Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Install Griddle (on some models)
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Installation de la plaque à frire (Sur certains modèles)
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de limpieza
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos de suministro de gas
- INSTALACIÓN
- Desembale la cocina
- Instalación del soporte antivuelco
- Conexión del suministro de gas
- Instalación de la plancha (en algunos modelos)
- Verifique que el soporte anti-vuelco esté instalado y enganchado
- Nivelación de la cocina
- Sistema de encendido electrónico
- Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento premium (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Completar la instalación
- CONVERSIONES DE GAS
- Conversión a gas propano
- Conversión a gas natural
- Cómo mover la estufa
79
10. Ubique la parte frontal del panel de la base del horno hacia el
marco frontal y, después, baje la parte posterior del panel de
la base del horno hacia adentro del horno.
11. Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos y 2
arandelas.
Para convertir el quemador de asar a la parrilla del
horno (de gas natural a gas propano)
1. Retire el tornillo del quemador para asar a la parrilla.
2. Retire el dispersor de llama.
3. Retire el quemador para asar a la parrilla de la campana del
orificio del quemador para asar.
NOTA: El quemador para asar colgará en la parte posterior
del horno mientras cambia la capota del orificio.
A. Quemador para asar
B. Tornillos
C. Campana de orificio
4. Utilice una llave de tuercas de 3/8" (9,5 mm) y gire a
contrarreloj la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas natural para quitarla. La campana
tendrá grabado un número “155”.
5. Reemplace la campana con el “155” por una con un “100”.
Para instalar la campana de los orificios del quemador para
asar a la parrilla de gas propano, gírela en sentido horario
hasta que esté firme.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Ubique el quemador para asar en los orificios de dicho
quemador e inserte el electrodo encendedor de cerámica en
el agujero en el borde del horno.
A. Orifice hood
7. Ubique el quemador para asar a la parrilla contra el techo del
horno y sujételo con dos tornillos.
8. Reemplace el cajón de almacenamiento o el cajón de
calentamiento, el cajón de almacenamiento premium.
Consulte la sección “cajón de almacenamiento”, el “cajón de
calentamiento” o el “cajón de almacenamiento Premium”.
9. Reemplace la puerta del horno si esta ha sido removida. Vea
la sección “Puerta del horno”.
10. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
Complete la instalación (de gas natural a gas
propano)
1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la cocina correctamente al suministro de gas.
2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” para
los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama
del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar que la llama del quemador de la
superficie de cocción, de hornear y de asar sea adecuada. El
cono interno pequeño debe tener una llama azul bien nítida
de 1/4" a 1/2" (de 0,64 cm a 1,3 cm) de longitud. El cono
externo no es tan nítido como el interno. Las llamas de gas
propano tienen una punta de color ligeramente amarillo.
3. Consulte “Complete la instalación” en la sección
“Instrucciones de instalación” de este manual para completar
este procedimiento.
NOTA: Asegúrese de guardar los orificios que acaba de
reemplazar en la conversión.