Originalbetriebsanleitung D 1 Ein-/Aus-Schalter (Einschaltsperre) 2 Sicherheitsbügel 3 Wolf-Garten Flick-Flack® Bügel 4 Kabelzugentlastung 5 Füllstandsanzeige 6 Auswurfklappe 7 Grasfangsack 8 Griffhöheneinstellung 9 Schnitthöheneinstellung 10 Schnitthöhenanzeige 11 Wechselschalter (MähenFangen/Mulchen) 12 Messerbalken G 1 On/Off switch (switch interlock) 2 Safety lever 3 Wolf-Garten Flick-Flack® cable guide 4 Cable strain relief 5 Level indicator 6 Discharge flap 7 Grass catcher bag 8 Handle height adjustme
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Sehr geehrter Kunde! Mit diesem Rasenmäher haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke WOLF-Garten entschieden. Ihr Rasenmäher erfüllt die vielfältigsten Anforderungen im Bereich Ihrer Rasenpflege. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Rasenmähers die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und den Funktionen des Rasenmähers vertraut. Sie enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Betrieb und Wartung des Rasenmähers.
Sicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise, bevor Sie den Rasenmäher benutzen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise für den späteren Gebrauch sicher auf und halten diese für jeden Einsatz griffbereit. Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von Rasen bestimmt.
Deutsch Untersuchen Sie das Anschlusskabel und die am Rasenmäher außen installierte Leitung auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit). Verwenden Sie das Kabel nur in einwandfreiem Zustand. Lassen Sie beschädigte Kabel von einer Elektrofachkraft oder der Fachwerkstatt reparieren. Benutzen Sie keinen Rasenmäher, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. Lassen Sie diesen von einer qualifizierten Fachkraft oder der Fachwerkstatt reparieren.
Sicherheitshinweise Deutsch Stellen Sie vor dem Abnehmen des Grasfangsacks den Motor ab und warten Sie den Stillstand des Messerbalkens ab. Befestigen Sie nach der Entleerung den Grasfangsack sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass den Grasfangsack sicher am Rasenmäher befestigt wird. Fahren Sie nie mit laufendem Motor über Kies. Es besteht die Gefahr des Steinschlags! Mähen Sie, wenn möglich, nicht in nassem Gras.
Deutsch Montage Montage Griffholm befestigen Vorsicht! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffholms kann das Kabel beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken.
Betrieb Grasfangsack montieren Führen Sie die Montage des Grasfangsacks anhand der Abbildungen und wie folgt durch: Greifen Sie mit der einen Hand das Gestänge am Griff und ziehen Sie mit der anderen Hand den Stofffangsack über das lange Ende des Gestänges . Führen Sie den Stofffangsack mit seinem Profil unter dem Griff am Gestänge durch und bringen Sie das Profil des Stofffangsacks am Gestänge unter dem Griff an .
Deutsch Rasenmäher ein-/ausschalten Schalten Sie den Rasenmäher auf ebener Fläche ein. Schalten Sie ihn nicht im hohen Gras ein – heben Sie ihn notfalls an wie in Abb. gezeigt. Schalten Sie zum Schutz vor Verletzungen den Rasenmäher nicht ein, wenn Sie vor der Grasauswurföffnung stehen! Motor ein Drücken Sie den Knopf und halten diesen . Ziehen Sie den Sicherheitsbügel an . Lassen Sie den Knopf los . Motor aus Lassen Sie den Sicherheitsbügel los .
Wartung MULCH-Funktion aktivieren Achtung! Rotierender Messerbalken! Nehmen Sie Arbeiten/Einstellungen am Rasenmäher nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Messerbalken vor. Der Rasenmäher ist mit einem Wechselschalter (cut-collect-mulch) ausgestattet. Cut-collect steht für Mähen-Fangen, mulch steht für Mulchen. Mit diesem Schalter können Sie die Funktionen Mähen-Fangen oder Mulchen am Rasenmäher für Ihre Gartenpflege einstellen. Heben Sie die Auswurfklappe an .
Deutsch Wartung Reinigung des Grasfangsacks Lagerung im Winter Reinigen Sie den Grasfangsack am besten direkt nach dem Mähen. Heben Sie die Auswurfklappe an . Entfernen Sie den Grasfangsack . Lassen Sie die Auswurfklappe wieder ab . Entleeren Sie den Grasfangsack . Reinigen Sie den Stofffangsack samt Gestänge mit Wasser oder einem Handfeger. Reinigen Sie insbesondere die Fläche unter der Füllstandsanzeige .
Beseitigung von Störungen Deutsch Beseitigung von Störungen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Unruhiger Lauf, Der Messerbalken ist schadhaft. Suchen Sie eine Fachwerkstatt auf. starkes Vibrieren des Der Messerbalken ist von der Befestigung Folgen Sie den Hinweisen in Kapitel Rasenmähers. gelöst. „Auswechseln des Messerbalkens“. Motor läuft nicht. Die Sicherung am Hauptnetzanschluss hat ausgelöst/ist defekt. Lassen Sie dies von einer Elektrofachkraft reparieren.
English Dear Customer! With this lawnmower you have chosen a quality product of the WOLF-Garten brand. Your lawnmower fulfils a wide range of requirements in the area of lawn care. Before switching on the lawnmower for the first time, carefully read the operating manual and familiarise yourself with the controls and the functions of the lawnmower. It contains important information about safety, operation and maintenance of the lawnmower.
Safety instructions English Safety instructions General safety instructions To ensure your safety and for the safety of others, read this operating manual and its safety instructions before using the lawnmower. Please keep the operating manual and its safety instructions safe for subsequent use and always have them ready to hand. The lawnmower is designed exclusively for mowing lawns.
English Check the discharge flap for brittleness and secure attachment. Before mowing, ensure that there are no branches, stones, pieces of wire, etc. on the lawn; always look out for them while mowing and remove any objects before mowing. Check the grass catcher bag for wear and deformation. Check (visual inspection) whether the cutter bar and its fastening mechanisms are blunt, damaged or deformed. Replace a blunt or damaged cutter bar completely in order to avoid generating an imbalance.
Installation After using the lawnmower Switch the lawnmower off and then place it in a safe location. Before performing maintenance or cleaning work on the lawnmower, switch the lawnmower off and pull out the mains plug and remove the grass catcher bag. Ensure that the ventilation slots are clean. Do not keep the lawnmower near children. Do not repair the lawnmower yourself, but have it repaired by a qualified technician or the service centre only.
English Insert the threaded bolts into the quickclamping levers so that the holes can be seen . Hold them firmly between thumb and index finger and screw on the quick-clamping levers and threaded bolts clockwise until they are at a distance of ~10 mm . Attach the upper part of the handlebar by folding the quick-clamping lever upwards .
Operation Adjusting the cutting height Attention! Rotating cutter bar! Do not work on or make any adjustments to the lawnmower until the motor has been switched off and the cutter bar has come to a standstill. Pull the handle outwards slightly . Set the required cutting height . Release the lever again . Cutting height – condition of grass To protect the sward, mow a lawn which is as dry as possible. Set a cutting height of 45 mm.
English Operation To ensure that the level indicator functions correctly, regularly clean the area under the level indicator on the inside of the grass catcher bag with a hand brush . Working without the grass catcher bag If your remove the grass catcher bag, the dis-charge flap folds down. When working without the grass catcher bag, the clippings are ejected directly downwards. Mulching When mulching, the grass is cut several times by a special cutting system and fed back into the soil.
Maintenance English Maintenance General Attention! Rotating cutter bar! Before performing any maintenance and cleaning work, pull out the mains plug and keep clear of the rotating cutter bar. Do not place the lawnmower in a damp room. At the end of the season have the lawnmower checked by a qualified technician or the service centre. For reasons of safety never perform repairs or maintenance or replace safety elements, cables, etc.
English Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedial action Uneven running, lawnmower vibrates excessively. The cutter bar is damaged. Contact a service centre. The cutter bar has become detached. Follow the instructions in the chapter “Changing the cutter bar”. Motor is not running. The fuse on the mains connection has tripped/is defective. Poor mowing/ catching capacity. Have it repaired by an electrician.
Français Cher client ! En achetant cette tondeuse à gazon, vous venez d’opter pour un produit de qualité de la marque WOLF Jardin. Votre tondeuse à gazon répond aux exigences les plus diverses dans le domaine de l’entretien des pelouses. Avant la première mise en service de la tondeuse à gazon, veuillez lire la notice d’instructions attentivement et entièrement afin de vous familiariser avec les éléments de commande de l’appareil et ses fonctions.
Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Pour votre sécurité et pour la sécurité d’autrui, veuillez lire la présente notice d’instructions et les consignes de sécurité qu’elle contient avant d’utiliser la tondeuse à gazon. Veuillez conserver la notice d’instructions et ses consignes de sécurité dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure, et la tenir à portée de main lors de chaque utilisation.
Consignes de sécurité Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis avant d’allumer la tondeuse. Un outil ou une clé qui se trouve dans le portelame en rotation peut provoquer des blessures. Examinez si le câble de raccordement et la ligne installée à l’extérieur de la tondeuse à gazon sont endommagés ou présentent des signes de vieillissement (risque de cassure). N’utilisez le câble que si celui-ci est dans un état impeccable.
Français Ne modifiez la hauteur de tonte qu’après avoir éteint le moteur et que le porte-lame se soit immobilisé. N’ouvrez jamais la trappe d’éjection tant que le moteur tourne. Avant de retirer le sac de ramassage d’herbe, éteignez le moteur et attendez que le porte-lame se soit immobilisé. Après avoir vidé le sac de ramassage d’herbe, fixez-le soigneusement et assurez-vous qu’il soit fixé de manière sûre contre la tondeuse à gazon.
Montage Français Montage Fixer le guidon Prudence ! Lorsque vous repliez ou dépliez le guidon, cela risque d’endommager le câble. Veillez à ne pas endommager le câble pendant cette opération.
Français Ensuite, fixez les profilés latéraux du sac textile de ramassage contre la tringlerie. Commencez par les deux profilés du bas . Ensuite, fixez les deux petits profilés par dessus et à la fin les deux profilés à gauche et à droite en dessous de la poignée (voir la flèche). Utilisation Ensuite, retournez le sac de ramassage d’herbe et fixez d’abord le profilé sous la goulotte puis le profilé à côté de la goulotte contre la partie inférieure de la tringlerie.
Utilisation Allumer / Éteindre la tondeuse à gazon Allumez la tondeuse à gazon sur une surface plane. Ne l’allumez pas dans de hautes herbes : soulevez-la si nécessaire comme illustré à la figure . Pour vous protéger du risque de blessures, n’allumez pas la tondeuse lorsque vous vous trouvez devant l’orifice d’éjection ! Moteur Marche Appuyez sur le bouton et maintenez la pression . Tirez l’étrier de sécurité . Relâchez le bouton .
Français Conseils pour le paillage Suivant la vitesse à laquelle le gazon pousse, nous recommandons de le tondre 1 à 2 fois par semaine. Il faut veiller ce faisant à ce que le gazon ne soit ni trop haut ni trop humide ! Pendant le paillage, ne faites avancer la tondeuse que lentement. Veillez à ce que les laizes de tonte se chevauchent. Ne tondez pas plus de 20 mm de l’herbe.
Maintenance Nettoyage de la tondeuse à gazon Attention ! Avant chaque transport et stockage, éteignez la tondeuse à gazon, attendez que le porte-lame se soit immobilisé puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant ! Après chaque tonte, nettoyez la tondeuse avec une balayette. À intervalles réguliers, nettoyez le clapet de paillage avec une balayette . Ne nettoyez jamais la tondeuse à gazon au jet d’eau ou au nettoyeur haute pression.
Français Suppression de dérangements Suppression de dérangements Problème Cause possible Remède Fonctionnement Le porte-lame est endommagé. instable, fortes vibra- Le porte-lame a du jeu dans sa fixation. tions de l’appareil. Suivez les consignes figurant au chapitre « Remplacement du porte-lame » Le moteur ne démarre pas. Faites-le réparer par un électricien qualifié. Le disjoncteur au niveau du raccordement principal du secteur a disjoncté / est défectueux.
WOLF-Garten ist eine Marke der MTD Products Aktiengesellschaft WOLF-Garten is a trademark of MTD Products Aktiengesellschaft 769-10333 / J14 Industriestraße 23 · 66129 Saarbrücken · Germany Fon/Phone ++49 6805 79 – 0 · Fax ++49 6805 79 – 442 www.wolf-garten.com · info@wolf-garten.