Quick Reference Manual

Cycle Guide / Guide des programmes / Guía de ciclos
Cycle / Programme / Ciclo
Sensor
Senses soil to automatically optimize cycle. Auto
cycle is selected if START is pressed rst.*
Détecte la saleté pour optimiser automatique-
ment le programme. Le programme Auto
(automatique) est sélectionné si on appuie
d’abord sur START (mise en marche).*
Mide la suciedad para optimizar el ciclo automá-
ticamente. El ciclo Auto (Automático) se selec-
ciona si primero se presiona START (Inicio).*
Heavy Use for hard to clean items. Pour les articles di󰀩ciles à laver. Use este ciclo para artículos difíciles de limpiar.
Normal
This cycle is recommended for daily, regular or
typical use to completely wash and dry a full
load of normally soiled dishes. This dishwash-
er’s government energy certications were
based on the Normal cycle with only the Heated
Dry option selected.**
Ce programme est recommandé lors d’une
utilisation quotidienne ou régulière pour laver
et sécher une pleine charge de vaisselle
normalement sale. La certication énergétique
gouvernementale de ce lave-vaisselle est
basée sur le programme Normal (normal) avec
seulement l’option Heat Dry (séchage avec
chaleur).**
Este ciclo se recomienda para uso diario,
regular o típico para lavar y secar totalmente
una carga completa de vajilla con suciedad nor-
mal. Los certicados de consumo de energía del
gobierno de esta lavavajillas se basaron en el
ciclo Normal (Normal) con la opción Heated Dry
(Secado con calor) seleccionada únicamente.**
Quick Wash Use when you need faster results. Pour obtenir un résultat rapide.
Use este ciclo cuando necesite resultados más
rápidos.
Soak & Clean
Use for loads with heavy amounts of dried on or
hard to clean baked-on food. For best results
add prewash detergent.
À utiliser pour des charges comportant des
quantités importantes de résidus alimentaires
séchés ou tenaces ayant adhéré à la cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats, ajouter du
détergent à prélavage.
Use este ciclo para cargas con gran cantidad
de comida seca o endurecida por el horneado y
difícil de limpiar. Agregue detergente de
prelavado para obtener mejores resultados.
Options / Options / Opciones
High Temp Wash Helps remove tough, baked on food.
Aide à éliminer les taches tenaces et les aliments
cuits.
Ayuda a quitar suciedad rebelde y pegada.
Sani Rinse
Sanitizes dishes and glassware in accordance
with NSF International NSF/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. See this section in
the Owner’s Manual.
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément
à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour
lave-vaisselle à usage domestique. Consulter
cette section du manuel de l’utilisateur.
Higieniza los platos y la cristalería según el
estándar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas domésticas. Consulte esta
sección en el Manual del propietario.
Heat Dry
Dries dishes with heat. Load plastic item in
upper racks.
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Placer les
articles en plastique dans le panier supérieur.
Seca los platos con calor. Cargue los artículos
de plástico en las canastas superiores.
Extended Dry
Increases the Energy used for drying the dishes.
This may lengthen the cycle time.
Augmente l’énergie utilisée pour sécher la
vaisselle. Ceci peut rallonger le programme.
Aumenta la potencia que se usa para secar la
vajilla. Esto puede alargar la duración del ciclo.
Delay Runs the dishwasher at a later time.
Met en marche le lave-vaisselle à un moment
ultérieur.
Inicia la lavavajillas más tarde.
Start / Resume Push to start or resume a cycle.
Toucher pour mettre en marche un programme
ou le remettre en marche.
Presione para iniciar o reanudar un ciclo.
Cancel / Drain
Push to reset any cycle or options during selec-
tion. Push to end a cycle once started.
Toucher pour réinitialiser un programme ou des
options pendant la sélection. Toucher pour
annuler un programme pendant qu’il fonctionne.
Presione para restaurar cualquier ciclo u opción
durante la selección. Presione para nalizar un
ciclo ya iniciado.
*The government energy certications are not based on this cycle. See the Normal cycle description for the government energy certication cycle. Using the Sensor cycle may
increase your energy usage. / *La certication énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme Normal (normal) pour utiliser la
certication énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d’énergie. / *Los certicados de consumo de energía del
gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certicados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor
(Sensor) puede aumentar el consumo de energía.
**No other washing and drying temperature options were selected, and it was not subject to truncated testing. Rinse aid was not used, and there was no detergent used in the
prewash. / **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage ni détergent n’a
été utilisé pendant le prélavage. / **Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y
no se usó detergente en el prelavado.
Not all cycles, options, and features shown are availble on all models. / Les programmes, options et caractéristiques ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. / No todos los
ciclos, opciones y características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Energy and water use vary greatly with installation, cycle / L’utilisation d’énergie et d’eau varie beaucoup selon l’installation, le programme et les options / El uso de agua y energía
varía de forma signicativa según la instalación, el ciclo.
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajuste de
canastas
You can raise or lower the middle rack to t tall items in either the
middle or bottom rack. Adjusters are located on each side of the
middle rack. To raise the rack: Press both rack adjuster thumb
levers and lift the rack until it is in the up position and level. To
lower the rack: Press both rack adjuster thumb levers and slide
the rack to its down position and level.
NOTE: The middle rack must be level. Remove dishes before
adjusting rack.
Height Adjusters (on some models)
Régleurs de hauteur (sur certains modèles)
Ajustadores de altura (en algunos modelos)
Foreign Object Cup
Tasse à corps étrangers
Taza para objetos extraños
Rinse Filter Cup and Plate under cold water
Récipient et plaque du ltre de rinçage sous
l’eau froide
Enjuague la taza del ltro y la placa con
agua fría.
Filter Cleaning / Nettoyage du ltre / Limpieza del ltro
Filters should be removed and cleaned every 1 - 3 months for
best performance. To remove lter, pull out lower rack, grasp
Filter Cup and rotate it 1/4 turn counterclockwise. Pull up to
remove. Remove the Filter Plate. Rinse both under cold water
in sink. A soft brush can be used to remove stuck on food.
Replace lter plate. Ensure lter plate is correctly seated under
tabs. To install lter cup, push down through opening. Turn
clockwise to seat. Filter cup will click in to place when seated
properly. Do not operate dishwasher with loose or missing
lters.
Il est possible de soulever et d’abaisser le panier du centre pour
placer des articles de grande taille dans le panier du bas ou du
milieu. Les systèmes de positionnement sont situés de chaque
côté du panier du milieu. Pour lever le panier: Appuyer sur les
deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit
en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier: Appuyer
sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu’à sa
position basse et d’aplomb.
REMARQUE: Le panier du milieu doit être de niveau. Retirer la
vaisselle avant de positionner le panier.
Les ltres devraient être enlevés et nettoyés tous les 1 à 3
mois pour obtenir un bon rendement. Pour enlever un ltre,
tirer le panier du bas, tenir le récipient du ltre et le faire tour-
ner de 1/4 de tour dans le sens antihoraire. Tirer pour retirer.
Retirer la plaque du ltre. Rincer les deux pièces sous l’eau
froide dans l’évier. Une brosse douce peut être utilisée pour re-
tirer les aliments collés. Remettre en place la plaque du ltre.
S’assurer que la plaque du ltre est bien mise en place sous
les onglets. Pour installer le récipient du ltre, le pousser dans
l’ouverture. Tourner dans le sens horaire pour le verrouiller
en place. Le récipient du ltre fait un déclic lorsqu’il est bien
positionné. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si le ltre
est manquant ou mal positionné.
Puede subir o bajar la canasta del medio para acomodar
artículos más altos tanto en la canasta del medio como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta
del medio. Para levantar la canasta: Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta ylevante la canasta hasta que quede
en la posición alta ynivelada. Para bajar la canasta: Presione las
dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta
hasta que quede en la posición baja y nivelada.
NOTA: La canasta del medio debe estar nivelada.
Quite la vajilla antes de ajustar la canasta.
Los ltros deben quitarse y limpiarse cada 1 o 3 meses para
un rendimiento óptimo. Para quitar el ltro, tire de la canasta
inferior, agarre la taza del ltro y gírela 1/4 de vuelta hacia la
izquierda. Jálelo para quitarlo. Quite la placa del ltro.
Enjuague ambos con agua fría en el fregadero. Se puede
utilizar un cepillo suave para quitar alimentos pegados. Vuelva
a colocar la placa del ltro. Asegúrese de que esté bien
asentada debajo de las lengüetas. Para instalar la taza del
ltro, presiónela a través de la abertura. Gírela hacia la derecha
para que se asiente. La taza del ltro hará un chasquido cuan-
do esté bien asentada en su lugar. No ponga a funcionar la
lavavajillas con el ltro ojo o sin él.
Front status light / Témoin d’état avant / Luz de estado delantera
blue = washing / Bleu = lavage / azul = lavando
red = drying / Rouge = séchage / roja = secando
white = complete / Blanc = terminé / blanca = completo
blinking = paused / Clignotement = pause / parpadeando = pausa
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
®
/™ ©2020 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
W11419581A