Operation Manual

48
(X):
Težava Možni vzrok
Servisna
delavnica
WOLF
Lahko
popravite
sami
Prezračevalnik ne daje rezultatov • delovna globina je premajhna --- X
Nemirni tek, močne vibracije naprave • rezila so poškodovana X ---
Motor se izklopi (zaščita pred
pregretjem)
• naprava je preobremenjena (prilagodite delovno globino)
• Obvezno očistite prezračevalne reže elektro-motorja od ostankov
trave in maha!
---
---
X
X
Motor ne teče
• Rezila so poškodovana
• Kabel je poškodovan
Pozor! V primeru slučajnega prerezanja kabla, se varovalka (10 A)
vedno sproži, če je prava. Zato vas prosimo, da se iz varnostnih
razlogov nikoli ne dotikate narezanega ali prerezanega kabla, preden
izvlečete vtič iz elektr. omrežja. Prepovedano je zakrpati prerezan kabel
z izolirnim trakom.
---
X
X
---
Prosimo vas, da garancijsko kartico, ki jo je izpolnil prodajalec, oz. račun skrbno hranite.
V trajanju 24 mesecev od datuma nakupa nudi firma WOLF-Garten ustrezno garancijo v skladu z aktualnim stanjem tehnike in namenom uporabe
/ področjem uporabe.
Zakonske pravice končnega potrošnika s spodaj navedenimi smernicami garancije niso okrnjene.
Predpostavke za 24-mesečno garancijsko pavico:
• uporaba naprave izključno na zasebnem območju
Za naprave, ki se uporabljajo za opravljanje obrti ali za oddajanje naprav v najem, se garancijski rok zniža na 12 mesecev.
• Pravilna uporaba in upoštevanje vseh navodil iz navodila za uporabo, ki je sestavni del naših garancijskih pogojev.
• Upoštevanje predpisanih servisnih intervalov.
• Brez samovoljne spremembe konstrukcije.
• Vgradnja originalnih nadomestnih delov/pribora WOLF.
• Predložitev izpolnjene garancijske kartice in/ali računa.
Garancija ne pokriva običajno obrabo rezil, pritrditvenih elementov rezil kot so na pr. drsniki, klinasti/zobati jermeni, tekalna kolesa/pnevmatiki,
zračni filter, svečke in kontakti svečke. Pri samovoljnem popravilu takoj avtomatsko ugasnejo vse pravice iz garancije. Nastopajoče napake
in pomanjkljivosti, katerih vzroki so napake v materialu ali proizvodnji, odpravljajo izključno naše pogodbene servisne delavnice (prodajalec
ima pravico do popravila) v vaši bližini ali, če je bližji, proizvajalec. Izključene so vse pravice, ki presegajo garancijske storitve. Pravica do
nadomestne dobave ne obstaja. Eventualne transportne poškodbe morate prijaviti pristojnemu transportnemu podjetju in ne nam, ker v
nasprotnem primeru izgubite pravico do nadomestila s strani teh podjetij.
Garancijski pogoji
Odpravljanje napak
1)Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836.
2)Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836.
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise:
1)Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836.
2)Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836.
L’accélération pondérée normale est de:
1)Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836.
2)Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836.
L’accelerazione ponderata tipica è di:
1)Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836.
2)Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033, EN 836.
The typical weighted acceleration is:
1)Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 836.
2)Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836.
De gemiddelde gewogen versnelling is:
1)
LP dB (A)
2)
a
hw
Arbeits-
breite
Arbeitstiefen Spannung Leistung
Arbeits-
drehzahl
Gewicht
1)
LP dB (A)
2)
a
hw
Working
width
Working
depth
Voltage
Perfor-
manche
Working
R. P. M.
Weight
1)
LP dB (A)
2)
a
hw
Largeur
de travail
Profondeur
de travail
Tension Puissance
Régime de
travail
Poids
1)
LP dB (A)
2)
a
hw
Larghezza
di lavovo
Profomdità
di lavoro
Tensione Potenza
Giro di
lavoro
Peso
1)
LP dB (A)
2)
a
hw
Werk-
breedte
Hoogte-
instelling
Spanning Vermogen
Toerental in
werking
Gewicht
UV 28 EVK
3615 ...
83 < 2,5 m/s² 28 cm
3 / -3 / -9
mm
230 V 800 W
3.900
1/min.
11 kg
- Technische Daten - Technical Data - Donnés Techniques -
- Dati tecnici - Technische gegevens -
Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten - We reserve the right of technical changes - Droit de modifications techniques réservés - Ci riserviamo
pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti - Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden.