceda como indicado nos parágrafos anteriores. No visor surge a indicação PRE. Ao atingir a temperatura definida, esta será substituída pelo respectivo valor (ex. 200°), acompanhado por um sinal sonoro.
INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNO No final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do compartimento for superior aos 50ºC, no visor surgirá a indicação CALOR, com a indicação da temperatura actual. Quando o calor residual atingir os 50°C, no visor surgirá novamente a hora actual. TEMPORIZADOR Esta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo de cozedura da massa.
Pão 1. 2. 3. 4. Rode o botão “Funções” para o símbolo : o visor exibe “PÃO” e ao lado a indicação AUTO. Prima para seleccionar a função. Rode o botão “Navegação” para programar a temperatura pretendida (entre 180°C e 220°C) e confirme com a tecla . Rode o botão “Navegação” para programar a duração da cozedura pretendida e prima para dar início à cozedura. Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Rode o botão “Funções” para o símbolo : o visor exibe “PÃO”.
TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES BOTÃO DE FUNÇÕES OFF FUNÇÕES ESPECIAIS LÂMPADA Para interromper a cozedura e desligar o forno. Para ligar/desligar a lâmpada no interior do forno. Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o alimento na DESCONGELAÇÃO embalagem para impedir a desidratação da superfície. Para manter quentes e crocantes os alimentos depois de cozinhados (ex: carnes, fritos, desenformados).
GRELHADOR TURBO GRILL DEFINIÇÕES PÃO/PIZZA PRÉ-AQUEC. RÁPIDO BOTÃO DE FUNÇÕES (Continuação) Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pão. Sugere-se que coloque o alimento no 4° ou 5° nível. Para grelhar carne, é aconselhável utilizar uma pingadeira para recolher o líquido da cozedura. Coloque-a no 3°/4° nível, adicionando cerca de meio litro de água. Não é necessário pré-aquecer o forno. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada.
TABELA DE COZEDURA Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp.
Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp.
Receita Borrego/vitela/ vaca/porco 1kg Frango/coelho/ pato 1kg Peru/ganso 3 kg Peixe no forno/em cartucho de papel (filete, inteiro) Legumes recheados (tomates, courgettes, beringelas) Pão tostado Função Préaque- Nível (a partir Temp.
Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp.
RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07 Receita Função Préaque- Nível (a partir Temp. Tempo Acessórios e notas cimento de baixo) (°C) (°C) IEC 60350:2009-03 § 8.4.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário). As temperaturas e os tempos de cozedura são meramente indicativos e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessórios utilizados.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
- - - - A fine cottura, aprire lo sportello dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di accedere al suo interno. Quando lo sportello dell’apparecchio è chiuso l’aria calda fuoriesce dall’apertura sopra il pannello di controllo. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione. Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
RACCOMANDAZIONI GENERALI Prima dell’utilizzo: - Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori. Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi derivanti da materiale isolante e grassi di protezione. Durante l’utilizzo: - Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla. Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.
SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: 1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”. 2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
MANUTENZIONE AVVERTENZA - Utilizzare guanti protettivi. Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. RIMOZIONE DELLA PORTA Per togliere la porta: 1. 2. 3. Aprire completamente la porta. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fermo (Fig. 1). Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa (D) (Fig. 2). Per riposizionare la porta: 1. 2. 3. 4.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione): 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. 2. Svitare il copri-lampada (Fig. 6), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il coprilampada. 3. Ricollegare il forno alla rete elettrica. Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione): 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. 2. Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione (Fig. 3). 3.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. Pannello comandi 2. Resistenza superiore/grill 3. Ventola raffreddamento (non visibile) 4. Targhetta matricola (da non rimuovere) 5. Lampade 6. Resistenza circolare (non visibile) 7. Ventola 8. Girarrosto (se in dotazione) 9. Resistenza inferiore (non visibile) 10. Porta 11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno) 12.
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 1. 2. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3). 4.
DESCRIZIONE DISPLAY I H G F E A B A. B. C. D. E. F. G. H. I.
PRERISCALDAMENTO RAPIDO 1. 2. 3. 4. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo . Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display. Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata premere il tasto . Per modificarla procedere come indicato nei paragrafi precedenti. Sul display appare la scritta PRE. Al raggiungimento della temperatura impostata, questa verrà sostituita dal relativo valore (es.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai 50°C, sul display appare la scritta CALDO con indicata la temperatura presente in quel momento. Quando il calore residuo raggiunge i 50°C, sul display ritorna l’ora corrente. CONTAMINUTI Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta.
Pane 1. 2. 3. 4. Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza “PANE” con a fianco la scritta AUTO. Premere per selezionare la funzione. Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 180°C e 220°C) e confermare con il tasto . Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere per avviare la cottura. Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “PANE”.
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI OFF LAMPADINA Per interrompere la cottura e spegnere il forno. Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno. FUNZIONI SPECIALI Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento SCONGELAMENTO nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie.
MANOPOLA FUNZIONI (Continua) IMPOSTAZIONI PANE/PIZZA PRERISCALDAM. RAPIDO Per impostare il display (lingua, ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico). Per cuocere diversi tipi e formati di pane e pizza. All’interno di questa funzione, sono presenti due programmi le cui impostazioni sono predefinite. Basterà soltanto indicare i valori richiesti (temperatura e tempo) e il forno gestirà automaticamente il ciclo di cottura ottimale.
TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscal- Livello damento (dal basso) Temp.
Ricetta Torte salate (torta di verdura, quiche) Funzione Preriscal- Livello damento (dal basso) - 3 - 1-4 - 1-3-5 - 3 - 1-4 - 1-3-5 - Temp. (°C) Tempo Accessori e note (min) 180-190 40-55 Tortiera su griglia Liv. 4: tortiera su griglia Liv. 1: tortiera su griglia Liv. 5: tortiera su griglia Liv. 3: tortiera su griglia 180 - 190 45 - 70* Liv. 1: leccarda / piastra dolci + tortiera 180-190 45-70 190-200 20-30 Leccarda / piastra dolci Liv. 4: teglia su griglia Liv.
Ricetta Funzione Preriscal- Livello damento (dal basso) Patate arrosto - 3 Verdure gratinate - 3 Temp. (°C) Tempo Accessori e note (min) Leccarda / piastra dolci 2 (Medio) 45-55 (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario) 3 (Alto) 10-15 Teglia su griglia Liv. 4: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o teglia su griglia Liv. 4: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o teglia su griglia Liv. 4: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o teglia su griglia Liv. 5: teglia su griglia Liv.
RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07 Ricetta Funzione Preriscal- Livello Temp. Tempo Accessori e note damento (dal basso) (°C) (min) IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Biscotti di pastafrolla (Shortbread) - 3 170 15-30 Leccarda / piastra dolci - 1-4 160 20-35 - 3 170 25-35 Leccarda / piastra dolci - 1-4 160 30-40 - 2 170 30-40 Tortiera su griglia - 2/3 185 70-90 Tortiera su griglia - 1-4 175 75-95 - 5 3 (Alto) 3-6 - 5 Liv.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio.
IT78
5019 310 01564 GB ES PT IT Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 07/2012