Istruzioni per l’uso FORNO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 51 FR Français, 26 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Dati tecnici Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Display Avvio e utilizzo, 5-9 BC 99P XA BCG 99P Struttura del forno Impostare l’orologio Impostare il contaminuti Avviare il forno Programmare la cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura Precauzioni e consigli, 10 Sicurezza generale Smalti
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura). 2.
Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme GUIDE di scorrimento dei ripiani Pannello di controllo posizione 7 posizione 6 posizione D posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Pannello di controllo Manopola FUNZIONI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI DISPLAY ¡•OC ••: •• Manopola IMPOSTAZIONE TEMPERATURA/TEMPI Tasto LUCE Display Icona PORTA BLOCCATA Digit numerici TEMPERATURA e TEMPI ¡•OC ••: •• Icona DURATA 4 Icona CONTAMINUTI Icona FINE COTTURA
Avvio e utilizzo Struttura del forno Impostare l’orologio Il forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale. ! Si può impostare solo quando il forno è spento.
IT un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate. Funzioni di cottura universali ! Tutte le funzioni hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nella funzione GRILL-GIRARROSTO il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %.
Preparazione: • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente. • Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi). • Aprire la farina a fontana. • Versare il composto di acqua e lievito. • Lavorare l’impasto fino ad ottenere un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo con il palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti. • Formare una palla, mettere l’impasto in una ciotola e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell’impasto si secchi.
IT Programmare la cottura Consigli pratici di cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato una funzione di cottura. MULTILIVELLO Programmare la durata di cottura finchè non 1. Premere più volte il tasto e i tre digit numerici sul lampeggiano l’icona DISPLAY; 2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato; per confermare; 3. premere nuovamente il tasto 4.
Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Multicottura* Alimenti Peso (Kg) Crostate Bignè Pizza Biscotti Pasticci Crème Caramel (bagno maria) Panettone Plumcake Pan di spagna Tradizione* B arbecue* Bassa temperatura Pane automatico Grosso pezzo di carne Arr osto di carne Gratin Grosso arrosto Grosso volatile arrosto Costata di manzo Salsicce Costata di maiale Bacon Lievitazione/ Scongelamento Meringhe bianche Carne/Pesce Pane (vedi ricetta) Pizza automatica Pizza (vedi ricetta) Carne
Precauzioni e consigli IT ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione. • L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
IT Pulizia automatica con la funzione PIROLISI Con il programma PIROLISI la temperatura interna del forno raggiunge i 500°C. Si attiva il ciclo di pirolisi che brucia i residui di cibo e di sporcizia. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante il ciclo di pulizia automatica poiché le superfici possono diventare molto calde. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process.
Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. IT Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.
Operating Instructions OVEN Contents GB Installation, 15-16 IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 51 FR Français, 26 Positioning Electrical connection Technical data Description of the appliance, 17 Overall view Control panel Display Start-up and use, 18-22 BC 99P XA BCG 99P Oven structure Setting the clock Setting the minute minder Starting the oven Programming cooking Practical cooking advice Cooking advice table Precautions and tips, 23 General safety Disposal Respecting an
Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this manual carefully: it contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
GB Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable L N 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram). 2.
Description of the appliance Overall view GB GUIDE RAILS for the sliding racks Control panel position 7 position 6 position D position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 RACK shelf DRIPPING PAN shelf Control panel DISPLAY FUNCTION knob SET TIMER button ¡•OC ••: •• SET TEMPERATURE/ TIMER knob LIGHT button Display TEMPERATURE and TIME numerical digits ¡•OC ••: •• DURATION icon DOOR LOCK icon TIMER icon END OF COOKING icon 17
Start-up and use GB Oven structure Oven light The oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities, which would not necessarily be possible in a traditional oven. When the oven is not in operation, the lamp can be switched on at any time by pressing the light control button.
- adjust the temperature using the SET TEMPERATURE knob (for the Creation cooking functions only); - set a duration (for Creation cooking functions only) and the cooking end time; - stop cooking by turning the FUNCTION knob to the “0” position. 5. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking function from the point at which it was interrupted, as long as the temperature has not dropped below a certain level.
GB point it will be possible to place the bread in the oven. Recipe for BREAD (maximum amount of dough): Ingredients: • 1.3 kg flour • 700 g water • 25 g salt • 50 g fresh baker’s yeast or 4 sachets dried yeast powder. Method: • Mix the flour and salt in a large bowl. • Dilute the yeast in lukewarm water (approximately 35 degrees). • Make a small well in the mound of flour. • Pour in the water and yeast mixture.
Programming cooking Practical cooking advice ! A cooking function must be selected before programming can take place. MULTILEVEL Programming the cooking duration button several times until the icon 1. Press the and the three numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the SET TIME KNOB towards “+” and “-” to adjust the duration. button again to confirm. 3. Press the 4. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.
GB Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Multilevel* Foods Weight (in kg) Tarts Cream puffs Pizza Biscuits Small pastries Crème caramel (bain-marie) Panettone Cake Sponge cake Conventional oven* Grill* Low temperature Large cut of meat Roast meats Gratin Large roasting joi nt Large game roasting joint Beef ribs Sausages Pork ribs Bacon Proving / Defrosting White meringues Automatic bread Meat / Fish Bread (see recipe) Automatic pizza Pizza ( see recipe) Au
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
Automatic cleaning with the PYROLYTIC function With the PYROLYTIC mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process. There is no cause for concern: this process is both normal and hazardfree.
Mode d’emploi FOUR Sommaire FR Installation, 27-28 IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 51 FR Français, 26 Positionnement Raccordement électrique Caractéristiques techniques Description de l’appareil, 29 Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur Mise en marche et utilisation, 30-34 BC 99P XA BCG 99P Structure du four Régler l’horloge Régler le minuteur Mise en marche du four Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson Précautions et conseils, 35 Sécur
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de cet appareil.
FR Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir ci-dessous). Montage du câble d’alimentation L N 1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer et ouvrir le couvercle (voir figure). 2.
Description de l’appareil Vue d’ensemble FR GLISSIÈRES de coulissement Tableau de bord niveau 7 niveau 6 niveau D niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Support GRILLE Support LÈCHEFRITE Tableau de bord AFFICHEUR Bouton FONCTIONS Touche SÉLECTION TEMPS ¡•OC ••: •• Bouton SÉLECTION TEMPÉRATURE/TEMPS Touche ÉCLAIRAGE Afficheur Chiffres TEMPERATURE et TEMPS Icône PORTE VERROUILLEE ¡•OC ••:•• Icône DURÉE Icône MINUTEUR Icône FIN DE CUISSON 29
Mise en marche et utilisation FR Structure du four Régler l’horloge Le four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de grande taille, qui ne rentreraient pas dans un four traditionnel. ! Le réglage n’est possible que lorsque le four est éteint.
- programmer la durée (seulement pour les cuissons universelles) et l’heure de fin de cuisson ; - interrompre la cuisson en ramenant le bouton FONCTIONS sur “0”. 5. En cas de coupure de courant, si la température du four n’est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir la fonction à partir du moment où elle a été interrompue. Les programmations en attente de démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès rétablissement du courant.
FR Recette du PAIN (quantité de pâte maximum) : Ingrédients : • 1,3 Kg de farine • 700 g d’eau • 25 g de sel • 50 g de levure de boulanger fraîche ou 4 sachets de levure en poudre. Préparation : • Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient. • Diluer la levure de boulanger dans de l’eau légèrement tiède (35 degrés environ). • Disposer la farine en fontaine. • Verser le mélange d’eau et de levure.
Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné une fonction de cuisson. MULTINIVEAUX Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ; 2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour l’amener sur “+” ou “-” et régler la durée désirée ; pour 3. appuyer à nouveau sur la touche confirmer ; 4.
FR Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Multicuisson* Aliments Poids (Kg) Tartes Petits choux Pizza Biscuits Timbales Crème Caramel (bain-marie) Panettone Cake Génoise Tradition* Barbecue* Basse température Pain automatique Pizza automatique Viande automatique Gâteaux automatico Grosse pièce de viande Rôti de viande Gratin Gros rôti Grosse volaille rôtie Entrecôte de boeuf Saucisses Entrecôte de porc Bacon Étuve Décongélation Meringues blanches Viande/Poisson Pain (voir recet
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage.
Nettoyage automatique avec la fonction PYROLYSE Avec le programme PYROLYSE, la température interne du four atteint les 500 C. Le cycle de pyrolyse s'active alors et brûle les résidus de nourriture et la saleté. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant le nettoyage automatique, éloignez les enfants de l'appareil car les surfaces peuvent devenir très chaudes. Des particules peuvent brûler dans le four en raison du processus de combustion. Ne vous inquiétez pas.
Manual de instrucciones HORNO Sumario ES Instalación, 39-40 IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 51 FR Français, 26 Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 41 Vista de conjunto Panel de control Pantalla Puesta en funcionamiento y uso, 42-46 BC 99P XA BCG 99P Estructura del horno Programar el reloj Programar el cuentaminutos Poner en funcionamiento el horno Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar Tabla de cocción Precauciones y consejos,
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
ES Conexión eléctrica ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver a continuación). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tirar y abrir (ver la figura). 2.
Descripción del aparato Vista de conjunto ES GUÍAS de deslizamiento de los niveles Panel de control posición 7 posición 6 posición D posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Nivel PARRILLA Nivel GRASERA Panel de control DISPLAY Mando FUNCIONES Botón FIJACIÓN DE TIEMPO ¡•OC ••: •• Botón LUZ Mando FIJACIÓN TEMPERATURA/ TIEMPOS Pantalla Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS ¡•OC ••:•• Icono de DURACIÓN Icono PUERTA BLOQUEADA Icono CONTADOR de MINUTOS Icono de FIN DE COCCIÓN
Puesta en funcionamiento y uso ES Estructura del horno Programar el reloj El horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que no cabrían en un horno convencional. ! Se puede programar solamente cuando el horno está apagado.
5. El aparato posee un sistema que, en caso de interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura del horno no descendió demasiado, activa nuevamente la función desde el punto en el cual fue interrumpida. En cambio, las programaciones que están esperando comenzar, no se restablecen cuando retorna la corriente y deben volver a ser programadas. Funciones de cocción universales ! Todas las funciones tienen una temperatura de cocción prefijada.
ES Preparación: • Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande. • Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia (aproximadamente 35 grados). • Haga un hueco en el medio de la harina. • Vierta en él la mezcla de agua y levadura. • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estírela con la palma de la mano y vuelva a plegarla sobre sí misma durante 10 minutos.
Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar ! La programación puede realizarse solamente después de haber seleccionado un programa de cocción. MULTINIVEL Programar la duración de la cocción hasta que 1. Presione varias veces el botón centelleen el icono y las tres cifras en la PANTALLA; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para programar el tiempo deseado; para confirmar 3. presione nuevamente el botón las operaciones realizadas; 4.
ES Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Multicocción* Alimentos Peso (kg) Tartas Hojaldre con crema Pizza Bizcochos Pasteles Flan (baño María) Pan dulce Pastel Bizcocho Tradicional* Barbacoa* Baja temperatura Trozo de carne grande Asado de carne Gratinado Carne asada grande Asado de ave grande Chuletas de vaca Salchichas Chuletas de cerdo Tocino Subida de masa/ Descongelación Merengues Pan automático Pizza automática Carne automático Dulces automático Carne/Pescado Pan (ver la rec
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.
Limpieza automática con la función PIRÓLISIS Con el programa PIRÓLISIS la temperatura interna del horno alcanza los 500°C. Se activa el ciclo de pirólisis que quema los residuos de alimentos y de suciedad. Más precisamente, la suciedad se incinera. Mantener alejados a los niños del aparato durante el ciclo de limpieza automático, ya que las superficies pueden volverse muy calientes. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process.
Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: "F" seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique: • El • El • El Esta tipo de anomalía; modelo del aparato (Mod.
Instruções de uso FORNO Índice IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 51 FR Français, 26 Instalação, 52-53 Posicionamento Ligação eléctrica Dados técnicos Descrição do aparelho, 54 Vista de conjunto Painel de comandos Visor Início e utilização, 55-59 BC 99P XA BCG 99P Estrutura do forno Regule o relógio Programe o contador de minutos Início do forno Programação da cozedura Conselhos práticos para a cozedura Tabela de cozedura Precauções e conselhos, 60 Segurança geral Eliminação
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Ligação eléctrica ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura). 2.
Descrição do aparelho PT Vista de conjunto GUIAS de deslizamento das prateleiras Painel de comandos posição 7 posição 6 posição D posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos VISOR Selector FUNÇÕES Tecla de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS ¡•OC ••: •• Selector de PROGRAMAÇÃO TEMPERATURA/TEMPOS Botão LUZ Visor Dígitos numéricos de TEMPERATURAS e TEMPOS ¡•OC ••:•• Ícone DURAÇÃO 54 Ícone PORTA TRANCADA Ícone CONTADOR DE MINUTOS Ícone d
Início e utilização Estrutura do forno Acertar o relógio O forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional. ! Pode-se configurar somente quando o forno estiver apagado.
PT 5. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva a função desde o ponto em que tiver sido interrompida. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente. Funções de cozedura universais ! Todas as funções têm uma temperatura de cozedura predefinida.
Preparação: • Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente. • Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus). • Abra a farinha. • Deite a mistura de água e lêvedo. • Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma por 10 minutos. • Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque.
PT Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado uma função de cozedura. MULTINÍVEL Programação da duração da cozedura até o ícone e os 1. Premir várias vezes a tecla três algarismos piscarem no VISOR; 2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em “+” e “-” para acertar o tempo desejado; para confirmar. 3. premir outra vez a tecla 4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Cozedura Múltipla Alimentos Peso (Kg) Tartes Bignés Pizza Biscoitos Pastichos Créme Caramel (banho maria) Panettone Bolos Pão-de-ló Tradição* Barbecue* Temperatura baixa Grande pedaço de carne Carne assada Gratin Grande pedaço de carne assada Grande ave assada Costela de novilho Chouriços Costela de porco Bacon Levedação/ Descongelamento Merengues brancos Pão automático Pizza automático Carne automático Doces automático Carne/Peixe Pão (vide a
Precauções e conselhos PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
PT Limpeza automática com a função PIRÓLISE Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do forno alcança os 500ºC. Activa-se o ciclo de pirólise que queima os resíduos de alimentos e sujidade. A sujidade é literalmente incinerada. Mantenha as crianças afastadas do aparelho durante o ciclo de limpeza automática, pois as superfícies podem tornar-se muito quentes. Particles may ignite inside the oven due to the combustion process.
PT 63
09/2010 - 195073034.