C Z AMW 479 S K R O D E www.whirlpool.
C Z INSTALACE MONTÁŽ SPOTŘEBIČE PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny. PŘED PŘIPOJENÍM ZKONTROLUJTE, ZDA NAPĚTÍ na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší ve vaší domácnosti. NESNÍMEJTE KRYTY VSTUPU MIKROVLN umístěné na vnitřní boční straně trouby. Chrání přívodní kanálky mikrovln před tukem a zbytky jídel. PŘED INSTALACÍ TROUBY SE PŘESVĚDČTE, že je trouba prázdná. ZKONTROLUJTE, ZDA TROUBA NENÍ POŠKOZENÁ.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ NEOHŘÍVEJTE A NEPOUŽÍVEJTE HOŘLAVÉ MATERIÁLY uvnitř mikrovlnné trouby nebo v její blízkosti. Výpary mohou způsobit požár nebo výbuch. NEPOUŽÍVEJTE MIKROVLNNOU troubu k sušení oděvů, papíru, koření, bylin, dřeva, květů, ovoce nebo jiného hořlavého materiálu. Mohlo by dojít k požáru. POKUD BY SE UVNITŘ NEBO VNĚ MIKROVLNNÉ TROUBY NĚCO VZŇALO, NEBO SI VŠIMNETE KOUŘE, neotevírejte dvířka a troubu vypněte.
C Z DŮLEŽITÉ RADY VŠEOBECNÉ ÚDAJE TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRADNĚ K DOMÁCÍMU POUŽITÍ! MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla by se tím poškodit. JESTLIŽE SE CVIČÍTE V ovládání trouby, vložte dovnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí. NEPOUŽÍVEJTE TROUBU ke skladování žádných předmětů. DRÁTĚNÉ UZÁVĚRY z plastových nebo papírových sáčků před vložením do mikrovlnné trouby odstraňte.
PŘÍSLUŠENSTVÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJE NA TRHU JE mnoho různých druhů příslušenství. Před nákupem se vždy ujistěte, že je nádobí vhodné pro mikrovlnnou troubu. NÁDOBY, KTERÉ SE POUŽÍVAJÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ,musí být pro ni vhodné a musí být z materiálu, kterým mohou mikrovlny ně procházet. vol- KDYŽ VKLÁDÁTE NÁDOBY S JÍDLEM do mikrovlnné trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního prostoru trouby. To je důležité zvláště u doplňků z kovu nebo s kovovými částmi.
C Z OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKA TATO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE SE ZAPNE MINUTU PO přepnutí trouby do klidového stavu. (Trouba je v pohotovostním stavu “stand by”, když se na displeji ukazuje denní čas nebo - pokud hodiny nebyly nastaveny - když je displej prázdný). BEZPEČNOSTNÍ POJISTKU UVOLNÍTE OTEVŘENÍM A ZAVŘENÍM DVÍŘEK , např. při vložení jídla do trouby. Jinak se na displeji zobrazí “door ” (dvířka).
HODINY C Z q wr et KDYŽ SE SPOTŘEBIČ PŘIPOJÍ K SÍTI POPRVÉ nebo po výpadku elektřiny, je displej prázdný. Pokud jste nenařídili hodiny, bude displej prázdný tak dlouho, dokud nenastavíte dobu vaření. q STISKNĚTE TLAČÍTKO HODIN (na 3 vteřiny) až začne levá číslice (hodiny) blikat. w TLAČÍTKY +/- nastavte hodinu. e STISKNĚTE TLAČÍTKO HODIN. (Blikají dvě číslice vpravo - minuty). r TLAČÍTKY +/- nastavte minuty. t STISKNĚTE TLAČÍTKO START. HODINY JSOU NAŘÍZENÉ A JSOU V CHODU.
JAK VAŘIT A OHŘÍVAT S MIKROVLNAMI C Z w q e TUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření a pečení nebo ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa. q w e TLAČÍTKY +/- nastavte čas. OPAKOVANÝM STISKNUTÍM TLAČÍTKA VÝKONU nastavte výkon. STISKNĚTE TLAČÍTKO START. PO SPUŠTĚNÍ VAŘENÍ: Čas lze snadno prodlužovat ve 30vteřinových krocích stisknutím tlačítka Start. Každým stisknutím se doba prodlouží o 30 vteřin. Čas se také dá prodlužovat nebo zkracovat stisknutím tlačítek+/-.
RUČNÍ NASTAVENÍ ROZMRAZOVÁNÍ POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ v části “Jak vařit a ohřívat s mikrovlnami” a pro rozmrazování zvolte ručně výkon 160 W. JÍDLO PRAVIDELNĚ SLEDUJTE A KONTROLUJTE. Postupně sami zjistíte, jakou dobu různé množství jídla potřebuje. MRAŽENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH SÁČCÍCH, plastových fóliích nebo lepenkových krabičkách můžete vložit přímo do trouby jen tehdy, nejsou-li na obalu kovové části (např. svorky). VELKÉ KUSY uprostřed rozmrazování obraťte.
JET DEFROST C Z q w e TUTO FUNKCI POUŽIJTE POUZE k rychlému rozmrazování masa, drůbeže, zeleniny a chleba. FUNKCI RYCHLÉHO ROZMRAZENÍ JET DEFROST byste měli používat pouze pro čistou váhu v rozmezí 100 - 2 kg. q w e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET DEFROST. STISKNĚTE TLAČÍTKA +/- k nastavení váhy potravin. STISKNĚTE TLAČÍTKO START. UPROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla Otevřete dvířka. Obraťte jídlo. Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.
JET START C Z TATO FUNKCE SE POUŽÍVÁ k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo čaje. STISKNUTÍM TOHOTO tlačítka se trouba automaticky zapne na plný výkon s dobou tepelné úpravy nastavenou na 30 vteřin. Každým dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vteřin. I po spuštění funkce se dá čas prodlužovat nebo zkracovat stisknutím tlačítek +/-. PAMĚŤ q w PAMĚŤOVÁ FUNKCE ZAJIŠŤUJE snadné a rychlé vyvolání oblíbeného nastavení.
VAŘENÍ V PÁŘE C Z q w e r TUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE k přípravě zeleniny a ryb. S TOUTO FUNKCÍ VŽDY POUŽIJTE DODÁVANÝ PAŘÁK. q w e r STISKNĚTE TLAČÍTKO VAŘENÍ V PÁŘE STEAM. OPAKOVANĚ STISKNĚTE TLAČÍTKO VAŘENÍ V PÁŘE k nastavení třídy potravin. STISKNĚTE TLAČÍTKA +/- k nastavení váhy potravin. STISKNĚTE TLAČÍTKO START. JÍDLO položte na síto pařáku. PŘIDEJTE 100 ml (1dl) vody do dolní části pařáku. PAŘÁK JE určený pouze k používání s mikrovlnami. NIKDY HO NEPOUŽÍVEJTE S JINOU FUNKCÍ.
VAŘENÍ V PÁŘE C Z VAŘENÍ ZELENINY ZELENINU POLOŽTE na síto. Do spodní části přilijte 100 ml vody. Zakryjte pokličkou a nastavte čas. MĚKKÁ ZELENINA jako brokolice a pórek vyžadují 2-3 minuty vaření. TVRDŠÍ ZELENINA jako mrkev a brambory vyžadují 4-5 minut vaření. q w e BRAMBORY / KOŘENOVÁ ZELENINA (150 g - 500 g) VAŘTE STEJNÉ KOUSKY. Zeleninu pokrájejte na stejně velké kousky. Po vaření nechte ještě 1-2 minuty dojít.
C Z ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ JE JEDINOU ÚDRŽBOU, která je obvykle nutná. NEBUDETE-LI TROUBU UDRŽOVAT v čistém stavu, může dojít k poškození povrchu, ke zkrácení životnosti spotřebiče a případně i vytvoření nebezpečné situace. NEPOUŽÍVEJTE DRSNÉ HOUBIČKY, ČISTICÍ PROSTŘEDKY S DRSNÝMI ČÁSTICEMI , kovové drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější plochy trouby.
JAK ODSTRANIT PORUCHU POKUD TROUBA NEFUNGUJE, nevolejte hned do servisu, ale proveďte tyto kontroly: Otočný talíř a držák otočného talíře jsou řádně usazeny na svém místě. Zástrčka je správně zasunuta do síťové zásuvky. Dvířka jsou správně zavřena. Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vypnutý elektrický proud. Zkontrolujte, zda má trouba dostatečné větrání. Počkejte asi deset minut a pak troubu znovu zapněte. Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít a zavřít.
C Z RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JAK DOKLÁDÁ RECYKLAČNÍ SYMBOL, krabici, v níž je výrobek zabalen, lze beze zbytku recyklovat. Řiďte se platnými pokyny pro odstraňování odpadu. Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén apod.) může být pro děti nebezpečný, proto jej uschovejte mimo jejich dosah. TENTO SPOTŘEBIČ je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
INŠTALÁCIA MONTÁŽ SPOTREBIČA PRI INŠTALÁCII spotrebiča postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž. PRED PRIPOJENÍM SKONTROLUJTE, či napätie na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. NEODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZAumiestené na bočnej stene vnútra rúry. Zabraňujú možnosti vniknutia častíc jedla a tuku do vstupných kanálov mikrovĺn. NÝMI MIKROVLNAMI PRED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, či je vnútro rúry prázdne. SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE NEZOHRIEVAJTE, ani nepoužívajte v rúre, ani v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečie požiaru alebo výbuchu. MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE NA SUŠENIE TEXTILU, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia, ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar. S K PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ ÚDAJE SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE pri použití mikrovĺn zapínať bez potravín vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie. PRI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí. VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie. PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE Z PA- TEKUTINY NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA.
PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNÉ ÚDAJE S K V SÚČASNOSTI JE na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE, či sú používané pomôcky vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny. PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM DO MIKROVLNNEJ rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien. Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE JEDNU MINÚTU POTOMčo sa rúra vráti do “stand by mode” (pohotovostného režimu). (Rúra je v pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje čas v 24-hodinovom formáte, alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je displej prázdny). BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM a zatvorením dvierok, napr. pri vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí “door ” (dvierka).
HODINY q S K wr e t PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA do elektrickej siete alebo po výpadku napájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla. q w e r t STLAČTE TLAČIDLO HODÍN (na 3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá čislica (hodiny). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili hodiny. STLAČTE TLAČIDLO HODÍN. (BLIKAJÚ DVE PRAVÉ ČÍSLICE (MINÚTY)). STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/- , aby ste nastavili minúty. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI w q S K e POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa. q w e STLÁČAJTE TLAČIDLÁ +/-, aby ste nastavili čas. OPAKOVANE TLAČTE TLAČIDLO VÝKONU, aby ste nastavili výkon. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. PO ZAPNUTÍ VARENIA: Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Okrem toho môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste nastavenie predĺžili alebo skrátili.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE S K POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV PRE “Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte výkon 160 W, ak rozmrazujete manuálne. JEDLÁ PRAVIDELNE SLEDUJTE A KONTROLUJTE. Skúsenosť Vás naučí odhadovať časy potrebné na rôzne množstvá potravín. MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť priamo do rúry, ak obal nemá žiadne kovové časti (napr. svorky). VEĽKÉ KUSY S KĹBOM v polovici rozmrazovania obráťte. TVAR BALÍČKA OVPLYVŇUJE čas rozmrazovania.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE q w S K e TÁTO FUNKCIA sa používa IBA na rozmrazovanie mäsa, rýb a hydiny. ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE MÔŽETE použiť iba pri potravinách s čistou hmotnosťou 100 - 2 kg. q w e STLAČTE TLAČIDLO JET DEFROST (ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE). STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / -, nastavte hmotnosť potravín. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. V POLOVICI ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví s upozornením TURN FOOD (obrátiť potraviny). Otvorte dvierka. Jedlo obráťte.
JET ŠTART S K TÁTO FUNKCIA sa používa na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako; vývary, káva alebo čaj. STLAČENÍM SA AUTOMATICKY ZAČÍNA OHREV S PLNÝM MIKROVLNNÝM VÝKONOM, čas varenia sa nastaví na 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí funkcie. PAMÄŤ q w FUNKCIA PAMÄTI Vám umožní jednoducho znovu vyvolať obľúbené nastavenie.
VARENIE V PARE qw e S K r POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny a rýb. VŽDY POUŽÍVAJTE DODÁVANÝ PARÁK pri použití tejto funkcie. q w e r STLAČTE TLAČIDLO VARENIA V PARE. OPAKOVANE STLÁČAJTE TLAČIDLO VARENIA V PARE, aby ste nastavili triedu potravín. 8) STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / -, nastavte hmotnosť potravín. STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. ULOŽTE POTRAVINY na mriežku paráka. VLEJTE DO SPODNEJ ČASTI PARÁKA 100 ml (1dl) vody.
VARENIE V PARE S K VARENIE ZELENINY VLOŽTE ZELENINU do paráka. Do jeho spodnej časti vlejte 100 ml vody. Prikryte vekom a nastavte dobu varenia. MÄKKÁ ZELENINA, ako brokolica a pór potrebujú na uvarenie 2-3 minúty. TVRDŠIA ZELENINA, ako mrkva a zemiaky, potrebuje na uvarenie 4-5 minút. q w e ZEMIAKY / KOREŇOVÁ ZELENINA (150g - 500g) ZELENINA (150g - 500g) (Karfiol a brokolica) POUŽÍVAJTE ROVNAKO VEĽKÉ KÚSKY. Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké kúsky.
ÚDRŽBA A ČISTENIE JEDINOU POTREBNOU/DF > údržbou je čistenie. NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, aby bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie. NEPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE ČISTIDLÁ , drsné umývacie handričky a pod. pretože poškodzujú ovládací panel, vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry. Používajte hubku namočenú do teplej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo papierovú utierku a rozprašovací čistič na sklo.
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV AK RÚRA NEFUNGUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu, skontrolujte: Správne uloženie otočného taniera a držiaka otočného taniera. Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zásuvke. Správne zatvorenie dvierok. Skontrolujte poistky a skontrolujte, či je v sieti elektrický prúd. Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie. Počkajte desať minút a znovu sa pokúste uviesť rúru do činnosti. Otvorte a zatvorte dvierka,> potom skúste rúru znovu zapnúť.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA CELÝ OBAL SA MÔŽE RECYKLOVAŤ, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. Obal likvidujte podľa platných predpisov. Obaly (plastové vrecia, polystyrén a pod.) predstavujúce potenciálne nebezpečenstvo, preto ich neodkladajte v dosahu detí. TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
INSTALAREA MONTAREA APARATULUI RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE DE MONTARE LIVRATE SEPARAT atunci când instalaţi aparatul. R O ÎNAINTE DE RACORDARE CONTROLAŢI DACĂ TENSIUNEA de pe plăcuţa cu datele tehnice corespunde tensiunii din locuinţa dumneavoastră. NU SCOATEŢI PLĂCILE DE PROTECŢIE A ADMISIEI MIaflate pe partea laterală a peretelui cavităţii cuptorului. Acestea împiedică intrarea particulelor de grăsime şi de murdărie în canalele de admisie a microundelor.
NORME DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOARE CONSULTAŢII NU ÎNCĂLZIŢI ŞI NU UTILIZAŢI MATERIALE INFLAMABILEînăuntrul cuptorului sau lângă cuptor. Vaporii pot crea riscul de incendiu sau explozie. NU UTILIZAŢI CUPTORUL DVS. CU MICROUNDE pentru a usca îmbrăcăminte, hârtie, mirodenii, ierburi aromate, lemn, flori, fructe sau alte materiale combustibile. Există pericol de incendiu.
PRECAUŢII GENERALITĂŢI ACEST APARAT ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZUL CASNIC! APARATUL NU TREBUIE SĂ FIE PUS ÎN FUNCŢIUNE fără alimente în cuptor când se utilizează microundele. Funcţionarea în acest mod poate deteriora aparatul. R O DACĂ FACEŢI ÎNCERCĂRI PENTRU UTILIZAREA cuptorului, puneţi un pahar de apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora. NU UTILIZAŢI CAVITATEA SA pentru a depozita obiecte de nici un fel.
ACCESORII GENERALITĂŢI EXISTĂ nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, verificaţi ca acestea să fie adecvate utilizării la microunde. CONTROLAŢI CA USTENSILELE UTILIZATE să fie rezistente la cuptor şi să permită trecerea microundelor prin ele, înainte de a începe coacerea. CÂND PUNEŢI ALIMENTELE ŞI ACCESORIILE în cuptorul cu microunde, verificaţi ca acestea să nu intre în contact cu partea interioară a cuptorului.
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA PORNIRII / SIGURANŢA PENTRU COPII ACEASTĂ FUNCŢIE AUTOMATĂ DE SIGURANŢĂ ESTE ACTIVATĂ LA UN MINUT DUPĂ ce cuptorul a revenit în “modul stand by”. (Cuptorul este în “stand by” (repaus) când ora este afişată în format 24 de ore sau, dacă ceasul nu a fost reglat, când afişajul este gol). R O UŞA TREBUIE SĂ FIE DESCHISĂ ŞI ÎNCHISĂ, de exemplu pentru punerea alimentelor înăuntru, înainte ca dispozitivul de siguranţă să fie eliberat. În caz contrar, afişajul va indica “door (uşa)”.
CEASUL q w r e t CÂND APARATUL ESTE CONECTAT PENTRU PRIMA DATĂ LA CURENT sau după o întrerupere de curent, afişajul este gol. Dacă ceasul nu e reglat, afişajul va rămâne gol până ce veţi regla durata de coacere. q APĂSAŢI PE BUTONUL CEAS (3 secunde) până când cifra din stânga (pentru oră) clipeşte intermi tent. w e r t APĂSAŢI PE BUTOANELE +/- PENTRU A REGLA ORELE. R O APĂSAŢI PE BUTONUL CEAS. (Cele două cifre (minutele) din partea dreaptă clipesc intermitent).
GĂTITUL ŞI ÎNCĂLZIREA CU MICROUNDE w q e UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru gătitul normal şi pentru încălzirea alimentelor ca legumele, peştele, cartofii şi carnea. R O q w e APĂSAŢI PE BUTOANELE +/- PENTRU a regla durata. APĂSAŢI PE BUTONUL DE PUTERE ÎN MOD repetat pentru a regla puterea. APĂSAŢI PE BUTONUL START. O DATĂ CE PROCESUL DE COACERE A ÎNCEPUT: Durata poate fi uşor mărită în etape de 30 de secunde prin apăsarea butonului Start. Fiecare apăsare va mări durata cu 30 de secunde.
DECONGELAREA MANUALĂ URMAŢI PROCEDURA pentru “Gătitul şi Încălzirea cu microunde” şi alegeţi nivelul de putere 160 W când decongelaţi manual. CONTROLAŢI ŞI INSPECTAŢI CU REGULARITATE ALIMENTELE. Experienţa vă va ajuta să descoperiţi care este durata corectă pentru diversele cantităţi. ALIMENTE CONGELATE ÎN PUNGI DE PLASTIC, peliculă de plastic sau ambalaje din carton pot fi puse direct în cuptor, atâta timp cât ambalajul nu conţine părţi metalice (de exemplu sârmuliţe de metal).
DECONGELARE JET JET DEFROST q w R O e UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU A DECONGELA NUMAI CARNE, PEŞTE ŞI PASĂRE. FUNCŢIA DECONGELARE JET TREBUIE UTILIZATĂ DOAR dacă greutatea netă e cuprinsă între 100 g - 2 Kg. q w e APĂSAŢI PE BUTONUL DE DECONGELARE JET. APĂSAŢI PE BUTOANELE +/- PENTRU a regla greutatea alimentelor. APĂSAŢI PE BUTONUL START. LA JUMĂTATEA PROCESULUI DE DECONGELARE CUPTORUL SE OPREŞTE ŞI VĂ CERE SĂ ÎNTOARCEŢI ALIMENTELE TURN FOOD. Deschideţi uşa. Întoarceţi alimentele.
FUNCŢIA JET START ACEASTĂ FUNCŢIE ESTE UTILIZATĂ PENTRU încălzirea rapidă a alimentelor care conţin o cantitate mare de apă, ca de exemplu: supe lichide, cafea sau ceai. APĂSAŢI PENTRU A PORNI AUTOMAT cu nivelul maxim de putere al microundelor şi cu durata de coacere fixată la 30 secunde. Cu fiecare apăsare în plus durata se măreşte cu 30 de secunde. Puteţi, de asemenea, modifica durata prin apăsarea pe butoanele +/- pentru mărirea sau micşorarea duratei după pornirea funcţiei.
ABURI STEAM q w e R O r UTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE PENTRU alimente ca legumele şi peştele. UTILIZAŢI ÎNTOTDEAUNA OALA DE GĂTIT CU ABURI DIN DOTARE cu această funcţie. q w e r APĂSAŢI PE BUTONUL ABURI (STEAM). CONTINUAŢI SĂ APĂSAŢI ÎN MOD REPETAT PE BUTONUL STEAM pentru a alege tipul de alimente. APĂSAŢI PE BUTOANELE +/- PENTRU a regla greutatea alimentelor. APĂSAŢI PE BUTONUL START. PUNEŢI alimentele pe grătarul pentru aburi.
ABURI STEAM GĂTIREA LEGUMELOR PUNEŢI LEGUMELE în strecurătoare. Turnaţi 100 ml de apă în recipientul inferior. Acoperiţi cu capacul şi stabiliţi durata. LEGUMELE MOI precum broccoli şi praz necesită o durată de coacere de 2-3 minute. LEGUMELE MAI TARI precum morcovii şi cartofii necesită o durată de coacere de 4-5 minute. q w e CARTOFI / LEGUME RĂDĂCINOASE (150 G - 500 G) UTILIZAŢI DIMENSIUNI EGALE. Tăiaţi legumele în bucăţi de dimensiuni egale.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA R O CURĂŢAREA ESTE SINGURA OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE necesară în mod normal. PRIN NEPĂSTRAREA CUPTORULUI curat, se poate ajunge la deteriorarea suprafeţei, şi astfel poate fi afectată durata de viaţă a aparatului, cu posibila apariţie de situaţii periculoase. NU UTILIZAŢI BUREŢI ABRAZIVI DIN METAL, SUBSTANŢE DE CURĂŢAT ABRAZIVE, bureţi din sârmă, cârpe de spălat aspre etc. care pot deteriora panoul de comenzi şi suprafeţele interioare şi exterioare ale cuptorului.
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR DACĂ CUPTORUL NU FUNCŢIONEAZĂ, nu chemaţi asistenţa tehnică până când nu aţi efectuat următoarele controale: Placa rotativă şi suportul acesteia să fie la locul lor. Cablul de alimentare să fie bine introdus în priză. Uşa să fie bine închisă. Controlaţi siguranţele fuzibile şi verificaţi să fie sub tensiune. Controlaţi dacă cuptorul este bine ventilat. Aşteptaţi timp de 10 minute, apoi încercaţi să puneţi cuptorul în funcţiune încă o dată.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR R O CUTIA DE AMBALAJ poate fi în întregime reciclată după cum indică simbolul de reciclare. Pentru aruncarea aparatului respectaţi dispoziţiile locale. Nu permiteţi accesul copiilor la ambalajele potenţial periculoase (saci de plastic, polistiren etc.). ACEST APARAT este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
AUFSTELLUNG MONTAGE DES GERÄTES FOLGEN SIE DER MITGELIEFERTEN separaten Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts. VOR DEM ANSCHLIESSEN DIE SPANNUNG auf dem Typenschild muss der Netzspannung in Ihrem Haus entsprechen. ENTFERNEN SIE NICHT DIE PLATTEN ZUM SCHUTZ DER MIKROWELLENLUFTKANÄLE an der Seite des Garraums des Geräts. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. VOR DER MONTAGE muss der Garraum des Geräts leer sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MATERIALIEN im Gerät selbst oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen. VERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien. Es besteht Brandgefahr.
VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! BEI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTION darf das Gerät niemals ohne Speisen im Garraum eingeschaltet werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. WENN SIE SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT MACHEN WOLstellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, sodass das Gerät nicht beschädigt wird. LEN, VERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
ZUBEHÖR ALLGEMEINES EINE REIHE von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. PRÜFEN SIE VOR DER VERWENDUNG, ob das Zubehör hitzebeständig und mikrowellengeeignet ist. D E SPEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen nicht beim Hineinstellen in die Mikrowelle mit den Innenwänden des Gerätes in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG DIESE AUTOMATISCHE SICHERHEITSFUNKTION WIRD EINE MINUTE NACH Rücksetzung des Gerätes in den “Bereitschaftsmodus” aktiviert. (Das Gerät befindet sich im “Bereitschaftsmodus”, wenn die 24-Stunden-Uhr angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn das Display dunkel ist). DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN FREIGEGEBEN, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden.
UHR q w r e t WIRD DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN oder nach einem Stromausfall wieder eingeschaltet, bleibt das Display dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, bleibt das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt wird. D E q DRÜCKEN SIE DIE ZEITTASTE (3 Sekunden lang) bis die linken Ziffern der Anzeige (Stundenan zeige) blinken. w e r t STELLEN SIE MIT DEN TASTEN +/- die Stunde ein. DRÜCKEN SIE DIE ZEITTASTE. (Die beiden rechten Ziffern (Minutenanzeige) blinken.
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLE w q e DIESE FUNKTION dient zur normalen Zubereitung und zum Aufwärmen von Speisen wie Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch. q w e STELLEN SIE MIT DEN TASTEN +/- die gewünschte Garzeit ein. DRÜCKE SIE DIE LEISTUNGSTASTE MEHRMALS, um die gewünschte Leistungsstufe einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE. WÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Starttaste in 30-Sekunden-Schritten verlängert werden.
MANUELLES AUFTAUEN D E GEHEN SIE BEIM MANUELLEN AUFTAUEN ENTSPRECHEND DEM K APITEL “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” vor und stellen Sie die Leistung auf 160 W ein. ÜBERPRÜFEN SIE DEN AUFTAUGRAD DER SPEISEN IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN. Mit der Zeit wissen Sie aus Erfahrung, welche Einstellungen die unterschiedlichen Mengen benötigen. TIEFKÜHLKOST IN PLASTIKBEUTELN, Klarsichtfolie oder Kartons können Sie direkt mit der Verpackung auftauen, solange diese Verpackungen keine Metallteile (z. B.
JET DEFROST q w e DIESE FUNKTION DIENT NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Geflügel. DIE SCHNELLAUFTAUFUNKTION SOLLTE für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2 kg genutzt werden. q w e DRÜCKEN SIE DIE TASTE JET DEFROST. STELLEN SIE MIT DEN TASTEN +/- das Gewicht der Speise ein. DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE. NACH DER HÄLFTE DES AUFTAUVORGANGS STOPPT DAS GERÄT und gibt die Meldung TURN FOOD aus. Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie das Gargut.
SCHNELLSTART DIESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit hohem Wassergehalt, wie klare Suppen, Kaffee oder Tee. DIE SCHNELLSTART-TASTE DRÜCKEN, um automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Betrieb ist.
DÜNSTEN q w e r DIESE FUNKTION dient zur Zubereitung von Gemüse und Fisch. VERWENDEN SIE IMMER DEN MITGELIEFERTEN DÄMPFEINSATZ, wenn Sie diese Funktion benutzen. q w e r DRÜCKEN SIE DIE TASTE “DÄMPFEN”. DRÜCKEN SIE DIE TASTE MEHRMALS, um die Lebensmittelkategorie auszuwählen. STELLEN SIE MIT DEN TASTEN +/- das Gewicht der Speise ein. DRÜCKEN SIE DIE STARTTASTE. D E LEGEN SIE die Speisen auf den Dämpfeinsatz. GEBEN SIE 100 ml (1 dl) Wasser in das Unterteil des Dämpfers.
DÄMPFEN GAREN VON GEMÜSE GEBEN SIE DAS GEMÜSE in das Sieb des Dämpfeinsatzes. Füllen Sie 100 ml in den unteren Teil des Dämpfeinsatzes. Decken Sie das Gargut ab und stellen Sie die Zeit ein. WEICHES GEMÜSE wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2 bis 3 Minuten. FESTERES GEMÜSE wie Möhren und Kartoffeln benötigt eine Garzeit von 4 bis 5 Minuten.
WARTUNG UND PFLEGE DAS GERÄT MUSS IM NORMALFALL nur gereinigt werden. WIRD DAS GERÄT NICHT sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen. Dies wiederum verringert die Lebensdauer des Geräts und führt u. U. zu gefährlichen Situationen. VERWENDEN SIE KEINE TOPFKRATZER AUS STAHLWOLLE, SCHEUERMITTEL, Stahlwollpads, grobe Lappen oder Ähnliches, durch die das Bedienfeld und die Innenund Außenoberflächen des Gerätes beschädigt werden können.
FEHLERBEHEBUNG FALLS DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sind Drehtellerauflage und Drehteller richtig eingesetzt? Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Gerätetür richtig geschlossen? Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Wird das Gerät ausreichend belüftet? Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie dann erneut, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DIE VERPACKUNG besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potentielle Gefahr darstellt (Plastikbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
CZ 64 SK RO DE Whirlpool Sweden AB 4619-694-62612