Uputstvo za zdravlje i bezbednost, upotrebu i održavanje i ugradnju www.hotpoint.
SRPSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SR SRPSKI UPUTSTVO ZA ZDRAVLJE & BEZBEDNOST, UPOTREBU & ODRŽAVANJE i UGRADNJU Hvala što ste kupili HOTPOINT-ARISTON proizvod. Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete Vaš uređaj na www.hotpoint.eu/register Indeks Uputstvo za zdravlje i bezbednost BEZBEDNOSNA UPUTSTVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe uređaja. Čuvajte ovo uputstvo pri ruci za buduću upotrebu. Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna bezbednosna upozorenja koja morate pročitati i kojih se morate uvek pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih funkcija.
SR navedeno u uputstvu za upotrebu. Deca ne bi trebalo da obavljaju ugradnju. Držite decu podalje tokom ugradnje. Držite ambalažu (plastične kese, polistirenske delove, itd.) van domašaja dece, tokom i nakon ugradnje. Ovim aparatom moraju rukovati i montirati ga dve osobe ili više njih. Prilikom raspakivanja i ugradnje uređaja, koristite zaštitne rukavice. Posle vađenja uređaja iz pakovanja proverite da se nije oštetio tokom transporta.
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE Odlaganje ambalaže Materijal za pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom . Različiti delovi pakovanja moraju se odložiti odgovorno i strogo u skladu s lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada. Odlaganje kućnih uređaja Prilikom odlaganja uređaja, učinite ga neupotrebljivim tako što ćete odseći kabl za napajanje i ukloniti vrata i police (ukoliko postoje) tako da se deca ne mogu jednostavno popeti unutra i ostati zarobljena.
SR Uputstvo za upotrebu i održavanje OPIS PROIZVODA 1. Komandna tabla 2. Kružni grejač (nije vidljiv) 3. Pločica sa podacima (ne sme da se skida) 4. Vrata 5. Gornji grejač/roštilj 6. Osvetljenje 7. Obrtna ploča 1 5 2 6 3 7 4. Napomena: Kada je priprema hrane završena, a pećnica isključena, ventilator za hlađenje može nastaviti da radi još neko vreme. KONTROLNA TABLA 1 2 3 4 5 6 7 8 1. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE Za uključivanje i isključivanje pećnice ili za pauziranje ili prekid rada. 4.
OPIS DISPLEJA 3 2 4 1 5 6 7 8 1. Simbol izabrane funkcije 2. Funkcija odmrzavanja (Defrost) 3. Sat; informacije i trajanje funkcije 4. Podešavanje funkcije (temperatura, vrsta hrane, nivo roštilja) 5. Automatski 6. Snaga mikrotalasa 7.
SR PRIBOR Na tržištu je dostupan razni pribor. Pre nego što kupite neki, uverite se da je pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici i otporan na temperaturu pećnice. Metalne posude za hranu ili piće ne treba nikada koristiti za pripremu hrane u mikrotalasnoj pećnici. OBRTNA PLOČA Uvek vodite računa da hrana i pribor ne dođu u kontakt sa unutrašnjim zidovima pećnice. Uvek proverite da li obrtna ploča može slobodno da se okreće pre puštanja pećnice u rad.
POKLOPAC Koristan za pokrivanje hrane dok se kuva ili zagreva u mikrotalasnoj pećnici. Poklopac smanjuje prskanje, održava vlažnost hrane, a takođe se može koristiti i za pripremu hrane na dva nivoa. Nije podesan za korišćenje pri konvekcionom pečenju, niti uz bilo koju od funkcija roštilja. Količina i vrsta pribora može se razlikovati u zavisnosti od kupljenog modela. Ostali pribor se može nabaviti posebno, preko postprodajnog servisa za korisnike.
SR FUNKCIJE RUČNE FUNKCIJE 750 W Brzo podgrevanje pića ili hrane sa visokim sadržajem vode Kuvanje povrća TURBO GRILL + MICROWAVE (TURBO ROŠTILJ + MIKROTALASI) Da brzo skuvate ili zapečete hranu, uz kombinaciju funkcija mikrotalasa, roštilja i funkcije vrelog vazduha. Namenjen je za brzu pripremu hrane ili pečenje živine ili velikih komada mesa (but, goveđe pečenje, živina), punjeno povrće ili pečeni krompir. Stavite hranu na žičanu rešetku ili na staklenu obrtnu ploču.
SETTINGS (PODEŠAVANJA) Za promenu podešavanja pećnice (jezika, vremena, jačine zvučnog signala, osvetljenja, Eco režima). SETTI Molimo Vas obratite pažnju na sledeće: Kada je aktiviran Eco režim, osvetljenost displeja će se smanjiti nakon nekoliko sekundi radi uštede energije. Displej će se automatski ponovo aktivirati kada pritisnete bilo koji taster, itd. AUTOMATSKE FUNKCIJE Uz automatske funkcije, jednostavno odaberite tip i težinu ili količinu hrane za postizanje najboljih rezultata.
SR KAKO KORISTITI MIKROTALASNU PEĆNICU PRVA UPOTREBA UREĐAJA 1. ODABIR JEZIKA Treba da podesite jezik i vreme prilikom prvog uključivanja uređaja: „ENGLISH“ će se pomerati duž ekrana. Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva. 2. PODESITE VREME Nakon što ste izabrali jezik, treba da podesite trenutno vreme: Na displeju će početi da trepere dve brojke koje označavaju časove. ENGLI Upotrebite ili kako biste se kretali kroz listu raspoloživih jezika i odaberite odgovarajući.
SVAKODNEVNA UPOTREBA 1. IZABERITE FUNKCIJU Pritisnite kako biste uključili pećnicu, potom ili kako biste pristupili meniju za odaberite ručne i automatske funkcije. ili Za kretanje kroz meni, nastavite da pritiskate sve dok se željena funkcija ne pojavi na displeju: Na displeju će se pojaviti ikonica za određenu funkciju i osnovna podešavanja koja se mogu izmeniti. 3. AKTIVIRANJE FUNKCIJE Kada primenite sva željena podešavanja, pritisnite da biste aktivirali funkciju. 2.
. AUTOMATSKE FUNKCIJE KATEGORIJE Prilikom korišćenja određenih automatskih funkcija, biće potrebno da odaberete kategoriju za hranu koju spremate kako bi se postigli najbolji rezultati. Kategorija uputstva odgovara broju naznačenom u gornjem desnom uglu displeja. Informacije o svim kategorijama možete pronaći u tabeli sa opisima funkcija. FOOD 1 100 g Po odabiru kategorije, biće neophodno da unesete težinu hrane za većinu automatskih funkcija.
KORISNI SAVETI KAKO SE ČITA TABELA ZA PRIPREMU HRANE U tabeli su naznačene najbolje funkcije za korišćenje uz svu navedenu hranu. Vreme pripreme se odnosi na ciklus pripreme hrane unutar pećnice, ne računajući fazu predzagrevanja (ukoliko je potrebna). Prikazane su vrednosti i vreme trajanja pripreme hrane, i zavise od količine hrane i vrste pribora koji se koristi. Uvek pripremajte hranu u najkraćem datom vremenu i proverite da li je gotova.
KOLAČI I HLEB Za pečenje kolača i hleba preporučujemo funkciju „Vreli vazduh“. Kao alternativu, u cilju smanjenja vremena pripreme hrane, možete koristiti funkciju „Vreli vazduh+mikrotalasi“, sa snagom mikrotalasa podešenom na ne više od 160W u cilju zadržavanja mekoće i mirisa hrane. Kod funkcije „Vreli vazduh“, koristite tamne limene plehove za kolače i uvek ih postavljajte da dodatnu rešetku koju ste dobili s aparatom.
TABELE SA INFORMACIJAMA O PRIPREMI HRANE TEMPERATURA (°C)/ NIVO ROŠTILJA SNAGA (W) TRAJANJE - 160-180 - 30-60 - 160-180 90 25-50 Dezerti sa punjenjem (čizkejk, štrudla, pita sa jabukama) Da 160-190 - 35-70 Keks Da 170-180 - 10-20 Puslice Da 100-120 - 40-50 Zemičke Da 210-220 - 10-12 Vekna hleba Da 180-200 - 30-35 Pica / Pita Da 190-220 - 20-40 Pikantne pite (pita od povrća, kiš-loren) Da 180-190 - 40-55 Srednja 350-500 15-40 - 170-180 - 70-80 * - 160-180
SR HRANA FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TEMPERATURA (°C)/ NIVO ROŠTILJA SNAGA (W) TRAJANJE Punjeno povrće (paradajz, tikvice, plavi patlidžan) - Srednja 500-650 25-50 Tost - Visok - 3-6 Kobasice/Ćevapi/ Rebra/Hamburgeri - Srednja – Visoka - 20-40 * Pečeni krompir - Srednja 350-500 20-40 * Pečeno voće - Srednja 160-350 15-25 PRIBOR * Okrenite hranu na polovini vremena potrebnog za pripremu Grill (Roštilj) FUNKCIJE PRIBOR Grill + Microwaves (Roštilj + Mikrotalasi) Tanjir otporan
ISPROBANI RECEPTI Sastavljeno za nadležne organe za sertifikaciju u skladu sa standardima IEC 60705 i IEC 60350-1. HRANA FUNKCIJA TEŽINA VREME PEČENJA (g) (min:sek) TEMP./ SNAGA NIVO (W) ROŠTILJA. PREDZAGREVANJE PRIBOR Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.227) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.827) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.838) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.827) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.
SR ČIŠĆENJE Proverite da li se uređaj ohladio pre nego što započnete održavanje ili čišćenje. Nemojte da koristite uređaje za čišćenje parom. Ne koristite vunene žice, abrazivne sunđere ili abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje, jer oni mogu da oštete površinu uređaja. Unutrašnje i SPOLJAŠNJE POVRŠINE • • • Očistite površine vlažnom krpom. Ukoliko su veoma prljave, dodajte nekoliko kapi pH-neutralnog deterdženta. Obrišite suvom krpom. Očistite staklo na vratima odgovarajućim tečnim deterdžentom.
OTKLANJANJE PROBLEMA Svaki problem ili kvar koji se dogodi, najčešće se može jednostavno otkloniti. Pre nego što kontaktirate postprodajni servis, proverite u narednoj tabeli da li sami možete da rešite problem. Ukoliko se problem nastavi, kontaktirajte najbliži postprodajni servisni centar. Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre nego što obavite neku od sledećih radnji Problem Mogući uzrok Nestanak struje. Pećnica ne radi Displej se ne uključuje Rešenje Kvar.
SR TEHNIČKI PODACI WWW Kompletnu specifikaciju proizvoda, uključujući ocene energetske efikasnosti ove pećnice, možete pogledati i preuzeti sa naše veb lokacije www.hotpoint.eu POSTPRODAJNI SERVIS PRE NEGO ŠTO KONTAKTIRATE SERVIS ZA TEHNIČKU PODRŠKU 1. Proverite da li sami možete rešiti problem pomoću neke od mera opisanih u odeljku „Rešavanje problema”. 2. Isključite pećnicu i ponovo je uključite kako biste proverili da li je kvar i dalje prisutan.
A B C x2 x2 90°C 24
SR 553 mm 120 mm 20 mm 95 455 mm 391 mm 356 447 mm 5,5 mm 8 mm 535 mm 595 mm 40 mm 40 mm min. 450 mm min.
= = Cx2 001 26 400010850704