Operating Instructions COOKER I6V6C5A/HU GB English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 W ARNING ,2 Description of the appliance-Overall view,3 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,4 Start-up and use,7 Cooking modes,7 Using the glass ceramic hob, 10 Precautions and tips,11 Care and maintenance,12 Assistance,12 HU Magyar Használati útmutató tűzhely és a sütő Tartalomjegyzék Használati útmutató,1 FIGYELEM ,2 A készülék leírása- A készülék áttek
GB WARNING: WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
1 2 6 3 7 8 9 10 11 4 5 5 Description of the appliance GB Overall view A készülék leírása HU 1.Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.position 4 9.position 3 10.position 2 11.position 1 GB Description of the appliance Control panel 1.SELECTOR knob 2.THERMOSTAT indicator light 3.THERMOSTAT knob 4.TIMER knob 5.Electronic cooking programmer 6.Electric HOTPLATE control knob 7.
Installation The legs* fit into the slots on the underside of the base of the cooker. ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 N L2 L1 GB supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. 1 3 5 2 4 ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only. ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.
WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven.(1) As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2).
Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. ! Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance.
GB Practical cooking advice Electronic timer* ! Do not place racks in position 1 or 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. This function displays the time and works as a timer which counts down to zero. ! All functions will be implemented approximately 7 seconds after they have been set. MULTILEVEL • Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on the rack in position 2. • Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.
GB Oven cooking advice table Cooking modes Foods Duck Traditional Roast veal or beef Pork roast Oven Biscuits (short pastry) Tarts Tarts Fruit cakes Plum cake Sponge cake Baking Stuffed pancakes (on 2 racks) Small cakes (on 2 racks) Mode Cheese puffs (on 2 racks) Cream puffs (on 3 racks) Biscuits (on 3 racks) Meringues (on 3 racks) Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel MultiPlum cake cooking Cream puffs (on 2 racks) Biscuits (on 2 racks) Sponge cake (on 1 rack) Sponge cake (on
Using the glass ceramic hob GB ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. Practical advice on using the hob • Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate located on the appliance. • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Cleaning the glass ceramic hob Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Removing and fitting the oven door: 6.Replace the glass. 1.Open the door 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) WARNING! Oven must not be operated with inner door glass removed! GB WARNING! When reassembling the inner door glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible. 7.Replace the profile, a click will indicate that the part is positioned correctly. 8.Open the door completely. 3.
HU 14
Telepítés A lábak* a tűzhely alján lévő lyukakba illenek. ! Az új készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat. Fontos információkat tartalmaz a biztonságos telepítésről és a készülék használatáról. HU ! Kérjük, tartsa meg ezeket az utasításokat későbbi referenciaként. Kérjük, ellenőrizze, hogy az utasításokat csatolja a készülékhez, amikor eladja, átadja vagy másik helyre teszi. ! A készüléket szakember telepítse a meghatározott utasításokat betartva.
HU 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 N L2 L1 1 3 5 ! A készülék telepítse után a tápkábelt és az elektromos aljzat legen könnyen elérhető. 2 4 ! A kábelt ne hajlítsa meg és ne szorítsa össze. ! A kábelt rendszeresen ellenőrizze és csak engedélyezett technikussal cseréltesse ki. 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 N L3 L2 L1 ! A gyártó a biztonsági utasítások be nem tartása miatti minden felelősséget elhárít.
FIGYELMEZTETÉS! A sütőben v a n e g y l e á l l í t ó r e n d s z e r, amellyel kihúzhatja a rácsot és megakadályozhatja, hogy kijöjjön a sütőből (1). Az ábrán láthatóak szerint a teljes kihúzáshoz csak emelje fel a rácsot, tartsa az elülső részüknél és húzza ki őket (2).
Elindítás és használat PIZZA SÜTŐ mód HU ! A készülék első használatához melegítse fel a sütőt zárt ajtóval maximális hőmérsékletre legalább egy fél órán keresztül. Ellenőrizze, hogy a szoba jól szellőzik, mielőtt kikapcsolja a sütőt és kinyitja az ajtót. A készülék a gyártási folyamat alatt használt védőanyagok égése miatt enyhén kellemetlen szagot ereszthet ki. ! Mielőtt működteti a terméket, távolítsa el az összes műanyag fóliát a készülék oldaláról.
PIZZASÜTŐ • Használjon könnyű alumínium pizzatepsit. Helyezze a rendelkezésre álló rácsra. Ha ropogós széleket szeretne, akkor ne használja a csöpögtető tepsit, mert az megakadályozza a szélképződést a teljes főzési idő megnövelésével. • Ha a pizzára sok feltétet tett, akkor azt ajánljuk, hogy a mozzarella sajtot a sütés felénél tegye a pizza tetejére.
HU Sütő javaslatok táblázata FĘzési módok Ételek Hagyomán yos sütĘ Sütési mód Többféle fĘzés Pizza mód Barbecue GrillcsirkesütĘvel Gratanízoz ás 20 GrillcsirkesütĘvel Súly (kg) Rács helyzete ElĘfĦtés ideje (perc) Ajánlott hĘmérséklet FĘzési idĘ (perc)
Az üvegkerámia tűzhelylap használata ! A tömítésekre nyomott ragasztó az üvegen zsírnyomokat hagy. Mielőtt használni kezdi a készüléket, ajánlatos eltávolítani ezeket a nyomokat speciális nem súroló tisztítószerrel. A használat első pár órájában ennek gumiszaga lehet, amely gyorsan megszűnik. HU Gyakorlatias tanácsok a tűzhelylap használatához • Használjon vékony, sima felületű serpenyőket, hogy biztosítsák a tökéletes illeszkedést a főzési zónához.
Óvintézkedések és tippek ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelő módon tervezték és gyártották. Gondosan olvassa el a következő figyelmeztetéseket. HU Általános biztonság • Ezek az utasítások csak olyan országokban érvényesek, amelyek szimbólumát a kézikönyvben és a készülék sorozatszámtábláján megtalálja. • A készüléket háztartási használatra gyártották, nem használható kereskedelmi vagy ipari használatra. • Ne telepítse a készüléket külső területre, még akkor sem, ha fedett hely.
Ápolás és karbantartás A készülék kikapcsolása Az üvegkerámia tűzhelylap tisztítása Válassza le a készüléket az elektromos áramról, mielőtt bármilyen munkát végez. ! Ne használjon dörzsölő vagy korrozív tisztítószereket (például spray-s dobozokban lévő termékeket a barbecue és a sütő tisztításához), folttisztítókat vagy dörzsfelületű szivacsokat: ezek véglegesen megkarcolhatják a felületeket. A sütő tisztítása ! A készüléket soha ne tisztítsa gőztisztítókkal vagy nagynyomású tisztítókkal.
Indesit Company S.P.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.c om HU A sütő ajtajának eltávolítása és visszahelyezése: 1. Nyissa ki az ajtót 2. Forgassa el az ajtó sarokvasát teljesen hátrafelé (lásd a fényképet) 04/2015 - 19513036000 XEROX FABRIANO 6.Cserélje ki az üveget.