NUTID HF274 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 16 28 46
ENGLISH Contents Safety information Product description Control panel Cleaning and maintenance 4 4 7 7 9 What to do if ... Technical data Environmental concerns IKEA GUARANTEE Safety Information Before first use Your safety and that of others is paramount. Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories. Check the appliance for any transport damage. To avoid any damage do not place any weights on the appliance.
ENGLISH • • • • • • • • • • • • Air vents must always discharge to the outside. The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings. Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance. Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up. Remove and clean or change the filter regularly. Never flame cook food (flambé) under the appliance. Using free flames might cause fire.
ENGLISH Use The hood has been designed to be installed and used either as a “Exhausted model”, or as a “Recirculation model”. Exhausted model (see symbol in installation booklet) Cooking steam is sucked and channelled outside the house through a discharge duct (not supplied), fitted to the hood steam outlet. Ensure that the discharge duct is correctly fitted to the air outlet, unit using an appropriate connection system. Important: If already installed, remove the charcoal filter/s.
ENGLISH 7 Product description 9 8 7 6 4 3 5 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Control Panel. Grease filter. Light. Inside light. Steam deflector. Aesthetic pattern. Support cables. Interconnection cable. Boss. 1 Control panel Preliminary information for correct use of the hood: Use the highest speed in case of particularly concentrated cooking steam. It is advisable to switch the hood on 5 minutes before starting to cook and leave it running for another 15 minutes at the end of cooking.
ENGLISH 8 Extraction speed (power) selection is cyclic according to the speed sequence therefore every time the “extraction power selection” button is pressed, the extraction speed (power) increases by one level and switches off (Stand-by) if the button is touched again when the hood is on extraction speed (power) 4. Note: Extraction speed (power) 4 remains on for 5 minutes, after which the extraction motor switches to speed 2. By pressing it again the extraction motor switches off (Stand-by).
ENGLISH 9 Cleaning and maintenance WARNING: - Never use steam cleaning equipment. - Disconnect the appliance from the power supply. IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth. • Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
ENGLISH 3. Remove the carbon filter fitted on the grease filter. Grease filter cleaning required: GREEN led FLASHING (read the relevant instructions in “Reset and configuration of filter saturation signalling”) 10 Charcoal filter maintenance The charcoal filter must be cleaned once a month in a dishwasher at the highest temperature, using a normal dishwasher detergent. Wash the filter separately. After washing, reactivate the carbon filter by drying it in the oven at 100°C for 10 minutes.
ENGLISH 11 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work There is no mains electrical power Check for the presence of mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. The appliance is not connected to the electrical supply Check if the appliance is connected to the electrical supply. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
ENGLISH 12 Technical data Dimensions (mm) Width 548 Height min 540 - max 1300 Depth 550 Airflow max - Exhaust (m /h) na Noise max - Exhaust (dBa) na Airflow max - Recirculating (m3/h) 274 Noise max - Recirculating (dBa) 63 Total Power (W) 215 Lamps 2x 20W 3 Installation minimun height dimensions (cm) gas or combi cookers 65 electric cookers The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH Environmental concerns Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Scrapping the product - This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g.
ENGLISH How country law applies The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation. Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhalt Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise 16 16 19 19 21 Vor dem ersten Gebrauch Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen. Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie es, das Gerät Witterungseinflüssen auszusetzen.
DEUTSCH • • • • • • • • benutzt werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen. Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht ausdrücklich im Benutzerhandbuch empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachmann durchgeführt werden. Kinder sind zu überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DEUTSCH Kochfeld und dem unteren Teil der Abzugshaube darf bei Gas-Kochfeldern nicht unter 65 cm liegen, und bei ElektroKochfeldern nicht unter 50 cm. Überprüfen Sie vor der Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen Mindestabstände. Schreiben die Installationsanweisungen des Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen.
DEUTSCH 19 Produktbeschreibung 9 8 7 6 4 3 5 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bedienfeld Fettfilter Beleuchtung. Innenbeleuchtung Schwadenfang Schirm Halteseile Anschlusskabel Blende 1 Bedienfeld Vorabinformationen für den korrekten Gebrauch der Abzugshaube: Benutzen Sie die höchste Stufe bei besonders hoher Dampfkonzentration beim Kochen.
DEUTSCH Die Wahl der Geschwindigkeiten (Absaugstufen) erfolgt zyklisch gemäß der Reihenfolge daher nimmt die Geschwindigkeit (Absaugstufe) bei jeder Berührung des Geschwindigkeits-Wahlschalters um eine Stufe zu und schaltet ab (Standby), wenn der Schalter erneut berührt wird, während die Haube mit Geschwindigkeit (Absaugstufe) 4 arbeitet. Hinweis: Geschwindigkeit (Absaugstufen) 4 bleibt 5 Minuten lang konstant. Danach schaltet der Motor für die Geschwindigkeiten (Absaugstufen) auf Stufe 2.
DEUTSCH 21 Reinigung und Pflege ACHTUNG - Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
DEUTSCH 3. Nehmen Sie den am Fettfilter installierten Aktivkohlefilter heraus. Reinigungsbedarf der Fettfilter: GRÜN BLINKENDE LED (Lesen Sie die entsprechenden Hinweise zu “Rückstellung und Einstellung der FilterSättigungsanzeige”) 22 Wartung des Aktivohlefilters Reinigen Sie den Aktivkohlefilter ein Mal im Monat im Geschirrspüler auf der höchsten Temperaturstufe und verwenden Sie ein handelsübliches Spülmittel. Filter separat waschen.
DEUTSCH 23 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen Prüfen Sie, ob das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
DEUTSCH 24 Technische Daten Abmessungen (mm) Breite 548 Höhe min. 540 - max. 1300 Tiefe 550 Max. Luftdurchsatz - Absaugbetrieb (m /h) - Max. Geräuschpegel - Absaugbetrieb (dBa) - Max. Luftdurchsatz - Umluftbetrieb (m3/h) 274 Max. Geräuschpegel - Umluftbetrieb (dBa) 63 Gesamtleistung (W) 215 Lampen 2x 20W 3 Mindestabstände bei der Installation (cm) Die technischen Daten können dem Typenschild im Gerät und dem EnergieEtikett entnommen werden.
DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von Altgeräten - Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
DEUTSCH Was deckt diese Garantie ab? Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert.
DEUTSCH Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte. Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU‑Landes anzupassen. Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw. erweitert.
FRANÇAIS Index Informations relatives à la sécurité Description de l’appareil Bandeau de commande Nettoyage et entretien 28 28 31 31 33 Ce qu’il convient de faire si ... Données techniques Protection de l’environnement GARANTIE IKEA 35 36 37 37 Informations relatives à la sécurité Avant la première utilisation Accordez toujours la priorité à la sécurité. Retirez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.
FRANÇAIS • • • • • • • • • méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel. Toutes les autres opérations d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé.
FRANÇAIS La distance minimum entre la table de cuisson et la partie inférieure de la hotte ne doit pas être inférieure à 65 cm pour les cuisinières à gaz et à 50 cm pour les cuisinières électriques. Avant de procéder à l’installation, vérifiez également les distances minimum spécifiées dans le manuel de la cuisinière. Si les instructions d’installation de la cuisinière spécifient une distance supérieure entre la cuisinière et la hotte, cette distance doit être observée.
FRANÇAIS 31 Description de l’appareil 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 4 3 5 2 3 Bandeau de commande Filtre à graisses Éclairage Éclairage interne Écran du récupérateur de vapeur Panneau décoratif Câbles de soutien Câble d’interconnexion Garniture 1 Bandeau de commande Informations préliminaires pour une bonne utilisation de la hotte : en cas de forte vapeur de cuisson, utilisez la vitesse d’aspiration la plus élevée.
FRANÇAIS La sélection des vitesses (puissance) d’aspiration est cyclique, selon la séquence de vitesse par conséquent, à chaque pression du bouton de sélection de la puissance d’aspiration, la vitesse (puissance) d’aspiration augmente d’un niveau pour s’éteindre (Stand-by) si l’on appuie de nouveau sur le bouton lorsque la hotte est en vitesse (puissance) d’aspiration 4. Remarque : La vitesse (puissance) d’aspiration 4 est maintenue pendant 5 minutes, après quoi le moteur d’aspiration passe à la vitesse 2.
FRANÇAIS 33 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT - N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur. - Débranchez l’appareil du réseau électrique. REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez ni produits corrosifs ni détergents abrasifs. En cas de contact accidentel d’un tel produit avec l’appareil, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide. • Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide.
FRANÇAIS 3. Retirez le filtre à charbon installé sur le filtre à graisses. Nettoyage du filtre à graisses : voyant VERT CLIGNOTANT (lisez les instructions relatives au point « Réinitialisation et configuration de la signalisation de saturation des filtres ») 34 Entretien du filtre à charbon Nettoyez le filtre à charbon une fois par mois au lave-vaisselle, à la température la plus chaude, en utilisant un détergent pour lave-vaisselle. Nettoyez le filtre séparément.
FRANÇAIS 35 Ce qu’il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Il ne reçoit aucune alimentation électrique. Vérifiez la présence d’une alimentation secteur. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. L’appareil n’est Vérifiez si l’appareil est pas branché sur branché sur l’alimentation l’alimentation électrique. électrique.
FRANÇAIS 36 Données techniques Dimensions (mm) Largeur 548 Hauteur 540 min. - 1300 max. Profondeur 550 Débit d’air max. - Aspiration (m /h) s.o. Niveau sonore max. - Aspiration (dBa) s.o. Débit d’air max. - Recyclage (m3/h) 274 Niveau sonore max. - Recyclage (dBa) 63 Puissance totale (W) 215 Ampoules 2x 20W 3 Hauteur d’installation minimale (cm) Les caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette d’énergie.
FRANÇAIS Protection de l’environnement Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et portent le symbole de recyclage . L’emballage doit par conséquent être mis au rebut de façon responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
FRANÇAIS Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d’achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
FRANÇAIS vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
FRANÇAIS dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit.
FRANÇAIS déplacement du réparateur et de main-d’oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé. • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en résultant.
FRANÇAIS «De la garantie des défauts de la chose vendue» (extrait du code civil) • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » • Art. 1648 (1er alinéa).
FRANÇAIS 43 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les cas où aucun défaut n’est constaté par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 45 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi Pulizia e manutenzione Istruzioni per la sicurezza 46 46 49 49 51 Prima del primo utilizzo La sicurezza dell’utente e delle altre persone è molto importante. Rimuovere protezioni di cartone, pellicole protettive ed etichette adesive dagli accessori. Controllare che l’apparecchio non presenti danni da trasporto. Per non danneggiare l’apparecchio, non collocare pesi sopra di esso.
ITALIANO • • • • • • • • • • • Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico specializzato. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici e/o tubature. Le aperture di ventilazione devono essere sempre scaricate all’aperto.
ITALIANO piano di cottura. Se nelle istruzioni di installazione del piano di cottura è specificata una distanza maggiore, occorre rispettare questa distanza. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Queste informazioni sono indicate all’interno della cappa, sotto il filtro antigrasso. Il cavo di alimentazione (tipo H05 VVF) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato.
ITALIANO 49 Descrizione dell’apparecchio 9 8 7 6 4 3 5 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pannello comandi Filtro antigrasso Luce Illuminazione interna Schermo vapori Pattern estetico Cavi di sostegno Cavo interconnessione Borchia 1 Pannello comandi Informazioni preliminari per un corretto uso della cappa: Usare la velocità di aspirazione elevata in caso di concentrazione di vapori di cucina.
ITALIANO La selezione delle velocità (potenza) di aspirazione è ciclica secondo la sequenza velocità perciò, ad ogni pressione del tasto “selezione potenza di aspirazione”, la velocità (potenza) di aspirazione aumenta di un livello per spegnersi (Stand-by) se il tasto viene toccato ancora quando la cappa è in velocità (potenza) di aspirazione 4. Nota: la 4a velocità (potenza) di aspirazione rimane accesa per 5 minuti, dopodiché il motore di aspirazione si posiziona sulla 2a velocità.
ITALIANO 51 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA - Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. • Pulire le superfici con un panno umido. Se molto sporche, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti. Asciugare con un panno asciutto.
ITALIANO Necessità di lavare il filtro antigrasso: led VERDE LAMPEGGIANTE (leggere le istruzioni relative al “Reset e configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri”). 52 Manutenzione del filtro al carbone Il filtro al carbone deve essere lavato una volta al mese in lavastoviglie alla più alta temperatura, usando un normale detergente per lavastoviglie. Lavare il filtro separatamente.
ITALIANO 53 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Mancanza di alimentazione elettrica Verificare la presenza di alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste. L’apparecchio non è collegato alla presa di alimentazione elettrica. Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste.
ITALIANO 54 Dati tecnici Dimensioni (mm) Larghezza 548 Altezza min. 540 - max. 1300 Profondità 550 Portata d’aria max. - Aspirazione (m /h) NA Rumorosità max. - Aspirazione (dBa) NA Portata d’aria max. - Ricircolo (m3/h) 274 Rumorosità max. - Ricircolo (dBa) 63 Potenza totale (W) 215 Lampadine 2x 20W 3 Altezza minima di installazione (cm) I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta all’interno dell’apparecchio e nell’etichetta energetica.
ITALIANO 55 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio . Le diverse parti dell’imballaggio non devono quindi essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. Rottamazione dell’apparecchio - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ITALIANO Cosa copre questa garanzia? La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
ITALIANO IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario. Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 618 33270 © Inter IKEA Systems B.V.