Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desembale la cocina
- Instalación del soporte antivuelco
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (en algunos modelos)
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
- Nivelación de la cocina
- Sistema de encendido electrónico
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo mover la estufa
76
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas propano
a gas natural deberán ser hechas por un instalador competente.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm
(14ʺ) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal
de servicio del sistema de calefacción con licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y personal
autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA:
Este juego de conversión deberá ser
instalado por una agencia de servicio
competente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y con todos
los códigos y requisitos aplicables por
parte de la autoridad competente. Si no se
sigue con exactitud la información de
estas instrucciones, puede ocurrir un
incendio, explosión o producción de
monóxido de carbono, lo que puede
causar daños a la propiedad, heridas
personales o la muerte. La agencia de
servicio competente es la responsable de
la instalación adecuada de este juego. La
instalación no está correcta y terminada
hasta que el funcionamiento del aparato
convertido se verifique como se especifica
en las instrucciones del fabricante que se
suministran con este kit.
Conversión a gas propano
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la
estufa y resultar muerto.
Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según
las instrucciones de instalación.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera
quede enganchada en la ranura del soporte anti-vuelco.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el
soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-
vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición cerrada
C. Línea de suministro de gas
2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
Para convertir el regulador de presión de gas (de
gas natural a gas propano)
1. Retire el cajón de almacenamiento premium, el cajón de
calentamiento o el cajón de horneado. Consulte la sección
Retire/vuelva a colocar el cajón, cajón de almacenamiento, el
cajón de calentamiento, cajón de almacenamiento premium.
2. Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior
del compartimiento del cajón
NOTA: En los modelos con cajón de calentamiento o cajón de
horneado, se debe retirar una cubierta de acceso para llegar
al regulador de presión de gas.
A. Regulador de presión de gas
IMPORTANTE: No retire el regulador de presión de gas.
3. Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión
de gas.