Health & Safety, Use & Care and Guides Guia de Salut i Seguretat, Ús i Installation Manteniment i d’Instal Lació www.whirlpool.
CATALÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 p .
CA CATALÀ GUIA DE SALUT I SEGURETAT, ÚS I MANTENIMENT i D’INSTAL·LACIÓ GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE WHIRLPOOL. Si voleu rebre un servei més complet, registreu el vostre aparell a www.whirlpool.eu/register Índex Guia de salut i seguretat RECOMANACIONS DE SEGURETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEPARAR LA ROBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 COM FER SERVIR LA RENTADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CA Guia de salut i seguretat RECOMANACIONS DE SEGURETAT INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT. Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol d’alerta de seguretat. Aquest símbol és una advertència de possibles perills que us poden provocar la mort o lesions, a vosaltres o a altres persones.
Queda prohibit l’ús professional de l’aparell. El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajust incorrecte dels comandaments. L’aparell no està dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un temporitzador extern o d’un sistema de comandament a distància independent. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per rentar bugada apta per a rentadores en una quantitat normal per a una llar privada.
CA Per als models amb emplenat calent: la temperatura de l’aigua d’entrada no pot superar els 60 °C. Assegureu-vos que les obertures de ventilació de la base de la rentadora (si el vostre model en té) no quedin obstruïdes per una catifa o qualsevol altre material. La pressió de l’aigua subministrada ha d’estar entre 0,1 i 1 MPa.
del divisor o el color gravat en paraules a la base de l’endoll. Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a qualsevol botiga de components elèctrics. inflamables; no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge: Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre residus.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell ha estat dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: › els requisits de seguretat de la Directiva 2006/95/CE de «Baix Voltatge» (que substitueix la Directiva 73/23/CEE i modificacions posteriors); › les normes de protecció de la Directiva EMC 2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot garantir si es connecta correctament a una presa de terra homologada.
CA Guia d’ús i manteniment DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE APARELL 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Superfície superior Dispensador de detergent Tauler de control Mànec de la porta Porta Filtre d’aigua/mànega de buidatge d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol 7. Sòcol (extraïble) 8. Peus ajustables (4) 6. 7. 8. DISPENSADOR DE DETERGENT 1. Compartiment de rentada principal • Detergent per a la rentada principal • Llevataques • Ablanidor d’aigua 2.
Recomanacions de detergent per a diversos tipus de roba Roba blanca resistent (freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants Roba blanca delicada (freda -40 °C) òptics Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òpColors clars/pastel/apagats (freda -60 °C) tics Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanqueColors vius (freda -60 °C) jants òptics Negre/colors foscos (freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca TAULER DE CONTROL
INFORMACIÓ TÈCNICA SOBRE LA CONNEXIÓ D’AIGUA CA CONNEXIÓ D’AIGUA SUBMINISTRAMENT D’AIGUA Fred AIXETA connector de mànega roscat de 19 mm.
PORTA Per obrir la porta, estireu el mànec Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu fins que sentiu un clic. LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha) • Durant la selecció del programa: s’encén el llum per carregar la roba • Després d’haver-se iniciat el programa, el llum s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega de roba. • Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el llum s’encén una estona per poder treure la roba. Després s’apaga per estalviar energia: premeu qualsevol botó per tornar-la a engegar.
COM UTILITZAR L’APARELL CA PRIMER ÚS Quan endolleu la rentadora, s’engegarà automàticament. Per eliminar els residus de fabricació. 1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del paràgraf «ÚS DIARI". 2. Afegiu una petita quantitat de detergent d’alta potència (com a màxim un terç de la quantitat de detergent recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta) al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent. 3.
ÚS DIARI SEPARAR LA ROBA 1. BUIDEU LES BUTXAQUES • Les monedes, imperdibles, etc. poden fer malbé la roba i algunes parts de la rentadora. • Els objectes com els mocadors de paper s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets manualment després de la rentada. 2. TANQUEU LES CREMALLERES, ELS BOTONS O ELS GAFETS. LLIGUEU ELS CINTURONS O ELS CORDILLS. • Renteu les peces petites (com ara les mitges de niló, cinturons, etc.
CA COM FER SERVIR LA RENTADORA 1. CARREGAR LA ROBA • Obriu la porta i carregueu la roba. Respecteu les mides màximes de càrrega indicades al quadre de programes. 2. TANCAR LA PORTA S’encendrà l’indicador del costat del programa seleccionat. Confirmeu el programa que voleu seleccionar prement el comandament. • Vigileu que no quedi cap peça enganxada entre la porta i la junta de goma de la porta. • En tancar la porta, heu de sentir un clic. 3.
Seleccioneu opcions, si cal Si voleu seleccionar opcions addicionals, assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar per al vostre programa s’indiquen amb les fletxes il·luminades. Gireu el comandament per seleccionar les opcions que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà. Premeu el comandament per confirmar.
CA 8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN PRO- GRAMA EN MARXA, SI CAL Podeu canviar la configuració d’un programa quan ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre que la fase del programa corresponent encara no s’hagi acabat. • Premeu el botó corresponent (per exemple, el botó«Velocitat de centrifugació» per canviar la Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat parpellejarà durant uns segons. • Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre girant el comandament.
PROGRAMES I OPCIONS Per tal d’escollir el programa adequat per a cada tipus de roba, segueixi sempre les instruccions de les etiquetes d’instruccions de rentada de la roba. PROGRAMA Tipus de rentada i recomanacions Cotó Eco Roba de cotó mitjanament bruta. A 40 °C i 60 °C és el programa més adient per a l’estalvi combinat de consum d’aigua i energia en rentades de roba de cotó. Bases per als valors indicats a l’etiqueta energètica.
CA PROGRAMA Tipus de rentada i recomanacions LLANA Articles de llana, amb l’etiqueta Woolmark i identificats com a aptes per a la rentadora, així com teixits de seda, lli, llana i viscosa marcats com a aptes per a la rentada a mà. Respecteu les recomanacions del fabricant de l’etiqueta d’instruccions de rentada. càrrega màx. Roba de cotó o teixits sintètics poc bruta i sense taques. Programa de refresc. càrrega màx.
OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR AMB EL BOTÓ D’OPCIONS La taula de programes ofereix una visió general de les combinacions de programes i opcions possibles. No totes les combinacions de programes i opcions es poden seleccionar. També n’hi ha que no es poden seleccionar. En aquest cas, l’indicador de l’opció PRERENTADA Ajuda a rentar roba molt bruta afegint una fase de prerentada al programa de rentada seleccionat. Per a roba molt bruta (per exemple, sorra o brutícia granulada).
CA MOLTA BRUTÍCIA Ajuda a netejar roba molt bruta o tacada mitjançant l’optimització de l’eficiència dels additius per a l’eliminació de taques. Afegiu la quantitat adient d’additiu per a l’eliminació de taques (en pols) al compartiment de la rentada principal, junt amb el detergent. En aquest cas, feu servir només detergent en pols. Seguiu les instruccions de dosificació del fabricant. ESBANDIDA INTENSIVA RÀPID El programa pot perllongar-se fins a 15 minuts més.
OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU COLOR 15 °C Ajuda a preservar els colors de la roba al rentar-los amb aigua freda (15 °C). Estalvia l’energia que es fa servir per escalfar l’aigua i manté uns resultats de rentada òptims. Es recomanable per a bugades de roba poc bruta sense taques. Assegureu-vos que el detergent sigui adient per a temperatures de rentada en fred (15 o 20 °C). No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
CA CENTRIFUGACIÓ En connectar la rentadora, el tauler de control mostrarà l’últim programa i l’última velocitat de centrifugació que hàgiu fet servir. Si canvieu el programa, la pantalla mostrarà velocitat de centrifugació per defecte del programa seleccionat. Si voleu canviar la velocitat de centrifugació, premeu el botó de RETENIR ESBANDIDA velocitat de centrifugació, gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació desitjada i confirmeu-la prement el comandament.
FUNCIONS ON/OFF Per engegar la rentadora: mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que el botó s’il·lumini. Per aturar un programa en marxa: mantingueu premut el botó fins que la pantalla mostri el codi «rES»; la rentadora efectuarà un cicle de buidatge per acabar el programa. Per parar la rentadora un cop s’hagi acabat el programa mantingueu premuda la clau fins que s’apagui.
CA AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ Us ajudarà a triar la quantitat adient de detergent en funció de la càrrega de roba. Abans de fer servir aquesta funció: La concentració dels detergents disponibles al mercat difereix àmpliament. Per aquest motiu, cal que ajusteu la rentadora a les quantitats de dosificació dels detergents que feu servir. INICI DIFERIT Ajorna l’inici del programa a un moment posterior.
INDICADORS ES POT OBRIR LA PORTA Aquest indicador estarà il·luminat • abans que inicieu un programa • si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la roba no està massa calenta en aquella fase del programa • quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba ERROR: MANTENIMENT TÈCNIC ERROR: FILTRE D’AIGUA OBTURAT ERROR: AIXETA TANCADA 28 Consulteu la secció RESOLUCIÓ DE PROBLEMES per a més informació
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS CA Per tal que aquesta funció pugui calcular la quantitat de detergent de la forma més precisa possible, adapteu la rentadora als valors de dosificació dels detergents que feu servir i a la duresa de l’aigua de la vostra zona.
Per desar aquests valors a la rentadora: 1. Seleccioneu el programa per al qual voleu desar els valors de detergent. 3. Gireu el comandament per ajustar els valors de dosificació a un que hàgiu identificat prèviament a l’envàs del detergent. A continuació, premeu el comandament per confirmar. 2. Mantingueu premut el botó d’Ajuda per a la dosificació fins que s’il·lumini el símbol de l’ampolla de la pantalla. S’il·luminaran els indicadors de tots els programes per al grup de detergents. % 4.
CA AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS 1. Premeu el botó «Ajuda per a la dosificació»; el símbol d’Ajuda per a la dosificació s’encendrà a la pantalla. 2. Poseu en marxa el programa prement «Inici/Pausa». – El tambor girarà per detectar la càrrega de roba mentre la pantalla mostra una animació. A continuació, la pantalla indicarà la quantitat recomanada de detergent en ml. 3.
CONSELLS PER ESTALVIAR Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps fent servir la càrrega màxima recomanada dels programes tal com s’indica a la taula de programes. Estalvieu energia fent servir un programa de rentada a 60 °C en lloc de 95 °C, o un de 40 °C en lloc de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir el programa Cotó Eco a 40 °C o 60 °C. No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant del detergent.
CA MANTENIMENT I NETEJA ADVERTÈNCIA Apagueu i desconnecteu la rentadora per a qualsevol tasca de neteja i manteniment. No feu servir líquids inflamables per netejar la rentadora. NETEJA DE L’EXTERIOR DE LA RENTADORA Feu servir un drap suau per netejar les parts exteriors de la rentadora. No feu servir netejavidres o productes de neteja d’ús general, desengreixant en pols o similars per netejar el tauler de control perquè aquestes substàncies podrien espatllar les impressions.
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé, substituïu-la per una de nova a través del nostre Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Segons el tipus de mànega: Si la mànega d’entrada té un recobriment transparent, comproveu sovint si el color s’intensifica en alguna zona. En aquest cas, la mànega podria tenir una fuita i hauria de canviarse.
CA NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT 1. Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega d’entrada. 1 2 2. Netegeu amb compte el filtre de malla de l’extrem de la mànega amb un raspall fi. 4. Torneu a inserir el filtre de malla. Torneu a connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la rentadora. No feu servir cap eina per connectar la mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que totes les connexions siguin estanques. 3.
NETEJA DEL DISPENSADOR DE DETERGENT 1. Extraieu el dispensador de detergent prement 4. Assequeu les parts amb un drap suau. el botó d’alliberament i estirant el dispensador de detergent alhora. 1 2 5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i 2. Extraieu la part del dispensador de detergent i fiqueu-lo al compartiment de detergent. la del compartiment del suavitzant. 3. Netegeu totes les parts amb aigua corrent eliminant totes les restes de detergent o de suavitzant.
CA NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA / BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL ADVERTÈNCIA Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de netejar el filtre d’aigua o buidar l’aigua residual. Si feu servir un programa de rentada amb aigua calenta, espereu que l’aigua es refredi per buidar 1. Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l. l’aigua. Si l’aigua no es buida, s’il·luminarà l’indicador «Filtre d’aigua obturat».
Si el vostre model de rentadora no té una mànega de buidatge d’emergència: Gireu lentament el filtre en sentit contrari a les agulles del rellotge fins que en surti aigua. Deixeu sortir l’aigua, sense treure el filtre. Quan el recipient estigui ple, tanqueu el filtre d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest procediment fins que s’hagi buidat tota l’aigua. 5. Netegeu el filtre d’aigua: extraieu els residus del filtre i netegeu-lo amb aigua corrent.
CA TRANSPORT I MANIPULACIÓ Desconnecteu la rentadora i tanqueu l’aixeta. 1. Assegureu-vos que la porta i el dispensador de detergent estiguin ben tancats. 2. Desconnecteu la mànega d’entrada de l’aixeta, i extraieu la mànega de buidatge del vostre punt de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les mànegues i fixeu-les per tal que no es puguin fer malbé durant el transport. 3. Poseu-hi els cargols de transport.
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden detectar errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. Sovint els errors són tan petits que es poden resoldre en uns minuts.
CA PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ Mal resultat de la centrifugació El botó «Centrifugar» té ajustada una velocitat de centrifugació baixa. Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit el cicle final de centrifugació. Una formació excessiva d’escuma ha impedit la centrifugació. Seleccioneu i inicieu el programa «Centrifugació» amb una velocitat superior (si es pot). Consulteu la línia anterior. Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar». Eviteu una dosificació excessiva de detergent.
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES A continuació teniu un resum de les possibles causes d’error i de solucions. Si no desapareix el problema després d’haver eliminat la causa de l’error, mantingueu premut On/Off durant almenys 3 segons. Si l’error segueix present, tanqueu l’aixeta, apagueu i desconnecteu la rentadora i poseuvos en contacte amb el Servei Postvenda.
CA Missatge de la pantalla FdL (o Causa possible No es pot desbloquejar la porta. Solució possible Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, i mantingueu premut On/Off durant almenys 3 segons. Si heu seleccionat un cicle amb aigua calenta, espereu que es refredi l’aigua i torneu a prémer On/Off durant almenys 3 segons. Engegueu la rentadora. Si encara apareix l’error, comproveu la causa possible tal com s’indica per a «Netejar el filtre». Tot seguit, engegueu la rentadora un altre cop.
Indicador d’error Missatge de la pantalla Causa possible Solució possible F20 o F60 Error d’un component electrònic Apagueu i desconnecteu la rentadora; Tanqueu l’aixeta. Truqueu al Servei Postvenda F24 Massa roba per a un progra- Seleccioneu i inicieu el programa ma amb una càrrega màxi«Esbandir i centrifugar» per ma petita completar de manera adient el programa interromput. No sobrecarregueu la rentadora. Respecteu la càrrega màxima dels programes tal com s’indica a la taula de programes.
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR, PER TREURE’N LA ROBA CA Apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu l’aixeta. Espereu fins que el tambor deixi de girar. No obriu mai la porta mentre el tambor estigui en moviment. Espereu fins que la roba es refredi quan utilitzeu temperatures de rentada massa elevades. Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta, bé mantenint premut On/Off fins que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma manual com indica la secció BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL.
SERVEI POSTVENDA ABANS DE TRUCAR AL SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu solucionar el problema vosaltres mateixos consultant la secció GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES. 2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar per veure si desapareix l’error. A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX L’ERROR, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA Truqueu al número que apareix al fullet de garantia, o seguiu les instruccions al lloc web www.bauknecht.eu (for Whirlpool: www.whirlpool.com).
GUIA D’INSTAL·LACIÓ 17 mm - 0,67 inch 12 mm - 0,47 inch 2. xx xx xx x xx xx x 1.
3. 4.
xxxxxxx xxxxx 5. 6. 7.
8. 9. max 2,5 cm max 0,9 inch 1 10.
11. 12. 13.
14.
15. IPX4 .............. xxxx xxxx xxxx xx A xxx V ~ xx Hz W D V E Type D xxx Whirlpool Europe s.r.l. Viale G.Borghi 27 21025 Comerio - Italy 16.
CA W10775826 Whirlpool® Marca registrada/Marca TM del grup de societats de Whirlpool © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. Tots els drets reservats - http://www.whirlpool.