® BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpoolappliances.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................2 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................4 Displays ........................................................................................4 Start ..............................................................................................4 Lower Oven Off/Cancel, Upper Oven Off Cancel and Cancel Off .........................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: ■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. ■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. ■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. B A H J I A. Oven display B. Timed cooking C. Number pads D. Control lock E. Clock F. Time of day, timer display C D K L G. Start H. Upper or lower oven selectors (double oven models only) I. Oven option selectors J. Convect conversion K. Convect full meal E F G M N L.
Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone ■ Valid pad press ■ Oven is preheated ■ Function has been entered Three tones ■ Fahrenheit and Celsius The temperature is preset in Fahrenheit; however, it can be changed to Celsius. To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. Depending on your model, a tone will sound and “C°” or “C” will appear on the display for 3 seconds, or until you press CANCEL. Repeat to change back to Fahrenheit.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The absence of a sign means the oven will be warmer by the displayed amount. Use the following chart as a guide. ADJUSTMENT °F (ADJUSTMENT °C) COOKS FOOD 5° to 10°F (3° to 6°C) ...a little more 15° to 20°F (9° to 12°C) ...moderately more 25° to 35°F (15° to 21°C) ...much more -5° to -10°F (-3° to -6°C) ...a little less -15° to -20°F (-9° to -12°C) ...moderately less -25° to -35°F (-15° to -21°C) ...
Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ A B C Use temperature and time recommended in recipe. D Even browning ■ May need to reduce baking temperatures slightly. ■ Use suggested baking time. ■ For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe.
Sabbath Mode The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath Mode is set, the number pads are active. On single oven models, OFF/CANCEL and START are also active. On double oven models, upper and lower oven OFF/CANCEL are also active. No tones will sound, and the display will not show messages or temperature changes.
Number pads 1 through 0 represent temperatures. Use the following chart as a guide. NUMBER PAD* OVEN TEMPERATURE 1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 3 250°F (120°C) 4 275°F (135°C) 5 300°F (150°C) 6** 325°F (163°C) 7 350°F (177°C) 8 375°F (191°C) 9 400°F (204°C) 0 450°F (232°C) The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol is the upper oven; the right cavity symbol is the lower oven. 2. Press BAKE.
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. Close the door. 1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol is the upper oven, the right cavity symbol is the lower oven. 2. Press BROIL. Once for maxi, twice for econo. Press the number pads to enter a temperature other than 500°F (260°C).
During convection baking preheat, the bake, broil and convection elements all heat the oven cavity. After preheat, the convection element and the bake element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. If the oven door is opened during convection baking or preheating, the broil and convection element and fan will turn off immediately. They will come back on once the door is closed. ■ Reduce recipe temperature 25°F (14°C).
FOOD/RACK COOK TIME POSITION (min. per 1 lb [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. 25-35 300°F (149°C) 160°F (71°C) 15-20 300°F (149°C) 160°F (71°C) 300°F (149°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 20-25 325°F (163°C) 180°F (82°C) 15-20 325°F (163°C) 180°F (82°C) Ham, Rack Position 2 Fresh (uncooked) Fully Cooked To Convection Broil: Lamb, Rack Position 2 Leg, Shoulder Roast medium well-done 25-30 30-35 Chicken*, Rack Position 2 Whole 3-5 lbs (1.5-2.2 kg) 5-7 lbs (2.2-3.
PAD/ OVEN SETTING OVEN TEMP. COOK TIME or PROBE TEMP. FOOD or MEAL Convect Conversion (single and upper oven) 6 Convection Roast 325°F (163°C) 140°F (60°C) Beef, rare 7 Convection Roast 325°F (163°C) 155°F (68°C) Beef, medium or pork 8 Convection Roast 325°F (163°C) 165°F (74°C) Beef, well-done 9 Convection Roast 300°F (149°C) 135°F (56°C) Pot roast (3 lbs [1.
To Delay Start: Timed Cooking WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Before setting delay start, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section.
To Set a Cook Time and Stop Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. 1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol in the oven display is the upper oven, the right cavity symbol in the oven display is the lower oven. 5. Press the number pads to enter time of day to stop. 6. Press START. The start time is automatically calculated and displayed.
3. Press START. The oven door will automatically lock and “DOOR LOCKED,” the start time and stop time will appear on the oven display. The door will not unlock until the oven cools. When the cycle is complete and the oven is cool, “End” will appear on the oven display and “DOOR LOCKED” will disappear. General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
OVEN RACKS ■ Oven Door Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. ■ Steel-wool pad For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. ■ Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Ce manuel concerne différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les pièces et caractéristiques indiquées. Les emplacements et les apparences des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre exactement à ceux de votre modèle. B A H J I A. Affichage du four B. Cuisson minutée C. Touches numériques D. Verrouillage des commandes E. Horloge F. Affichage de l’heure du jour, minuterie C D K L G. Mise en marche H.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l’heure du jour. 3. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage de l’horloge•mise en marche). Pour enlever/remettre l’heure du jour sur l’affichage : Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage de l’horloge•mise en marche) pendant 5 secondes. Repéter pour afficher de nouveau. L’heure ne devrait pas nécessiter d’être réglée de nouveau.
Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du ou des fours. Le verrouillage des commandes restera actif après une panne de courant, s’il a été réglé avant la panne. Le seul moment où il n’est pas disponible, c’est pendant le Mode Sabbat ou le programme d’autonettoyage.
Cuisson par convection RÉGLAGE DU FOUR NOMBRE DE GRILLES UTILISÉES POSITION(S) DE LA GRILLE Cuisson au four par convection 1 1, 2 ou 3 Cuisson au four par convection 2 2 et 4 Cuisson au four par convection 3 1, 3 et 5 L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. NOMBRE D'USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’il soit désactivé. Un mode Sabbat minuté peut être réglé pour garder le four allumé pendant une partie seulement du mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, les touches numériques fonctionnent. Sur les modèles de four simple, OFF/ CANCEL (arrêt/annulation) et START (mise en marche) fonctionnent également.
Changement de température La température du four peut être changée lorsque le(s) four(s) sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne se fera entendre et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront pas ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, pendant 16 à 24 secondes, après avoir appuyé sur START (mise en marche). Le changement de température du four peut prendre jusqu’à une demi-heure. Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures.
■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille avec du papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour faciliter le nettoyage. ALIMENT DURÉE DE CUISSON (en minutes) ■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler la graisse au contour pour l’empêcher de se cintrer. Bœuf ■ Retirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments.
■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique (sur certains modèles) pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille.
2. Appuyer sur START (mise en marche). “Lo°” apparaît sur l'afficheur du four si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 5°. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si activé). 3. Appuyer sur OFF/CANCEL (annulation/arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
2. Appuyer sur START (mise en marche). La température du four choisie apparaîtra sur l’afficheur du four jusqu’à ce que le four soit éteint. 3. Appuyer sur OFF/CANCEL (annulation arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Repas complet par convection (sur certains modèles) Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson préréglés. Une seule touche programme le four, la température du four et la durée de cuisson ou la température de la sonde.
RÉGLAGE TYPE D’ALIMENTS PRODUITS DE BOULANGERIE Biscuits, pains : à cuisson rapide, à levure; Gâteaux : à étages, des anges; plats en sauce : plats surgelés et soufflés, biscuits, poisson VIANDES AUTRES ALIMENTS Pommes de terre au four; poulet : entier et en morceaux; pain de viande; rôtis : porc, boeuf et jambon La dinde et la grosse volaille ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson varie.
Levée du pain (four simple ou supérieur uniquement) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommandé de procéder à une double levée. Pour faire lever le pain : Avant la première levée, placer la pâte dans un bol légèrement graissé et recouvrir de papier ciré, enduit de shortening. Placer sur la grille en position 2, puis placer la lèchefrite en position 1.
ENTRETIEN DU FOUR Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Comment fonctionne le programme Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
4. Appuyer sur n’importe quelle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer l’affichage du four. Pour différer l’autonettoyage : Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure du jour. Voir la section “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Sur les fours doubles seulement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).
GRILLES DU FOUR Programme d’autonettoyage : ■ Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”. Il faut ôter les grilles sinon elles se décoloreront et deviendront plus difficiles à faire glisser. Dans ce cas, un léger revêtement d’huile végétale appliqué sur les glissières des grilles les aidera à mieux glisser. Tampon en laine d’acier ■ Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. ■ Sur certains modèles, une mise en marche différée du programme d’autonettoyage a-t-elle été réglée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
W10192042A © 2008 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 4/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.