GAS RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the oven frame behind the top right side of the oven door. Model Number__________________________________________ Serial Number___________________________________________ Table of Contents RANGE SAFETY..............................................................................2 The Anti-Tip Bracket...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
KEY USAGE TIPS AquaLift® Self-Cleaning Technology A D C AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature,and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods. With AquaLift® Self-Cleaning Technology, an innovative coating on the interior of the oven is activated with heat and water to release baked-on soil.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Keypad Feature Instructions SETTINGS/ CLOCK Clock The Clock can use a 12- or 24-hour cycle.
Keypad Feature Instructions FROZEN BAKE Prepackaged food 1. Position the food on a flat rack in the oven on rack position 4. See the “Positioning Racks and Bakeware” section. NOTE: Cook only 1 package of frozen food at a time when using Frozen Bake™ Technology. 2. Press FROZEN BAKE. 3. Press the number keypad to select the desired food option. 4. Press the number keypads to set the temperature as recommended on the food packaging. 5. Press COOK TIME. 6.
Keypad Feature Instructions START (hold 3 sec to lock) Oven control lockout 1. 2. 3. 4. SETTINGS/ CLOCK Energy save Press and hold SETTINGS/CLOCK for 3 seconds to change status. The display will scroll “Energy saver on.” or “Energy saver off.” If Energy Save is ON, the range will go into Sleep mode after 5 minutes of inactivity. Any keypad press will activate the display. If Energy Save is OFF, the display will be on at all times. Check that the oven is OFF.
Reminder Tones Disable Languages - Scrolling Display Text Turns off the short repeating tone that sounds every minute after the end-of-cycle tones. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “REMINDER TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START or CANCEL to exit and display the time of day. Language options are English, Spanish, and French. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “LANGUAGE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3.
COOKTOP WARNING A A B B C Fire Hazard D E Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. E D Turn off all controls when not cooking. A. Burner cap B. Gas tube opening C. Burner base Failure to follow these instructions can result in death or fire. Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to IGNITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
4. Replace the burner base. See the following illustration for burner positions. A A D C B B A. Small(s) B. Large(L) E C. Oval burner A. Bumpers B. Alignment indentations D. Medium(M) E. Large(L) Be sure to return the grates to their normal (down) position once cleaning is complete. The grates are removable for cleaning. To attach the grates to their hinges, insert the grate slot over the hinge pin on the back of the cooktop.
Burner Size Recommended Use Small ■■ Low-heat cooking ■■ Melting chocolate or butter Medium ■■ Multipurpose burner Large ■■ For large cookware Large (most powerful) ■■ For large cookware ■■ Most powerful burner Oval Cookware Characteristics Copper ■■ Heats very quickly and evenly. ■■ May leave copper residues, which may be diminished if cleaned immediately after cooking. ■■ Can leave a permanent stain or bond to the cooktop if overheated. ■■ Follow manufacturer’s instructions.
OVEN Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off by the oven. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Aluminum Foil A IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Oven Vent Baking and Roasting Preheating A When beginning a Bake, Convect Bake, or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
Broiling Cook Time When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food in, unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven rack. IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the broil setting is, the slower the cooking.
RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 13/4 cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning SURFACE BURNERS IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.whirlpool.com. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates, and caps are cool. These spills may affect the finish.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Problem Possible Causes and/or Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged: Plug into a grounded 3 prong outlet.
Problem Possible Causes and/or Solutions Display shows messages Power failure (display shows flashing time): Clear the display. On some models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section. Error code (display shows letter followed by number): Depending on your model, press CANCEL to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it reappears, call for service.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, check the contact information on the Certificate of Warranty that accompanies the product. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Votre sécurité et celle desdans autres est ettrès importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants ce manuel sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous messages de sécurité et de vous y conformer. Nous donnons deles nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Technologie d’autonettoyage AquaLift® A D C La technologie d’autonettoyage AquaLift® est une solution de nettoyage inédite permettant de réduire la durée, la température et les odeurs habituellement dégagées par rapport aux méthodes d’autonettoyage traditionnelles. Avec la technologie d’autonettoyage AquaLift®, une pellicule protectrice exclusive est activée par la chaleur et l’eau à l’intérieur du four pour décoller les salissures incrustées.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.whirlpool.com pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Touche Fonction Instructions BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage 1. 2. 3. 4. 5. FROZEN BAKE (cuisson de plat surgelé) Plats préparés surgelés 1. Placer le plat sur une grille plate du four à la position 4. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. REMARQUE : Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque la technologie Frozen Bake™ est utilisée. 2. Appuyer sur FROZEN BAKE (cuisson de plat surgelé) 3.
Touche Fonction Instructions RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) Préchauffage rapide du four Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson au four). Le préchauffage rapide est initialement réglé sur OFF (désactivé), mais il est possible de le régler sur ON (activé). 1. Appuyer sur RAPID PREHEAT (préchauffage rapide). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4.
Commandes électroniques du four Affichage des commandes Horloge L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’affiche. Si la cuisinière est en mode d’économie d’énergie, l’écran est inactif lorsque le four n’est pas utilisé. Cette horloge est réglable sur 12 ou 24 heures. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK” (horloge). 2.
Désactivation des signaux sonores de rappel Arrêt au bout de 12 heures Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le signal sonore de fin de programme. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “REMINDER TONE” (signal sonore de rappel). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l’heure.
TABLE DE CUISSON Alignement : Veiller à aligner l’ouverture du tube d’arrivée de AVERTISSEMENT gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la table de cuisson, et à aligner également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base du brûleur. REMARQUE : La base du brûleur ovale est fixée de façon permanente au chapeau du brûleur A Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié. Grilles en fonte sur charnières EZ-2-Lift™ Les grilles doivent être correctement positionnées avant la cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour être en bonne position.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril. Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celle-ci et le récipient. Taille du brûleur Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l’illustration suivants.
Ustensile Caractéristiques Cuivre ■■ Chauffe très rapidement et uniformément. ■■ Peut laisser des résidus de cuivre. Pour en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson. ■■ Peut laisser une tache indélébile ou adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériau. ■■ Suivre les instructions du fabricant. ■■ Utiliser des réglages de température basse. ■■ Peut érafler la table de cuisson. ■■ Voir acier inoxydable ou fonte.
FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensibleaux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peutentraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer lesoiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant saignante à l’intérieur, utiliser une grille plate en position 7.
Évent du four Cuisson au four et rôtissage Préchauffage A Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long.
Durant la cuisson ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four, cuisson au gril et de convection s’allument et s’éteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud. Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril et de convection s’allument et s’éteignent par intermittence. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.
Réglage d’une cuisson minutée différée : Lampe du four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson au gril), ou appuyer sur CONVECT MODES (modes de convection) jusqu’à afficher le mode de convection souhaité sur l’affichage. 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s’allume. 4.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage 5. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin du programme. On peut appuyer sur Cancel (annulation) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage. 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 13/4 tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Nettoyage général Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR TIROIR DE REMISAGE Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Problème Causes et/ou solutions possibles Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes Conversion inappropriée de la cuisinière : Si l’on utilise du gaz propane, contacter un technicien de service ou consulter la “Garantie” pour des renseignements de contact. La température du four est trop élevée ou trop basse La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
Problème Causes et/ou solutions possibles La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d’aplomb : Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. Le réglage de la température était incorrect : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable. La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, consulter les coordonnées indiquées sur le certificat de garantie qui accompagne ce produit. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA ESTUFA A GAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado derecho superior de la puerta del horno. Número de modelo______________________________________ Número de serie_________________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA......................................................
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
CONSEJOS FUNDAMENTALES PARA EL USO Tecnología autolimpiante AquaLift® A D C La tecnología autolimpiante AquaLift® es una solución de limpieza vanguardista diseñada para minimizar el tiempo, la temperatura y los olores que comúnmente conllevan los métodos autolimpiantes tradicionales. Con la tecnología autolimpiante AquaLift® un revestimiento innovador del interior del horno se activa con calor y agua para aflojar la suciedad quemada adherida.
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Ayuda del producto de nuestro sitio web en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Tecla Función Instrucciones FROZEN BAKE (Hornear productos congelados) Alimentos previamente empaquetados 1. Ubique los alimentos en una rejilla plana del horno en la posición de parrilla 4. Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. NOTA: Cocine 1 solo paquete de alimentos congelados por vez cuando use la tecnología Frozen Bake™. 2. Presione FROZEN BAKE (Hornear congelados). 3. Presione el botón numérico para seleccionar la opción deseada de alimento. 4.
Tecla Función Instrucciones RAPID PREHEAT (Precalentamiento rápido) Precalentamiento rápido del horno Proporciona el tiempo de precalentamiento más rápido para la función Bake (hornear). El valor predeterminado del volumen es OFF (Apagado), pero se puede cambiar a ON (encendido). 1. Presione RAPID PREHEAT (Precalentamiento Rápido). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione el botón “1” para configurar el ajuste. 4.
Reloj Reminder Tones Disable (Deshabilitar los tonos recordatorios) El reloj puede usar un ciclo de 12 o 24 horas. 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que aparezca en la pantalla “CLOCK” (Reloj). 2. Presione START (Inicio) para cambiar la hora. 3. Presione “3” para AM o “6” para PM. 4. Use las teclas numéricas para fijar la hora del día. 5. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y para que se muestre la hora del día.
Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla Para ajustar la temperatura del horno: 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que aparezca en la pantalla “TEMP CALIB” (Calibración de temperatura). 2. En algunos modelos, presione “1” para ajustar la temperatura del cajón. Presione START (Inicio), espere 10 segundos hasta que cambie la pantalla, y continúe con el paso 3. O BIEN Presione START (inicio) para ajustar la calibración de la temperatura del horno.
Apertura del tubo de gas: Debe haber flujo libre de gas a través de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda como es debido. Mantenga esta área libre de suciedad y no deje que entren a la abertura del tubo de gas derrames, comida, agentes de limpieza ni otro material. Para mantener los derrames lejos de la abertura del tubo de gas, siempre use una tapa para el quemador. 5. Vuelva a colocar la tapa del quemador y asegúrese de que quede debidamente alineada con la base del quemador.
Asegúrese de regresar las rejillas a su posición normal (abajo) una vez que se complete la limpieza. Las rejillas se pueden retirar para limpiar. Para conectar las rejillas a los pasadores, inserte la ranura de la rejilla sobre el pasador de bisagra de la parte trasera de la superficie de cocción. Asegúrese de mantener la rejilla en ángulo sobre la superficie de cocción para evitar rayar la superficie de cocción hasta que la rejilla se asiente sobre el pasador de la bisagra.
■■ Siga las instrucciones del fabricante. ■■ Use con ajustes de calor bajos. ■■ Podría rayar la superficie de cocción. Hierro fundido o acero con esmalte de porcelana ■■ Vea acero inoxidable o hierro fundido. ■■ Los utensilios para hornear con esmalte de porcelana que no tengan la base de metal podrían pegarse a la superficie de cocción si se calientan en exceso.
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un interior a punto, use una parrilla plana en la posición de parrilla 7. El lado 1 debe cocinarse durante aproximadamente 2 1/2 a 3 1/2 minutos. El lado 2 debe cocinarse durante aproximadamente 4 a 5 minutos. Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la parrilla.
Tecnología Frozen Bake™ Cómo hornear y asar La tecnología Frozen Bake™ se puede usar para cocinar alimentos congelados envasados previamente sin que sea necesario precalentar el horno y sin que los alimentos se doren en exceso. Se pueden elegir 4 opciones preprogramadas para alimentos: Pizza (Pizza), Lasagna (Lasaña), Nuggets/Fries (Croquetas/patatas fritas) y Pie (Pay). La tecnología Frozen Bake™ debe usarse solamente para estos alimentos.
Durante el horneado o asado por convección, el ciclo de horneado, asado a la parrilla y de los elementos de convección se enciende y apaga a intervalos, mientras el ventilador hace circular aire caliente. Durante el asado a la parrilla por convección, el ciclo de los elementos de asado a la parrilla y convección se enciende y apaga. Si se abre la puerta del horno durante la cocción por convección, el ventilador se apagará de inmediato. Se encenderá nuevamente cuando se cierre la puerta del horno.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de limpieza esté completo. Gran parte de las 1 3/4 tazas (14 oz [414 mL]) de agua permanecerá en el horno después de que se complete el ciclo. Si todavía queda suciedad, deje una pequeña cantidad de agua en el piso del horno para facilitar la limpieza.
Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
PARRILLAS DEL HORNO CAVIDAD DEL HORNO Método de limpieza: Use la tecnología AquaLift® con regularidad para limpiar derrames en el horno. No use productos de limpieza para hornos. Debe limpiar los derrames de alimentos cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana y Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.
Problema Posibles causas y/o soluciones Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción El recipiente de cocción no coincide con la llama: El utensilio de cocina debe centrarse sobre el quemador, con el fondo nivelado en la parrilla. Deberá regularse la llama para que no se extienda hacia arriba por los costados del recipiente.
Problema Posibles causas y/o soluciones Los resultados de cocción del horno no son los que se esperaban La estufa no está nivelada: Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. La temperatura fijada era incorrecta: Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. La temperatura del horno debe regularse: Vea “Control de la temperatura del horno” en la sección “Controles electrónicos del horno”. No se ha precalentado el horno: Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si sigue necesitando ayuda, busque la información de contacto que aparece en el Certificado de garantía adjunto al producto. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números completos de modelo y de serie del aparato. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud.
Notas
Notas
/ ® TM W11256524A ©2018 Whirlpool. All rights reserved. Tous droits reserves. Todos los derechos reservados.