SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpacking ....................................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ..........................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements WARNING Unpacking WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Removing packaging materials ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Electrical Requirements Base Grille WARNING To remove the base grille: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: 1. Open both doors. 2.
Door Removal TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ in. hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
6. Disconnect wiring: Handle Removal (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws (see Graphic 1). NOTE: Some models include accent pieces between the handle and the handle trim. If your model includes the accents, you will need to carefully remove them with a flat-blade screwdriver before removing the handle screws.
4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4). Tighten screws. WARNING Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wires. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. Move the refrigerator into its final position. 2.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold water pipe you have selected. Water System Preparation Please read before using the water system.
Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. ■ If your product is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
Style 2 1. Push in on the control and release it. 2. The control will pop out. Turn the control to the desired setting. 3. Push the control in to lock it in place. Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning.
To dispense water: Style 1 1. Press a glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To turn off the dispenser, press the LOCK button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as usual.
Non-indicator water filter (on some models) If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter cartridge every 6 to 9 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. MAX NORMAL To remove and replace the ice storage bucket: 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin.
Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Meat storage guide (on some models) Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers To remove and replace drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
Utility Bin (on some models - Accessory) NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the “Accessories” section.
Chilled Door Bin Control The chilled door bin control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment. Door Bins (on some models) To remove and replace the door bins: 1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. 1. Door Chill control ■ Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner & Polish. IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water.
Style 2 ■ Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center and while pulling forward the shield. ■ Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into place. Vacation and Moving Care Vacations If you choose to leave the refrigerator on while you’re away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Are the controls not set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Controls.” ■ Are the doors not closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see “The doors will not close completely” later in this section. ■ Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See “Cleaning.
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help prevent odor transfer to stored food. ■ ■ Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. ■ Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing.
■ Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the directions in the “Cleaning” section. ■ Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the refrigerator. See “Door Closing and Alignment.” ■ Were the doors removed during product installation and not properly replaced? Remove and replace the doors according to the instructions in the “Door Removal” section, or call a qualified service technician.
In Canada Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Referrals to local dealers. For service in Canada Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NL240/NL240 Capacity 240 Gallons (908 Liters) Model WF-L400/L400 Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
Base Grille Water Filtration System Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
WHIRLPOOL® REFRIGERATOR WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to ® instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Emplacement d’installation AVERTISSEMENT Déballage AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Spécifications électriques Grille de la base AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Enlèvement des portes OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ po et ⁵⁄₁₆ po et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes.
6. Déconnecter les fils : Enlèvement des poignées (facultatif) Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et la garniture inférieure vers le bas hors de la poignée. Soulever les pièces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). REMARQUE : Certains modèles incluent des pièces décoratives entre la poignée et la garniture de la poignée.
4. Aligner et replacer la charnière supérieure gauche tel qu'indiqué (voir dessin 4). Serrer les vis. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Reconnecter les deux fils de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Style 1 ■ ■ Reconnecter les deux fils de liaison à la terre en utilisant la vis verte de liaison à la terre. Reconnecter la fiche des fils. 3 1 2 1. Ne pas enlever la vis 1. 2. Fils de liaison à la terre 3.
Raccordement à une canalisation d’eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide. 3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de ¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur. REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à glaçons. Pour le style 1, abaisser le bras de commande d'arrêt en broche. Pour le style 2, déplacer le commutateur à la position ON (à gauche). Veuillez vous référer à la section “Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage” pour d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons. ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. ■ Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
IMPORTANT : ■ L’appareil ne refroidira pas lorsque la commande du RÉFRIGÉRATEUR est réglée à OFF (arrêt). Distributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles) La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle la température du compartiment de congélation. Les réglages à gauche du réglage moyen font monter la température. Les réglages à droite du réglage moyen font baisser la température.
Distribution de glaçons : 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré. 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
Style 2 Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique à l’appareil, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les leviers du distributeur.
Style 2 : À travers la grille de la base 1. Repérer le couvercle de la cartouche de filtre situé dans la grille de la base à l’avant. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et retirer ensuite le couvercle et la cartouche de filtre à travers la grille de la base. REMARQUE : Il y aura de l’eau dans la cartouche. Il est possible qu’il y ait un déversement. 2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors du bout de la vieille cartouche.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons (Style 1) : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière. 2. Soulever le bras d'arrêt en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait. 3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer. Entretien du bac ou du seau d’entreposage de glaçons : 1. Vider le bac ou le seau à glaçons.
Tablettes du réfrigérateur Tablette relevable ajustable Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes. Le remisage d’aliments semblables ensemble et le réglage des tablettes pour convenir aux différentes hauteurs réduiront le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui économisera de l’énergie. (sur certains modèles) Tablettes coulissantes (sur certains modèles) Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en métal : 1.
Tiroir pour spécialités alimentaires (sur certains modèles) Le tiroir pour spécialités alimentaires fournit un endroit pratique pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur. Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires : 1. Faire glisser le tiroir directement vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant et glisser le tiroir vers l’extérieur pour le retirer complètement. 2.
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles) Le taux d'humidité du bac à légumes est contrôlé par la commande qui se trouve sur le couvercle du bac à légumes. Régler la commande à n'importe quel réglage entre LOW (ouvert) et HIGH (fermé). LOW (ouvert) permet l'évaporation de l'humidité du bac pour une meilleure conservation des fruits et des légumes à peau. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes.
Panier ou bac de congélateur Compartiment fraîcheur (bac en plastique sur certains modèles) (sur certains modèles) Le panier ou bac du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui peuvent glisser hors des tablettes de congélateur. De l'air froid du congélateur passe directement au compartiment de la porte sous les évents. REMARQUE : Le compartiment à produits laitiers et la grille à cannettes ne sont pas froids.
Tringles dans la porte ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Tringles enclenchables dans la porte Nettoyage Pour retirer et réinstaller les tringles : 1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du support tout en tirant hors de la languette intérieure. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité de la tringle. 2.
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l’eau tiède. Bien sécher avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”.
Style 2 - arrière du panier du congélateur Lumière de la partie supérieure du congélateur (sur certains modèles) ■ En fonction du modèle que vous avez, enlever le panier supérieur du congélateur ou la tablette du panier supérieur du congélateur. Enlever le protecteur d’ampoule en dévissant la vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec précaution le protecteur jusqu’à ce que la languette gauche puisse être tirée doucement de la paroi du congélateur.
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence : 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres. 2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ Soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position OFF (arrêt) à droite. ■ 8.
Le plat de dégivrage contient de l’eau ■ ■ Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans le plat de dégivrage. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu ■ La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée? Attendre 72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur a refroidi, la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à 120 glaçons toutes les 24 heures.
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur ontils été bien emballés? Utiliser un emballage hermétique et à l’épreuve de l’humidité pour aider à empêcher le transfert d’odeur aux aliments entreposés. ■ ■ L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les minéraux.
Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être plein ou incorrectement installé. Ôter la cartouche du filtre à eau. Voir la section “Système de filtration de l’eau”. Faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau augmente de façon notable, remplacer le filtre.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL240/NL240 Capacité 240 gallons (908 litres) Modèle WF-L400/L400 Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe II*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb).
Système de filtration d’eau à la grille de la base Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe II*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, p-dichlorobenzène, et carbofuran). Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l’exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
2255705 © 2003 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada 4/03 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.