Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario ES Espanol,1 GB English,13 ES Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 Descripción de la lavadora, 4 Panel de control, 4 Puesta en marcha y Programas, 5 En la práctica: poner en marcha un programa, 5 Tabla de programas, 5 Personalizaciones, 6 Seleccione la temperatura, 6 Funciones, 6 AV 41 Detergentes y ropa, 7 Cajón de detergentes, 7 Preparar la ropa, 7 Prendas espec
Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento.
Conexión del tubo de descarga No utilice alargadores ni conexiones múltiples. El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ES Instalación 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados.
Descripción de la lavadora Panel de control ES Botones de FUNCIÓN Botón de ON/OFF Luz indicadora de ON/OFF Mando de Cajón de detergentes PROGRAMAS Mando de TEMPERATURA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 7). Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 6). Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 1. Seleccione el programa deseado. 2. Seleccione la temperatura de lavado (véase la pág. 6). 3. Cargue la ropa y cierre la puerta. 4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 7). 5. Encienda la lavadora pulsando el botón ON/OFF. Tabla de programas Progra- Tempemas ratura Duración Suavizadel ciclo Descripción del ciclo de lavado nte (minutos) prelav.
Personalizaciones Seleccione la temperatura ES Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 5). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones, pulse el botón correspondiente a la función deseada, según la tabla que se encuentra debajo.
Detergentes y ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la lavadora.
Precauciones y consejos ES La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Eliminaciones Seguridad general Eliminación de la vieja lavadora: antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable de alimentación eléctrica y quitando la puerta. Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica ES Instalación Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Descripción Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Anomalías y soluciones ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 11), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. La puerta no está bien cerrada. El botón ON/OFF no fue pulsado.
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 10); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ES Instalación No recurra nunca a técnicos no autorizados. Descripción Comunicar: el tipo de anomalía; el modelo de la máquina (Mod.); el número de serie (S/N ).
ES 12
Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English GB Installation, 14-15 Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 The first wash cycle, 15 Technical details, 15 Washing machine description, 16 Control panel, 16 Starting and Programmes, 17 Briefly: how to start a programme, 17 Programme table, 17 Personalisations, 18 Setting the temperature, 18 Functions, 18 AV 41 Detergents and laundry, 19 Detergent dispenser, 19 Preparing your laundry, 19 Special items, 19 Precautio
Installation GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.
Do not use extensions or multiple sockets. Connecting the drain hose GB The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman. Installation 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.
Washing machine description GB Control panel FUNCTION Buttons ON/OFF Button ON-OFF Led Detergent dispenser PROGRAMME Knob TEMPERATURE Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 19). TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 18). FUNCTION buttons: to select the functions available. PROGRAMME knob: to select the wash programmes. Remember that this dial should be turned in a clockwise direction and only when the machine is off.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme Set the desired programme. Set the wash temperature (see page 18). Load your laundry into the appliance and shut the door. Add the detergent and any fabric softener (see page 19). Turn the appliance on by pressing button ON/OFF.
Personalisations GB Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 17). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions Per attivare le funzioni premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante: Function Effect Comments Half load Reduces water consumption during the rinse cycles.
Detergents and laundry Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed.
Precautions and advice GB The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. Disposal General safety Disposing of an old washing machine: before scrapping your appliance, cut the power supply cable and remove the appliance door. This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply GB Installation Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Description Cleaning your appliance Programmes The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Troubleshooting GB Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 23), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem Possible causes/Solution: The washing machine won't start. The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The wash cycle won't start. The appliance door is not shut properly. The ON/OFF button has not been pressed.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 22); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. GB Installation Always request the assistance of authorised servicemen. Description Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.
195040845.