Installation

4
To seal the holes insert the supplied plastic caps
B
in the wide part of the hole and slide them
in the direction of the arrow until they click into place.
Para sellar los agujeros introduzca las tapas de plástico suministradas
B
en la parte ancha
del agujero y deslícelas en la dirección de la flecha hasta que hagan “clic”.
Para vedar os orifícios, introduza os tampões de plástico
B
na parte larga do orifício e faça-
os deslizar na direcção da seta até ficarem fixos.
Per chiudere i fori, inserire i tappi in plastica
B
forniti in dotazione nella parte larga del foro
e farli scorrere in direzione della freccia finché non scattano in posizione.
l¥²¥·ª¶¥«¡·©¸©¸»¸¶¤´©»¦°¸©¸¥´°¥·¸¯¯¥°¤±±¥¸¥|´³½´¥¶¼³²¸¥·¸³´°¥¸¤
±¶³»¸¬»¸¶¤´¥»¯¥±©¸¥¯²·¸©¸¥´¶³»¸¬²¯¥¸©¤¹½²·¬¸³½¦°³½»±¼¶²¥
©ª¥¶±¢·³½²·¸¬¹·¬¸³½»
Important:
Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the appliance
and in this case refit the transport bolts in reverse order.
Importante:
Guarde los pernos de transporte y la herramienta para futuros transportes del
aparato y vuelva a colocarlos en el orden inverso para transportarlo.
Importante:
Guarde os suportes de protecção e a chave de porcas para quando for necessário
transportar a máquina e, neste caso, monte os suportes de protecção na ordem inversa.
Importante:
Conservare le staffe di sicurezza per il trasporto e la chiave per futuri trasporti
della lavatrice, in questo caso occorrerà reinserire le staffe di sicurezza in ordine inverso.
t¬±¥²¸¯¢¶¥¸·¸©¸¥±´³½°¢²¥±©¸¥ª³¶»¯¥¸³¯°©¨¡·©´©¶¡´¸º·¬´³½¼¶©¥·¸©¡
²¥®¥²¥±©¸¥ª¶©¸©¸¬·½·¯©½¯¥·¥½¸²¸¬²´©¶¡´¸º·¬¦¨µ·¸©¸¥±´³½°¢²¥
±©¸¥ª³¶»´¶³»¸¬²¥²¸¡¹©¸¬ª³¶
ADJUSTMENT OF THE FEET
AJUSTE DE LAS PATAS
AJUSTE DOS PÉS
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
ntqm
The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit
level). If the appliance is to be installed on a wooden floor, distribute the weight by placing
it on a 60 x 60 cm sheet of plywood at least 3 cm in thickness and secure it to the floor.
If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do not insert pieces of wood etc.
under the feet.
El aparato sólo debe instalarse en una superficie sólida y nivelada (si es necesario, utilice
un nivel de burbuja). Si el aparato se instala en un suelo de madera, colóquelo sobre un
panel de madera contrachapada de 60 cm de lado que tenga un espesor de 3 cm como
mínimo y fíjelo al suelo.
Si el suelo es irregular, ajuste las 4 patas de nivelación según se requiera; no introduzca
piezas de madera etc. bajo los pies.
A máquina deve ser instalada numa superfície sólida e nivelada (se necessário, utilize um
nível de bolha de ar). Se a máquina for instalada num estrado de madeira, distribua o peso
colocando-o numa folha de contraplacado de 60 x 60 cm e com, pelo menos, 3 cm de
espessura e fixe-a ao chão.
Se o pavimento for irregular, ajuste os 4 pés de nivelamento conforme necessário; não
coloque blocos de madeira, etc. por baixo dos pés.
La lavatrice deve essere installata su un pavimento piano e stabile (se necessario, utilizzare
una livella a bolla d’aria). In caso di installazione su pavimenti con travi in legno, posizionare
la lavatrice su un pannello di compensato dalle dimensioni di 60 x 60 cm e dallo spessore di
min. 3 cm. Fissare il pannello al pavimento.
Se il pavimento non è a livello, regolare i quattro piedini nella misura necessaria; non
inserire spessori in legno ecc. sotto i piedini.
4
10200053a.fm5 Page 4 Tuesday, October 11, 2005 10:07 AM
Black Process Plate