ELECTRIC RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind the top right side of the oven door. Model Number___________________________________________ Serial Number__________________________________________ Table of Contents RANGE SAFETY..............................................................................2 The Anti-Tip Bracket................
RANGE SAFETY The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
KEY USAGE TIPS AquaLift Self-Cleaning Technology Ceramic Glass Cooktop Cleaning To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia. 1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper. AquaLift Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature, and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods.
FEATURE GUIDE These instructions cover several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to these instructions for more detailed instructions. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CLOCK Clock The Clock can use a 12- or 24-hour cycle. See the “Electronic Oven Controls” section. 1. Press the Clock keypad. 2.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS BAKE Baking and roasting 1. Press BAKE. 2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range. 3. Press the Start keypad. 4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3. 5. Press the Cancel keypad when finished. FROZEN BAKE Prepackaged food 1.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS PROOF Proofing bread 1. Place prepared dough in oven. Press PROOF. 2. Press the Start keypad. 3. Let the dough rise until nearly doubled in size. Proofing time may vary depending on dough type and quantity. 4. Press the Cancel keypad when finished proofing. Refer to the “Proofing Bread section for more information. RAPID PREHEAT Rapid oven preheating Provides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is preset to off, but it can be changed to on. 1.
Audible Tones Disable Sabbath Mode Turns off all tones, including the end-of-cycle tone and keypress tones. Reminder tones are still active when all tones are disabled. 1. Press SETTINGS until “SOUND” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press 1 to adjust the setting. 4. Press the Start or Cancel keypads to exit and display the time of day. The Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
COOKTOP WARNING ■■ To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop. ■■ Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be removed completely. ■■ To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Triple Zone Cooking Element Melt Element The Triple Zone cooking element offers flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual and triple sizes combine the single, dual, and outer elements and is recommended for larger cookware, larger quantities of food, and home canning. The Melt cooking element offers flexibility due to a wide range of settings between Hi and Melt.
Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element, or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop or coils. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base, they can leave permanent marks on the surfaces.
OVEN Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off by the oven. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Aluminum Foil For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should cook for approximately 21/2 to 31/2 minutes.
Oven Vent Baking and Roasting Preheating The oven vent releases hot air and moisture from the oven and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent. Sabbath Mode Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off. When Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate.
Broiling When broiling, preheat the oven for 2 minutes before putting food in, unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven rack. IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the broil setting is, the slower the cooking.
Oven Light The oven light is a standard 40 W appliance bulb. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the Off position. To Replace: 1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 4. Replace bulb by turning clockwise. 5. Replace bulb cover by turning clockwise. 6. Plug in range or reconnect power. 3. 4. 5. 6.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.whirlpool.com. In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. 2. Apply a few dime-sized drops of Cooktop Cleaner to the affected areas.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Cleaning Method: ■■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. OVEN RACKS Cleaning Method: ■■ Steel-wool pad ■■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
Problem Possible Causes and/or Solutions Mineral deposits are left on the oven bottom after the Clean cycle Tap water was used in the Clean cycle: Use distilled or filtered water in the Clean cycle. To remove deposits, use a cloth soaked with vinegar. Then use a cloth dampened with water to thoroughly remove any vinegar residue. Range is not level: Mineral deposits will collect on dry areas of the oven bottom during the Clean cycle. Level the range. See the Installation Instructions.
GUIDE D’UTILISATION CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude. Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Technologie d’autonettoyage AquaLift Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque. 1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table de cuisson.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ces instructions concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ces instructions ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS Mise en marche/ Verrouillage des commandes du four Démarrage de la cuisson La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche. Verrouillage des commandes du four: 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Start (hold 3 sec) (mise en marche [appuyer pendant 3 s]). 3.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS CONVECT (convection) (sur certains modèles) Cuisson par convection 1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher à l’écran le mode de convection souhaité. 2. Appuyer sur la touche mise en marche. 3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une température dans la fourchette autorisée. 4.
Commandes électroniques du four Affichage des commandes Fahrenheit et Celsius L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur la touche annulation pour effacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’affiche. Si la cuisinière est en mode d’économie d’énergie, l’écran est inactif lorsque le four n’est pas utilisé.
Horloge 12/24 heures Langue du texte inscrit sur l’affichage 1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur 1 pour changer le réglage. 4. Appuyer sur la touche mise en marche ou annulation pour quitter et afficher l’heure. Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. 1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu’à afficher “LANGUAGE” (langue). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3.
TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT ■■ Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle. ■■ Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme.
Témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson Élément d’ébullition rapide (élément avant droit) Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se trouve sur le panneau de la console. Lorsqu’un bouton de commande sur le panneau de la console est activé, le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson s’allume. L’élément d’ébullition rapide apporte une plus grande souplesse de cuisson. L’élément d’ébullition rapide peut être utilisé pour faire bouillir des liquides plus vite.
Élément de zone de maintien au chaud (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser l’élément de maintien au chaud de la table de cuisson pour garder au chaud les aliments cuits. La durée maximale recommandée pour préserver la qualité des aliments est d’une heure.
Ustensile Caractéristiques Cuivre ■■ Chauffe très rapidement et uniformément. ■■ Peut laisser des résidus de cuivre. Pour en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson. ■■ Peut laisser une tache indélébile ou adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériau. Terre cuite ■■ Suivre les instructions du fabricant. ■■ Utiliser des réglages de température basse. ■■ Peut érafler la table de cuisson.
FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Évent du four Cuisson au four et rôtissage Préchauffage L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de l’humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d’obstruer ou de couvrir l’évent nuit à la circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Technologie Frozen Bake La technologie Frozen Bake règle automatiquement le temps de cuisson du fabricant en combinant le préchauffage et la cuisson pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats congelés. Il est possible de choisir parmi six options de programmes pour aliments : Pizza, lasagne, croquettes, frites, tartes et repas. Le programme Frozen Bake est conçu pour ne fonctionner qu’avec ces aliments.
Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La levée doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée. Pour faire lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening. Placer sur la glissière de grille 2 et fermer la porte du four.
ENTRETIEN DE LA CUSINIÈRE Programme de nettoyage La technologie AquaLift est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique. Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage.
Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus d’informations, consulter la section service à la clientèle à l’adresse www.whirlpool.ca. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indications contraires. 2.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR TIROIR-RÉCHAUD OU TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles) Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Problème Causes et/ou solutions possibles Les témoins lumineux du four clignotent L’alimentation de la cuisinière vient d’être établie ou rétablie : Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes électroniques du four”. Si les témoins lumineux clignotent toujours, appeler le service de maintenance. Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact. Des messages s’affichent Panne de courant (L’afficheur indique une heure clignotante.) : Effacer l’affichage.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA ESTUFA ELÉCTRICA LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en la esquina superior derecha del marco frontal. Número de modelo______________________________________Número de serie________________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................42 Soporte antivuelco......
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno. NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes.
CONSEJOS DE USO ESENCIALES Tecnología autolimpiante AquaLift La tecnología autolimpiante AquaLift es una solución de limpieza de primera clase diseñada para minimizar el tiempo, la temperatura y los olores que comúnmente conllevan los métodos autolimpiantes tradicionales. Con la tecnología autolimpiante AquaLift un revestimiento innovador del interior del horno se activa con calor y agua para aflojar la suciedad quemada adherida.
GUÍA DE FUNCIONES Estas instrucciones describen varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte estas instrucciones para obtener instrucciones más detalladas. ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS Cancel Range function The Cancel keypad stops any oven function except the Clock and Timer. BAKE (Hornear) Prepackaged food 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido. 3. Presione la tecla inicio. 4.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS COOKTOP WARM ZONE ON-OFF/ OK (Encendido/ apagado de la zona de calentamiento de la superficie de cocción/Ok) Zona de calentamiento Presione COOKTOP WARM ZONE ON/OFF (Encendido/Apagado de la zona de calentamiento de la superficie de cocción) para seleccionar el elemento de calentamiento en la superficie de cocción; luego presione COOKTOP WARM ZONE OK (Zona de calentamiento de la superficie de cocción Ok).
Para desactivar el modo de ahorro de energía: Tonos del teclado 1. Presione SETTINGS (Ajustes) hasta que aparezca en la pantalla “Energy saver off.” (Ahorro de energía apagado). 2. Presione “1” para desactivar. Permite activar o apagar los tonos que suenan al presionarse una tecla. 1. Presione SETTINGS (Ajustes) hasta que aparezca en la pantalla “KEYPRESS TONE” (Tono de Teclas). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione 1 para configurar el ajuste. 4.
Apagado después de 12 horas Control de compensación de la temperatura del horno El control del horno se fija para apagarlo automáticamente 12 horas después de que haya comenzado la función de cocción o de limpieza. Esto no interferirá con ninguna función de cocción programada ni diferida. 1. Presione SETTINGS (Ajustes) hasta que aparezca en la pantalla “12Hr AUTO_OFF” (Apagado después de 12 Horas). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione 1 para configurar el ajuste. 4.
■■ Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la superficie de cocción. Los fondos de aluminio o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la superficie de cocción. ■■ No cocine en la superficie de cocción las palomitas de maíz que vienen en recipientes previamente empaquetados de papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por completo.
Elemento Melt El elemento de cocción Melt (Derretir) ofrece flexibilidad debido a una amplia variedad de ajustes entre Hi (Alto) y Melt (Derretir). La opción de calor Hi (Alto) puede usarse para hervir rápidamente pequeñas cantidades de líquido. Para reducir el ajuste de intensidad, gire la perilla hacia la derecha. El ajuste Melt (Derretir) se ha diseñado para alimentos delicados que requieran un calor bajo, por ejemplo para derretir chocolate o mantener salsas calientes.
Utensilios de cocina Características Cobre ■■ Se calienta de manera rápida y uniforme. ■■ Puede dejar residuos de cobre, que disminuirán si se limpia inmediatamente después de la cocción. ■■ Puede dejar manchas o adherencias permanentes en la superficie de cocción si se calienta en exceso. Barro cocido Hierro fundido o acero esmaltado Acero inoxidable ■■ Siga las instrucciones del fabricante. ■■ Use con ajustes de calor bajos. ■■ Podría rayar la superficie de cocción.
HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados por el horno. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien ventilado.
Horneado de galletas Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en 2 parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por convección), una parrilla plana en la posición de parrilla 5 y una parrilla plana en la posición de parrilla 3. Si no dispone de 2 parrillas planas, utilice una parrilla plana en la posición 2 y una parrilla de horno de máxima capacidad en la posición 6. Si no dispone de la función Convection Bake, utilice la función Bake estándar.
Tecnología Frozen Bake La tecnología Frozen Bake regula automáticamente el tiempo de horneado fijado por el fabricante mediante la combinación de precalentamiento y horneado con el fin de ofrecer excelentes resultados con alimentos congelados envasados sin necesidad de espera. Se pueden elegir seis opciones preprogramadas para alimentos: Pizza, Lasaña, Croquetas, Patatas fritas, Pay, y Comida. Los ciclos Frozen Bake se han adaptado para funcionar únicamente con estos alimentos.
Tiempo de cocción ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. Para fijar una cocción programada: 1. Presione BAKE o BROIL (Hornear o Asar), o CONVECT (Cocción por convección) hasta que el modo de cocción por convección deseado aparezca en la pantalla. 2.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza La tecnología AquaLift es una solución de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aflojar los derrames quemados adheridos en el horno en menos de 1 hora. Esta nueva tecnología de limpieza presenta una alternativa de calor bajo y sin olor frente a las opciones tradicionales de autolimpieza. Deje que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo Clean (Limpieza).
Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca. Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja suaves, a menos que se indique otra cosa. 2.
PARRILLAS DEL HORNO CAVIDAD DEL HORNO Método de limpieza: Use la tecnología AquaLift con regularidad para limpiar derrames en el horno. No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana y Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.
Problema Posibles causas y/o soluciones La pantalla muestra mensajes Corte de corriente (aparece la hora destellando en la pantalla): Borre la pantalla. En algunos modelos, vuelva a fijar el reloj, si es necesario. Vea la característica del botón “Clock” (Reloj) en la sección “Guía de características”. Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Según el modelo, presione cancelar para borrar la pantalla. Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos del horno”.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si sigue necesitando ayuda, busque la información de contacto que aparece en el Certificado de garantía adjunto al producto. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números completos de modelo y de serie del aparato. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
NOTAS 63
W11314864B ©2019 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.