Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desembale la cocina
- Instalación del soporte antivuelco
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (en algunos modelos)
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
- Nivelación de la cocina
- Sistema de encendido electrónico
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo mover la estufa
41
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au
propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et G ci-dessous).
2. Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression du
gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la
canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16" (23,8 mm) et une pince
multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords
d’adaptation. S’assurer que le raccord n’est pas déformé.
A. Détendeur
B. Utiliser un composé
d’étanchéité des tuyauteries
C. Raccord d’adaptation (avec
filetage mâle 1/3"
[12,7 mm] pour tuyauterie))
D. Raccord flexible
E. Robinet d’arrêt manuel
F. Conduite de gaz de 1/2"
(12,7 mm) ou 3/4"
(19,1 mm)
G. Utiliser un composé
d’étanchéité des tuyauteries
H. Adaptateur
Achever le raccordement
1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position
"ON" (ouvert).
A. Le robinet d’arrêt du détendeur est illustré en position
ouverte.
2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette
est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toutes les
fuites.
4. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Un chapeau de brûleur correctement
placé doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont
pas correctement installés, les brûleurs de surface ne
s’allumeront pas. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs
et chapeaux.
A. Base de brûleur
B. Chapeau du brûleur
C. Chapeau du brûleur
Pour modèles WFG775H0H et WFG975H0H
A. Moyen (Semi-rapide)
B. Grand (Ultra rapide)
C. Ovale (OV)
D. Petit (Auxiliaire)
E. Grand (Ultra rapide)
REMARQUE : Chaque base de brûleur rond porte une des
marques suivantes : AUX, SR, UR.
5. Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du
brûleur avec le support de l'injecteur à orifice sur la table de
cuisson et l’électrode d’allumage avec l’encoche ménagée sur
la base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Tube d’arrivée de gaz
C. Base du brûleur
D. Support d'injecteur à orifice
E. Électrode d’allumage
6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur
correspondantes.