Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer (On some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage general
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque a frire (Sur certains modeles)
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Systeme d'allumage electronique
- Depose et reinstallation du tiroir (Sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Reglage de la taille des flammes
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza General
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos
- Requisitos del suministro de gas
- INSTALACION
- Desempaque la estufa
- Instalacion del soporte anti-vuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion del suministro de gas
- Instalacion de la plancha (En algunos modelos)
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Sistema de encendido electronico
- Quite/vuelva a colocar el cajon (En algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalacion
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversion a gas propano
- Conversion a gas natural
- Como ajustar la altura de la llama
- Como mover la estufa
44
■ Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position
ouverte.
Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point,
appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et communiquer avec votre
marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de
l’aide.
Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée,
consulter la section “Réglage de la taille des flammes”.
Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de
commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des
commandes du four.
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8
secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai
d’allumage peut être supérieur à 8 secondes du fait de la
présence d’air dans la canalisation de gaz.
4. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier qu’il est
chaud.
Si le brûleur ne s’allume pas correctement :
■ Appuyer sur la touche off (arrêt).
■ Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant
à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est
déclenché ou si un fusible est grillé.
■ Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position
ouverte.
Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point,
appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et communiquer avec votre
marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de
l’aide.
Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée,
consulter la section “Réglage de la taille des flammes”.
Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de
commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des
commandes du four.
Dépose et réinstallation du tiroir
(Sur certains modèles)
Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four,
tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser
la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le
tiroir.
Dépose :
1. Ouvrir complètement le tiroir.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière et
soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la
glissière.
A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d’alignement du tiroir
C. Encoche de glissière du tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n'est plus fixé aux
glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le
retirer complètement.
Réinstallation :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté).
Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de
tiroir (de chaque côté).
A. Onglet d’alignement du tiroir
B. Encoche de glissière du tiroir
2. Pousser le tiroir complètement.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s’assurer qu’il est
bien engagé dans les glissières (de chaque côté).