Instructions for installation and use ! EN English,1 I Italiano,13 PT Português,37 ES Español,25 WASHER DRYER This symbol reminds you to read this instruction manual.
Installation EN ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the wasdher-dryer is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, making sure it is not bent at all. ! Do not use extension cords or multiple sockets. EN ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable and plug must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the machine EN CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR A Always use the handle to open the porthole door (see figure). 3 1 210 180 150 120 90 60 B 2 1. pre-wash compartment: use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment: If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.
Control panel ECO indicator light WASH CYCLE SELECTOR knob OPTION OPTION buttons with indicator lights buttons with indicator lights START/ PAUSE WASH CYCLE PHASE icons button with indicator light DISPLAY Button with ON/OFF indicator light TEMPERATURE button DRYING button Button with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the machine on or off. The green indicator light indicates that the machine is switched on.
How to run a wash cycle or a drying cycle EN WARNING: before you use the wasdher-dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manner and the START/PAUSE indicator light will flash slowly. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Wash cycles and options Table of wash cycles EN Detergent and additives Icon Description of the wash cycle Max. Max. Max. temp. Cycle speed Drying PreFabric load duration (°C) Wash Bleach (rpm) wash softener (kg) 40° 1600 - 9 Synthetics Resistant 60° 800 - 5 Synthetics Resistant (4) 40° 800 - 5 Whites 60° 1600 - - 6 Coloureds (3) 40° 1600 - 6 Darks 30° 800 - - 6 Wool Platinum Care: for wool, cashmere, etc.
Detergents and laundry EN Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour, the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid wastage and help to protect the environment: although they are biodegradable, detergents still contain ingredients which alter the balance of nature.
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
Care and maintenance EN Cutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Trouble shooting Your wasdher-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • EN The door is not closed properly.
Assistance EN Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the wasdher-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians.
Istruzioni per l’installazione e l’uso ! I Italiano LAVASCIUGA Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Installazione I ! E’ importante conservare questo libretto per poterlo ! In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga. i piedini in modo da conservare sotto la lavasciuga lo spazio necessario per la ventilazione. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Collegamento del tubo di scarico 65 - 100 cm Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell’acqua.
Descrizione della macchina I PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ A Per aprire la porta oblò utilizzare sempre l’apposita maniglia (vedi figura). 3 1 210 180 150 120 90 60 B 2 1. vaschetta per il prelavaggio: usare detersivo in polvere. ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 3. 2.
Pannello comandi I Icone Pulsante Manopola PROGRAMMI Pulsanti e Spie Pulsanti con Spie OPZIONI OPZIONI Spia ECO FASI DI LAVAGGIO START/ PAUSE con spia DISPLAY Pulsante con spia ON/OFF Pulsante PARTENZA RITARDATA Pulsante TEMPERATURA Pulsante ASCIUGATURA Pulsante con spia ON/OFF: premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa.
Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fissa la spia del pulsante , la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò.
Programmi e opzioni Icona Tabella programmi I Temp. max. (°C) Descrizione del Programma 40° Sintetici resistenti 60° Sintetici resistenti (4) Bianchi 800 - 5 40° 800 - 5 60° 1600 - - 6 Colorati (3) 40° 1600 - 6 Scuri 30° 800 - - 6 Lana: per lana, cachemire, ecc.
Detersivi e biancheria I Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano l’equilibrio della natura. Si consiglia di: • usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio.
Precauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
Manutenzione e cura I Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina non si accende. • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. • In casa non c’è corrente. Il ciclo di lavaggio non inizia. • • • • La porta oblò non è ben chiusa.
Assistenza I Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso non corretto della lavasciuga l’intervento di assistenza sarà a pagamento. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Instrucciones para la instalación y el uso LAVASECADORA ! ES Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavasecadora. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! En el sobre que contiene este manual encontrará, además de la garantía, piezas que servirán para la instalación. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1.
Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
Descripción de la máquina ES PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). 3 1 210 180 150 120 90 60 B 2 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo. ! Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3. 2.
Panel de control Piloto ES ECO Botón con piloto Mando de PROGRAMAS Botones con Pilotos Botones con Pilotos OPCIONES OPCIONES START/PAUSE Iconos FASES DE LAVADO PANTALLA Botón con piloto ON/OFF Botón TEMPERATURA Botón SECADO Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida.
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado ES NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido en forma fija el piloto del botón , el piloto START/PAUSE centelleará lentamente. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta.
Programas y opciones Icono Tabla de programas Descripción del Programa ES Detergentes VelociCarga Duradad max. Secado Prela- Lava- Blanque- Suavi- max. ción del (r.p.m.) ciclo vado do ador zante (Kg) Temp. max.
Detergentes y ropa ES Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Se aconseja: • usar detergentes en polvo para prendas de algodón blancas y para el prelavado.
Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. ES El ciclo de lavado no comienza. • La puerta no está bien cerrada.
Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Instruções para a instalação e MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA a utilização ! PT Português Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.
Instalação PT ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope que contém este manual encontrará, além da garantia, também algumas peças que servirão para a instalação. Desembalar e nivelar Desembalar 1.
Ligação do tubo de descarga 65 - 100 cm Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.
Descrição da máquina PT PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GAVETA DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. 40 1. recipiente para a prélavagem: use detergente em pó.
Indicador luminoso Painel de comandos PT ECO Botão com indicador luminoso START/ Selector de PROGRAMAS PAUSE Botões com Indicadores luminosos OPÇÕES Botões com Indicadores luminosos OPÇÕES Ícone FASES DE LAVAGEM VISOR Botão com indicador luminoso ON/OFF Botão TEMPERATURA Botão SECAGEM Botão com indicador luminoso BLOQUEIO Botão INÍCIO POSTERIOR Indicador luminoso de DAS TECLAS LOCK Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina.
Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem PT Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregar no botão . Todos os indicadores se acenderão por 1 segundo e logo em seguida permanecerá aceso o indicador do botão , o indicador luminoso START/PAUSE começará a piscar lentamente. 2. COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro.
Programas e opções Icone Tabela dos Programas Descrição do Programa PT Velocità Detergentes e aditivos Carga max. (ro- SecaDuração Pré- Lava- Água de Amacia- max. tações por gem ciclo (Kg) lavagem gem Javel dor minuto) Temp. max. (°C) 40° 1600 - 9 Sintéticos resistentes 60° 800 - 5 Sintéticos resistentes (4) 40° 800 - 5 Brancos 60° 1600 - - 6 Coloridos (3) 40° 1600 - 6 Escuros Lã Platinum Care: para lã, cashmere, etc.
Detergentes e roupa PT Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desperdícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes que alteram o equilíbrio da natureza. Aconselha-se: • usar detergente em pó para as peças de algodão brancas e para a pré-lavagem.
Precauções e conselhos ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico.
Manutenção e cuidados PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção. Limpar a máquina A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga. • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto. • Em casa não há corrente. O ciclo de lavagem não inicia. • • • • A porta de vidro não está bem fechada.
Assistência 195096784.01 07/2012 - Xerox Fabriano PT Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.